Перевод "bread" на русский

English
Русский
0 / 30
breadхлеб
Произношение bread (брэд) :
bɹˈɛd

брэд транскрипция – 30 результатов перевода

Very handy!
I can practically taste the bread and water!
- It can't be!
Весьма кстати.
На хлебе и воде хоть немножко похудею.
Невероятно!
Скопировать
Thy will be done on Earth - as it is in Heaven.
Our daily bread.
And forgive us our trespasses... as we forgive those that have trespassed against us.
#да пребудет воля Твоя и на земле, как на небе.
#Хлеб наш насущный дай нам на сей день.
#И прости нам долги наши... #как и мы прощаем должникам нашим.
Скопировать
?
And ate bread and cheese in sidewalk cafés?
?
?
И буду есть хлеб и сыр до конца моих дней?
?
Скопировать
Keep you well?
- We have enough potatoes, meat and bread.
Did you get the memorandum?
- Как тебе тут?
- У нас достаточно картошки, мяса и хлеба.
Ты получил договор?
Скопировать
Manufacturing aspirin.
But I... of that bread,
I wouldn't eat at all.
Производил аспирин.
Но я... того хлеба...
Не ел бы вообще...
Скопировать
Not so much as one crumb.
None of that bread for me, daddy.
That's what I kept telling myself,
Не так много, хватило бы и крохи.
Весь этот хлеб не для меня, папа.
Это то, что я постоянно говорил себе...
Скопировать
I would say that on top we have Fox, and underneath - that girl.
Like butter on a slice of bread.
- Butter on a slice of bread?
Скажем так: сверху у нас Фокс, а внизу - девушка
- Это как масло на хлебе
- Масло на хлебе? - Вы, наверное, шутите?
Скопировать
Like butter on a slice of bread.
- Butter on a slice of bread?
You must be kidding.
- Это как масло на хлебе
- Масло на хлебе? - Вы, наверное, шутите?
- Ничего подобного
Скопировать
Senor, may I shine your shoes?
Buy yourself some bread.
Cut it out!
Сеньор, помогите бедняку!
Купи себе хлеба.
Не надо.
Скопировать
Cut it out!
Buy yourself some bread.
Shall we go?
Не надо.
Я же сказал, не надо!
Ты готов?
Скопировать
Go back to the United States!
And you, don't buy bread with this money. ! Hombre!
Buy dynamite!
Возвращайся в Соединённые Штаты, друг!
Купи оружие на эти деньги, слышишь?
Понял?
Скопировать
- What do the English have to do with this?
No bread, no meat, nothing from the store.
He'll have to get up to eat.
- Вы ведь не собираетесь звать англичан?
Ни хлеба, ни мяса - ничего.
Ему придётся встать, чтобы поесть.
Скопировать
He's not rich.
He lives in an attic and eats nothing but bread.
- Is that true?
Он не богач.
Живет на чердаке, питается хлебом.
- Это правда?
Скопировать
Lock the door!
NO BREAD TODAY
- Smells like omelette!
Закройте дверь!
ХЛЕБА НЕТ
- Пахнет яичницей!
Скопировать
But you already have, Norman, laddie.
Human beings do not survive on bread alone, you poor soulless creature, but on the nourishments of liberty
For what, indeed, is a man without freedom?
Но ты уже это сделал, Норман, приятель.
Не хлебом единым жив человек, вы, бездушные создания, а жаждой свободы.
Что есть человек без свободы?
Скопировать
We bring you life!
We bring you... bread!
We bring you bread! Bread!
Мы несем вам жизнь!
Мы несем вам хлеб!
Мы несем вам хлеб!
Скопировать
We bring you... bread!
We bring you bread! Bread!
My lord!
Мы несем вам хлеб!
Мы несем вам хлеб!
Мой господин!
Скопировать
"Take nothing for your journey...
"neither staff, nor wallet... nor bread, nor money."
"If any man will come after me... "let him deny himself... and take up his cross and follow me. '"
"Ничего не берите, отправляясь в путь...
Ни прислугу, ни кошель ни хлеб, ни деньги".
"Если кто захочет следовать за Мною отвергни самого себя и возьми крест свой, и следуй за Мною".
Скопировать
We'll replace them.
I must remind our Brother Elias... that man doesn't live by bread alone.
I know it is wrong to raise my voice against any person... but there are those in your order who would change your way of life... for the sake of worldly comfort.
Мы переместим их.
Я должен напомнить брату нашему Элиасу что не хлебом единым жив человек.
Я знаю, что неправильно возвышать мой голос против любой личности. Но есть те в вашем ордене, кто готов изменить свой образ жизни ради мирского удобства.
Скопировать
She's a treat tonight
You could spread her on bread She's so sweet tonight
So devoted Sugar-coated
Она очаровательна сегодня вечером.
Ты можешь ее мазать на хлеб, такая она сладкая сегодня.
Такая внимательная, слащавая,
Скопировать
- What?
I'm going to get bread.
- Look after the piglets.
- Что?
Я пошла за хлебом.
- Присматривай за поросятами.
Скопировать
- I think they're forty cigarettes.
- What about bread?
- I think they said they were two hundred.
- Думаю, сорок сигарет.
- А хлеб сколько?
- Говорили, что 200 сигарет. Не знаю.
Скопировать
- I think they said they were two hundred.
'Five dollars for a loaf of bread?
If it is too expensive for you, go and buy beans.
- Говорили, что 200 сигарет. Не знаю.
Хлеб - пять долларов? Не знаю.
Если для Вас это слишком дорого, купите себе фасоль.
Скопировать
But they are one thousand cigarettes!
36 loaves of bread!
Take them, dammit!
Но тысяча сигарет! Это 12 банок кофе!
36 буханок хлеба!
Возьмите, чёрт побери!
Скопировать
Sometime I wish I was dead, just like Long Lent.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses, as we forgive them who trespass against us.
Иногда я думаю, что было бы лучше, если бы я тогда умерла. Как наш Длинный Лент.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь.
И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим.
Скопировать
There were 3 tins and a can of sardines
A loaf of bread has also been stolen
What?
Там было три банки тушенки и одна банка сардин.
А еще они украли буханку хлеба.
Что?
Скопировать
Here's real wine.
Bread from flower.
Let's go!
Настоящее вино.
Домашний хлеб.
Пошли!
Скопировать
What a mess!
Milk and bread.
Bloody damn food!
Ну и ну!
Ну и беспорядок!
Хлеб, молоко...
Скопировать
You are the living bread from heaven come
Make me worthy to receive this bodily bread
And save my soul when I am dead
Ты хлеб жизни, сошедший с небес.
Сделай меня достойным принять твой телесный хлеб.
И сохрани мой дух, когда я умру.
Скопировать
Blessed Jesus, God the Father's Son
You are the living bread from heaven come
Make me worthy to receive this bodily bread
Благословенный Иисус, Господи, Сыне Божий!
Ты хлеб жизни, сошедший с небес.
Сделай меня достойным принять твой телесный хлеб.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bread (брэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bread для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение