Перевод "bread" на русский

English
Русский
0 / 30
breadхлеб
Произношение bread (брэд) :
bɹˈɛd

брэд транскрипция – 30 результатов перевода

That are now wild And do not remember
That sometime They put themselves in danger To tak e bread at my hand
And now they range Busily seeking With a continual change
- Не переведено - - Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
Tonight I worked till about 10:00, and that's when Philip and I, we got a little something to drink, and then a little something
Who keeps bread in the refrigerator?
I hate cold bread.
В смысле, не сегодня - сегодня я работал где-то до 10-00 И потом когда Филипп и я взяли кое-что выпить, а потом еще немного
- превратилось в много чего
Кто хранит хлеб в холодильнике?
Скопировать
- Yeah. Who keeps bread in the refrigerator?
I hate cold bread.
- God, these twist ties are impossible.
- превратилось в много чего
Кто хранит хлеб в холодильнике?
Терпеть не могу холодный хлеб
Скопировать
What happened?
That bread on your desk.
I just picked it up.
Что случилось?
Тот хлеб твоем столе.
Я только поднял его ..
Скопировать
It's white hot.
But, Jim, this garlic bread is cold.
No, it burned me, I...
Он раскален добела!
Но Джим! Этот чесночный хлеб - холодный!
Нет! Он обжёг меня ...
Скопировать
Eri.
I used to sell bread in the store in your high school.
That lady from the store?
Эри.
Я продавала хлеб в магазинчике в твоей старшей школе.
Та дама с магазина?
Скопировать
Cut it out, right now!
He stole my bread!
That's enough!
Прекратите немедленно!
Он украл мой хлеб!
Достаточно!
Скопировать
You take it with you.
You don't leave bread uneaten, a fire still burning.
Have you been to the police?
Вы берете это с собой.
Вы не оставляете недоеденный хлеб, разоженный костер.
Вы обращались в полицию?
Скопировать
Can you do the shopping today?
We are out of bread and yoghurt and vegetables.
- Klara needs a new drinking bottle.
Можешь сегодня заехать в магазин?
У нас нет хлеба, йогурта и овощей.
- Кларе нужна новая бутылочка для питья.
Скопировать
No.
I made a bit of bread smuggling family things.
That's how we opened the record store, but...
Нет.
Я сделал немного денег, перевозя личные вещи через границу.
Так мы и смогли открыть музыкальный магазин, но...
Скопировать
Yeah, but we're smarter than those guys.
If we took it over, we could do it right- - Fresh bread, fair prices.
We could buy EpiPens so the kids who are allergic could be safe.
Да, но мы всё продумаем, не как они. Если захватим контроль, сделаем как следует:
свежий хлеб, честные цены.
Закупим лекарства для аллергиков, для их безопасности.
Скопировать
Maulana, my friend could I have some orange juice?
Then you and I will take a piece of bread together.
He will be saying prayers in the garden.
Маулана, друг мой можно мне немного апельсинового сока?
А потом мы вместе с тобой возьмём кусочек хлеба.
Он будет читать молитвы в саду.
Скопировать
In the Schrute family, we have a tradition where when the male has sex with another woman he is rewarded with a bag of wild oats left on his doorstep by his parents.
You can use those oats to make oatmeal, bread...
Whatever you want.
В семье Шрутов есть традиция. После секса с женщиной наш мужчина получает в награду корзину овса, которую родители оставляют у него на пороге.
Варите из овса кашу, пеките хлеб...
Все, что пожелаете.
Скопировать
Agorax, the name of which basic foodstuff is an anagram of the word "beard"?
- Bread.
- Correct.
Агоракс, название какого фрукта является анаграммой к слову "спаниель"?
- Апельсин.
- Верно.
Скопировать
I bought fresh bread.
We usually got our bread from the day-old bakery, which was even cheaper when we got it from the three-day-old
That look says, "If you couldn't whup me, I'd tell."
Я купил свежий хлеб.
Мы обычно покупали хлеб в прошлодневной выпечке, который был дешевле, потому что мы покупали его когда он был уже трехдневной давности.
Этот взгляд означал, "Если ты не дашь мне это, я расскажу".
Скопировать
Rino, the truth is that ...
Is that you do not give a fuck about this country Neither of those bastards who steal the bread from
Or don't you?
Рино, честно говоря...
Честно говоря тебе плевать на эту страну как впрочем и на этих черных ублюдков, которые крадут наш хлеб.
Или я не прав?
Скопировать
- Yes.
Do you want some bread?
Salad?
- Да.
Хочешь хлеба?
Салат?
Скопировать
Our numbers are down all across the board.
Teen smoking- our bread and butter, is falling like a shit from heaven.
We don't sell Tic Tacs, for Christ's sake.
Продажи рухнули по всем показателям!
Подростковое курение - наш хлеб с маслом - падает, как дерьмо с неба!
Мы ведь не "Тик-так" продаём!
Скопировать
Let's go to sleep!
Blessing, godmother moon, give me bread with flour...
The full moon brought Crazy Maria... who was going to get married to a famous English statesman.
Давай баиньки!
Благослови, матушка Луна. Даруй нам хлеб насущный.
Но Луна дала нам Марию Полоумную, которая грезила о браке с известным английским политиком.
Скопировать
This is your body. The lion of Jew.
It's not the bread that I eat to ease my hunger.
And it's not the water that I drink to satisfy my thirst.
Это твое тело, лев из колена Иуды.
Это не хлеб, что я ем, чтобы утолить голод.
И это не вода, которую я пью, чтобы утолить жажду.
Скопировать
- Where is he? - Over there.
Bread.
Wait! A slimy bit of bread.
"И пускай всегда"
"Повторяете Вы чуть волнуясь:"
Погоди, ещё кусочек хлеба.
Скопировать
-I'm an artist. A nazi artist.
Make sure the bread is on the table, i can take care of myself.
There are good news.
Так ты режешь?
Дай мне.
Умираю с голоду, Янив!
Скопировать
And everybody...
"Let's not wait for the bread to rise".
"Just get the crackers and the skin off your penis, we're leaving"!
И все такие...
"Эй, давайте не будем ждать, пока хлеба взойдут!"
"Берите крекеры, кожу с пенисов и уходим!"
Скопировать
-Seriously?
But, man, is he a genius with bread.
-Good stuff.
-Серьезно?
он гений в хлебе.
-Хороший спец.
Скопировать
And you're still married to him?
I would like to go to France and eat nothing but bread and cheese.
Not even bread.
Ты до сих пор за ним замужем?
Мне бы хотелось поехать в Францию и есть только хлеб и сыр.
Даже без хлеба.
Скопировать
Just cheese.
No, I want the bread.
And pastries.
Только сыр.
Нет, хочу хлеба.
И булочки.
Скопировать
He takes advantage of single mothers and their innocent children and for that, he must pay – what?
He gave us free cheesy bread.
He did?
Он использует одинокую мать и ее невинное дитя, и за это он должен заплатить – что?
Он положил бесплатно сырные хлебцы.
Неужели?
Скопировать
- Okay, after cheesy bread.
- Fine, after the cheesy bread.
I'm gonna go get the mail – go on inside.
- ОК, как только съедим хлебцы.
- Ладно, как съедим хлебцы.
Я заберу почту, иди в дом.
Скопировать
I WENT TO THE GOURMET SHOP AND I GOT A LOT OF COOL, EXPENSIVE STUFF.
BRIE, PATE, FRENCH BREAD...
NOW YOU KNOW I DON'T EAT FAT... OR CARBS AFTER 7:00.
Я пошёл в магазин для гурманов, набрал всяких клёвых дорогих вещей.
Бри, пате, французский хлеб...
Ты знаешь, я не ем жира и углеводов после семи.
Скопировать
It's gone!
- The Elven bread.
- What? That's all we have left.
Пропал!
-Эльфийский хлеб. -Что?
Это всё что у нас осталось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bread (брэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bread для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение