Перевод "Vermouth" на русский

English
Русский
0 / 30
Vermouthвермут
Произношение Vermouth (вормос) :
vˈɜːməθ

вормос транскрипция – 30 результатов перевода

Don't you worry.
It's bottled already. 30 bottles, plus beer, vodka, vermouth.
- It's enough!
Не беспокойся. Все уже готово.
30 бутылок, плюс пиво, коньяк, водка, вермут.
- В общем, хватит!
Скопировать
It's usually six to one.
Six gin to one of vermouth, or "ver-mooth" - whichever you prefer - and he added this vodka, which makes
There's a rather good phrase in one of the Bond books:
Обычно делается 6 к 1:
6 частей джина к 1ой вермута, а он добавлял водку, после чего коктейль точно перестаёт быть мартини, поэтому Бонд дал ему другое название - "Веспер".
В одной из книг Бондианы есть хорошая цитата:
Скопировать
Very good.
A Manhattan, and kick the vermouth in the side with a pair of steel-toed boots.
- Certainly.
Хорошо.
Мэнхэттен и долейте вермута с парой Стальных Ботинок.
- Конечно.
Скопировать
Nothing, thanks.
Well, perhaps just a little vermouth, but very little.
- Andrea?
Выпьешь чего-нибудь? - Нет, ничего, спасибо.
- Разве что вермут, но чуть-чуть
- Так, вермут. А ты, Андрэ?
Скопировать
Good evening.
- Your usual vodka and vermouth?
- No, cognac for a special day.
Добрый вечер, госпожа Кристина.
Добрый вечер. Чистая с вермутом, как обычно?
Нет, еще коньячок-с. В виде исключения коньячок.
Скопировать
Please, go away.
Dolores, do you still have that vermouth?
- Sure.
Уйди, пожалуйста.
Долорес, у тебя еще остался вермут?
- Да.
Скопировать
- Sure.
- Who needs vermouth?
We've got bourbon.
- Да.
- Кому нужен вермут?
У нас бурбон.
Скопировать
- Mr Eichelberger, Mortgage and Loans last night he had a Halloween party.
- Lay in some vodka and vermouth for me.
- You still owe me for the last two bottles.
- А, это Мистер Эйхельбергер из отдела кредитов прошлой ночью праздновал тут Хелловин.
- Прикупи мне немного водки и вермута.
-Да, но вы не отдали мне еще за те две бутылки.
Скопировать
Hey, there's a party in upper 7.
- Here's the vermouth.
- This is a private party. Please go away.
Эй, на седьмой полке вечеринка.
- Вот вермут.
- Это закрытая вечеринка, уходите.
Скопировать
A little patience. Look carefully.
I just put the vermouth.
I pay now gin on ice.
Ќемного терпени€ и посмотрим.
я слил излишки вермута.
"еперь € наливаю джин в стакан со льдом.
Скопировать
Exactly. I know there's a list,.. ..but not the names on it.
Ulysses, how about some vermouth?
He votes communist.
Я знаю это точно, что есть список, но не знаю их имен.
Улисс, дай нам два вермута.
Он за коммунистов голосует.
Скопировать
I was so nervous I poured the gin on ice
Then I emptied the gin and add the vermouth.
I've made no reproach.
я так нервничала, что налила в лед один джин.
ј затем вылила джин и добавила вермут.
я теб€ даже не упрекнул.
Скопировать
WHAT DO YOU DO A martini.
YOU PUT TOO MUCH VERMOUTH I know, Colossus.
A little patience. Look carefully.
""ќ ¬џ ƒ≈Ћј≈"≈ ћартини.
¬џ ƒќЅј¬Ћя≈"≈ —Ћ"Ў ќћ ћЌќ√ќ ¬≈–ћ""ј я знаю, олосс.
Ќемного терпени€ и посмотрим.
Скопировать
- I wish we had ice.
- Easy on the vermouth.
1 3 girls in a berth is bad luck.
- Жалко, нет льда.
- Эй, не разлей вермут.
Тринадцать девушек на полке - к несчастью.
Скопировать
And the strangest things seem suddenly routine
I look up from my vermouth on the rocks
A gift-wrapped wig still in the box
И со мной стали происходить странные вещи
Я гляжу на горы сквозь бокал с вермутом
Парик лежит в красивой коробке
Скопировать
- Near the Central Prison.
Look now, you've probably noticed that, tonight, I didn't have just one vermouth.
- What if the traffic police stop us?
– Рядом с центральной тюрьмой.
Очевидно вы заметили, что сегодня я пил не только лимонад.
– А если автоинспекция?
Скопировать
My grandmother, never did anything more strenuous... than play the organ in church.
She was an enormous woman who loved to eat... and drank vermouth with her sugar donuts.
In those days, men liked theirwomen big.
Моя бабушка никогда не занималась ничем более напряженным, чем игра на церковном органе.
Она была необъятной женщиной, любившей поесть... и пила вермут со своими сахарными пончиками.
В те времена мужчинам нравилось, когда женщина крупная.
Скопировать
Prepared like he said.
You normally put in the Noilly Prat (the vermouth), in the mixing glass so that the ice soaks up the
Then the whisky, a few drops of bitters...
Мы делали их так, как ему нравилось.
Обычно наливаете вермут "Noilly Prat" в шейкер, чтобы лед пропитался вермутом.
Потом виски, пару капель биттера...
Скопировать
What is it?
Klingon martini-- vermouth, gin, with a dash of bloodwine.
Bloodwine-- never touch the stuff.
А что это?
Клингонское мартини - вермут, джин и капля бладвайна.
Бладвайн - ни за что.
Скопировать
For you, miss?
Sweet vermouth on the rocks with a twist, please.
What are the chances of getting out today?
А вам, мисс?
Сладкий вермут со льдом и соломинкой, пожалуйста.
Каковы шансы на то, что мы сегодня уедем?
Скопировать
Can I buy you a drink?
Sweet vermouth, rocks, with a twist, please.
For you, miss?
Могу я купить тебе выпить?
Сладкий вермут со льдом и соломинкой, пожалуйста.
А вам, мисс?
Скопировать
Can I buy you a drink?
Sweet vermouth, rocks, with a twist, please.
For you, miss?
Могу я купить тебе выпить?
Сладкий вермут со льдом и соломинкой, пожалуйста.
А вам, мисс?
Скопировать
What would you like, Charles?
Gin and dry Vermouth, please.
Hello, Tony.
Что пожелаешь, Чарльз?
Джин с вермутом, пожалуйста.
- Привет, Тони.
Скопировать
- Stop it or I'm going home.
And Donna, what about the time when you drank so much vermouth, your wee-wee turned black?
- I'd love to explore that in more depth.
- Заканчивай это или я ухожу домой.
И Донна, как насчет случая когда ты выпила так много вермута, что твоя моча стала черной?
- Я хотел бы рассмотреть это более подробно.
Скопировать
That reminds me, wait a sec...
Armand, vermouth!
- She's got a lot of merit.
Что-то мне это напомнило, подожди-ка...
Арманд, вермут!
У нее масса достоинств.
Скопировать
That's my new toast.
Teddy, there's no vermouth in this.
Oh, shit, you're right.
Это мой новый тост.
Тедди, тут нет вермута
Ох, чёрт, ты права
Скопировать
After a ten year leave, he came back to his castle today.
Give me a white vermouth as usual.
A ten year absence, Without writing a single word.
После десятилетнего отсутствия, сегодня он вернулся в свой замок.
Дайте мне белого вермута как обычно.
Десятилетнее отсутствие, не написав ни единой строчки.
Скопировать
How do you drink gin?
There's gin and tonic, and gin and vermouth, that's a martini.
That sounds cool.
А как вы пьёте джин?
Ну, бывает джин с тоником, джин с вермутом, то есть с мартини.
Здорово.
Скопировать
Excellent.
Well, I'm not sure the gin is as good as the brand I usually use, but the vermouth is fair.
You mean those two little drops you put in?
Превосходно!
Не уверен, что этот джин так же хорош, как тот, что я обычно использую, но вермут превосходен.
Ты имеешь в виду ту каплю вермута, что ты добавил?
Скопировать
Yeah, but it's not supposed to be, like, half vermouth.
It's, like, too much vermouth.
I could make a better Martini than this in my sleep.
Да, но вермута там должна быть не половина.
Переборщили с вермутом.
Я могла бы сделать мартини получше даже во сне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vermouth (вормос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vermouth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вормос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение