Перевод "hookups" на русский
Произношение hookups (хукапс) :
hˈʊkʌps
хукапс транскрипция – 30 результатов перевода
I only recall this last year.
That's true, that's because of these machines for cerebral hook-ups.
Are you still around, bug eyes, go bust somebody else for a while!
Я помню лишь прошлый год.
Да, Джими, это из-за машин для мозгового контакта.
Ты ещё здесь, лупоглазый, иди, приставай ещё к кому-нибудь!
Скопировать
That's why he needs to acquire as much life experience as possible.
Pacey, why does life experience have to translate into these wild parties and random hook-ups?
What would you have the man do?
Поэтому ему надо получить как можно больше жизненного опыта.
Пейси, почему для тебя жизненный опыт - вечеринки и дикие оргии.
А как ты думаешь, что парню надо делать?
Скопировать
There's an actual lens in there.
It provides a digital video feed to our hookups.
Here's your new I.D.s.
Там мощные линзы.
На мониторах будет отличная картинка.
Твоё новое удостоверение.
Скопировать
It has since been modified by the Air Force to study transferring bomber crews at altitude as well as other contingencies.
We've had six hookups, all successful.
This is a civilian airliner.
Её модифицировали применительно к ВВС для отработки замены экипажей в воздухе и для других чрезвычайных ситуаций.
6 стыковок прошли успешно.
Но это гражданский самолёт.
Скопировать
The view is rather attractive.
Computer and satellite hook-ups. We need two faxes.
Where do we plug them in?
Очаровательный вид из окна.
- Здесь подключение компьютера.
- А факсы?
Скопировать
I hope that's not a hostage.
Gimme water hook-ups for engine companies 5, 3, 9, 6.
Over here.
Я надеюсь, что это не заложник.
Откройте краны для команд 5, 3, 9, 6.
Здесь.
Скопировать
Now, something else a lot of you are aware of.
Those of you with illegal cable hook-ups will be aware of the fact that one of the things I like to do
It's kind of a motif for me, complaining.
Теперь ещё кое-что о чём многие из вас в курсе
Те из вас кто незаконно подключился к кабельному уже в курсе что одна из вещей, которые мне нравится делать в своих шоу это жаловаться, понимаете.
Это как бы смысл для меня, жаловаться.
Скопировать
I got your 24-piece set right here.
So you guys are, like, Pedro's cousins with all the sweet hookups?
Simon.
У меня тут для вас 24-предметный набор.
Так вы ребята, типа, двоюродные братья Педро, типа семья, да?
Симон.
Скопировать
My sister goes to Temple, so I got the hookup over there.
And hookups are good.
But, just to be clear, when you say your sister, do you mean your sister or your friend...
Моя сестра учится в Тэмпл, так что у меня там связи.
А связи это круто.
Просто чтобы прояснить, когда ты говоришь "моя сестра", ты имеешь в виду свою сестру или подружку?
Скопировать
I found her online.
I'm tired of the whole bar scene, the one-night hookups.
I'm looking for a soul mate.
Я нашел ее в Интернете.
Я устал от этой барной публики, случайных связей на одну ночь.
Я ищу родственную душу.
Скопировать
No more free handouts.
No power hook-ups, no dope growing or anything.
A community spirit rests on the amount of gratuity that the community will give back to itself.
Ќикаких больше пода€ний.
Ќикаких незаконных подключений к сети, никакого выращивани€ наркоты и всего такого.
ќбщественный дух строитс€ на том вознаграждении, которое это общество получит.
Скопировать
You may think that's the lowest of low, but isn't it better than spreading for any smooth operator for a Bud Light and cab fare?
But do they get that much pleasure from all these hook-ups ?
There's so much energy put into cruising, socialization fashion months at the gym Myoplex shakes.
Вы можете считать это низостью из низостей, но не лучше ли это, чем секс с гладеньким оператором за бутылку пива "Бад-лайт" и оплату такси?
Может, им в кайф, но много ли кайфа стоит ждать от таких контактов?
Столько энергии уходит на этот съем, социализацию, моду, месяцы в спортзале, протеиновые коктейли.
Скопировать
Let me be the first.
I don't want to be one of your hookups
Not in front of the Beaver.
Позволь мне быть первым.
Я не хочу быть одним из снятых тобой парней.
Только не перед этим гомиком.
Скопировать
" tip number one-- don't fall asleep on the job.
The best hookups are free of morning breath and awkward conversation.
The only thing harder than making up is waking up.
Совет номер один – никогда не засыпайте во время работы.
По утрам бесплатно только дыхание и неуклюжие разговоры.
Тяжелее веселья может быть только подъем.
Скопировать
This is a party.
Parties are for random hookups.
This is a perfect opportunity for you to hone your game.
А это вечеринка.
Вечеринки для случайных встреч.
Это прекрасная возможность для тебя попасть в игру.
Скопировать
What?
Jack, you were just talking about How you miss office hook-ups.
That is a double standard.
Нет.
Джек, ты только что рассуждал о том, как ты скучаешь по офисным интрижкам.
Это двойные стандарты. - Успокойся.
Скопировать
We're all real.
So, is this where you meet all your online hook-ups for lunch?
I've never done this before.
Мы все одинаковые.
Так вот где ты встречаешься со всеми, кого подцепил в интернете?
Для меня это впервые.
Скопировать
My God, that would be a full-time job.
As opposed to arranging hook-ups?
For a cub, he certainly knows how to take the romance out of things.
Господи, это была бы основная работа.
Как противоположность одноразовых встреч?
Для новичка он определенно знает, как разрушить романтику.
Скопировать
Get up in those, man.
Hey, listen, I got some pretty good hookups On some day work here, so...
I'd do more, but the faster I get enough together For a room of my own, the faster I can--
Ты должен попробовать.
Послушай, я тут нашёл кое-какую... работёнку днём, так что...
Я бы дал больше, но чем быстрее соберу достаточно на жилье, тем быстрее...
Скопировать
- You've never gotten a hookup!
I got plenty of hookups, Larry.
You don't see them.
- Тебя никогда никто не приглашал!
Да приглашали много раз, Ларри.
Ты просто не замечаешь.
Скопировать
October's my month.
I'm like the Reggie Jackson of hookups in October.
You're Mrs. October?
Октябрь - мой месяц.
Я как Реджи Джексон в октябре.
Ты Мистер Октябрь?
Скопировать
October... boom, I'm spiking.
You keep stats on specific hookups for a different month?
That's one of the creepiest things I've ever heard in my life.
Октябрь и бум, я на пике.
У тебя что есть ежемесячная статистика по ухаживанию?
Это самое странное, что я когда-либо слышал.
Скопировать
I mean the one that takes place the morning of November 1st-- the Annual Post Halloween Walk of Shame Parade.
Look at them heading home after their dirty, filthy hookups.
Looks like that bee got busy.
Я говорю о параде который случался на утро после Ежегодный Пост-Хэллуинский Утренний Парад С Бодуна
Погляди на них.. после их грязных, отвратительных связей.
Похоже, что пчёлка занята.
Скопировать
What kind of girl does he date?
Party girls, hookups.
You're relationship material.
С какими девушками он встречается?
С тусовщицами, ветренными девченками.
Ты же - отношения материальные.
Скопировать
Like, you have all the...
the hook-ups?
I'm Hooman.
Like, you have all the...
the hook-ups?
Я Хуман.
Скопировать
I don't know.
We did that on-and-off thing for a while, holiday-break hook-ups...
Nothing official, but, hey, sometimes a faucet still drips after you turn it off.
Я не знаю.
We did that on-and-off thing for a while, holiday-break hook-ups...
Ничего серьезного, но, эй, иногда кран все еще капает после того как его выключишь.
Скопировать
From what?
Random hook-ups?
One-night stands?
Ради чего?
Случайной связи?
Секса на одну ночь?
Скопировать
Yeah, park in bay nine.
It's $25 a night, including hookups and I'll need an ID to hold onto.
Okay.
Ваше парковочное место - номер 9.
С вас 25 долларов за ночь, включая подключение к электричеству и мне будут нужны в залог ваши документы.
Хорошо.
Скопировать
But I'm looking for something... more.
College is all about hook-ups and having tons of meaningful sex.
You can settle down when you're 40, drive a Porsche, and have hair in the most unseemly places but for now, carpe diem, Spitter.
Но я ищу кое-что... большее.
Весь колледж - это слияние и наличие тонн секса.
Ты можешь успокоиться, когда тебе будет 40, ты будешь водить Порше, иметь волосы в разных неуместных местах, но сейчас лови момент, Спиттер.
Скопировать
-My man.
I ain't got no hookups to tryout camps.
You just gotta show up.
-Друг.
У меня нет связей с испытательными лагерями.
Тебе просто надо прийти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hookups (хукапс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hookups для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хукапс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
