Перевод "faster changes" на русский
Произношение faster changes (фасте чэйнджиз) :
fˈastə tʃˈeɪndʒɪz
фасте чэйнджиз транскрипция – 31 результат перевода
Not every element, though, is quite so cutting edge.
Pagani haven't gone with a fashionable twin plate clutch that so many cars use, because they do make for faster
They have gone instead for a more traditional single plate clutch because it is smaller and a whole 100 kilograms lighter.
Но отнюдь не каждый элемент в машине настолько прогрессивен.
Pagani не использовали модное двойное сцепление, которое ставят на многие автомобили, потому что оно позволяет быстрее переключать передачи.
Вместо этого они поставили традиционный одиночный диск сцепления, потому что он меньше и на целых 100 кг легче.
Скопировать
And broken bones become a very real danger
it happens in both sexes but hormonal changes of menopause accelerate bone loss faster in women
ageing - is one of the great mysteries of life
А слабые кости представляют большую опасность.
Эти процессы наблюдаются как у мужчин, так и женщин, но из-за гормональных изменений во время менопаузы у женщин ослабление костей происходит быстрее.
Старость - одна из наибольших загадок жизни.
Скопировать
She's boundary-pushing, the most theatrical performer of our generation.
And she changes her look faster than Brit changes sexual partners.
That's true.
Она раздвигает границы, Самых лучших сценических представлений нашего поколения.
И она меняет свой имидж чаще, чем Брит меняет сексуальных партнеров.
Это точно.
Скопировать
She's a very stubborn and single minded person.
She changes her boyfriend's faster than her clothes.
From my mum point of view, she's a failure!
Она упряма, как осёл, и одинока.
Она меняет парней чаще, чем одежду.
Как говорит моя мама, она - неудачница!
Скопировать
- So Cappie just gave up?
- He changes his mind faster than an African Reed Frog changes sex.
Unlike Evan, who's still pissed at me over Mission:
Кеппи сдался?
Он быстро поменял своё мнение быстрей чем африканские жабы сексуальных партнеров.
В отличие от Эвана, который все еще ненавидит меня за "Миссия: Выполнима".
Скопировать
This is upstate new york, buddy.
The weather changes faster here than the mets lineup.
We don't allow any vfr flights out of herndon.
Приятель, это северная часть штата Нью-Йорк.
Погода меняется здесь быстрее, чем состав команды в "Метсе".
За пределами Хэндона мы никому не разрешаем летать по "Правилам визуальных полетов".
Скопировать
84 chromosomes and counting.
He's transforming faster than I can catalogue the changes.
His sensory neurons are starting to mutate.
Уже 84 хромосомы и число растет.
Он изменяется быстрее, чем я успеваю анализировать.
Его рецепторные нейроны мутируют.
Скопировать
Not every element, though, is quite so cutting edge.
Pagani haven't gone with a fashionable twin plate clutch that so many cars use, because they do make for faster
They have gone instead for a more traditional single plate clutch because it is smaller and a whole 100 kilograms lighter.
Но отнюдь не каждый элемент в машине настолько прогрессивен.
Pagani не использовали модное двойное сцепление, которое ставят на многие автомобили, потому что оно позволяет быстрее переключать передачи.
Вместо этого они поставили традиционный одиночный диск сцепления, потому что он меньше и на целых 100 кг легче.
Скопировать
I gotta go to the bathroom again.
My prostate changes faster than the lineup of The View.
- Caroline, watch the diner for me.
Мне снова надо в туалет.
Моя простата меняется быстрее, чем состав The View.* * ток-шоу.
Кэролйан, присмотри за закусочной.
Скопировать
It does something different every time.
The more biomass you feed it, the faster it learns, the more it changes.
So you fed it Eros.
Каждый раз делает что-то новое.
Чем больше биомассы ей скормить, тем быстрее она учится, тем больше изменяется.
И вы скормили ей Эрос?
Скопировать
I am not a coward, Cotolay, is ...
Francisco says that the smaller is the boss, the faster we must obey.
So holy obedience commands.
Я не трус, Котолай, это просто ...
Франциско всегда говорит, что чем меньше начальник, Тем быстрее мы должны ему подчиняться.
Святое послушание командует этим.
Скопировать
There you are...
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of
You can go for a swim when you recover
Вот видишь!
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно мороженных
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
Скопировать
...of birth... of death... of the life of things around me, the life of my own body, this body that Richard kissed.
This knowledge is by nature incomplete and misleading, as it only comes through changes in my body and
The tragedy of my conscience... lies in, once having lost the world, trying to find myself... and getting lost in that very motion.
Рождение, смерть, жизнь вещей, что меня окружают, и моё тело, которое целовал Ришар...
Моё знание этих вещей неполно, потому что я знаю их только через моё изменяющееся тело и идеи.
Трагедия моего сознания заключается в том, что, потеряв мир, я всё ещё пытаюсь спасти себя. Но так я только теряю себя ещё больше.
Скопировать
Our own discoveries.
You're talking about changes that were brought about by man himself.
But Zontar isn't human, so your argument just doesn't hold water.
Но Зонтар не человек, поэтому Твой аргумент просто не выдерживает никакой критики.
Кстати, революции, эпидемии и войны также привели и к регрессии человечества.
Что скажешь о темных веках? Нет, нет, Ты не очень убедителен.
Скопировать
Very good.
Faster.
That's it.
Очень хорошо.
Быстрее.
Вот так.
Скопировать
Hurry!
Even faster!
Run!
Ну же!
Еще быстрее!
Беги!
Скопировать
I have arranged the tapes for flash feed at the top speed of the computer.
Please do not draw the information faster than the machine's capacity.
Proceed.
Я подготовил записи для считывания на предельной скорости компьютера.
Пожалуйста, не считывай сведения быстрее скорости машины.
Приступим.
Скопировать
Medok has made a statement.
It completely changes the situation.
Oh, very well.
Медок сделал заявление.
Это полностью меняет ситуацию.
О, очень хорошо.
Скопировать
Bones
..can affect changes in time, causing turbulent waves of space displacement.
Some heart flutter.
Боунз.
...может влиять на время, вызывая турбулентные волны и изменения в пространстве.
Сердечная вибрация.
Скопировать
You made me laugh, you not even know it.
But this changes the situation.
I've won half the kingdom and the whole princess.
Рассмешил меня и даже об этом не знаешь.
Это существенно меняет ситуацию.
Тогда я выиграл полкоролевства и целую принцессу.
Скопировать
- Do you understand?
- But the horses go faster.
- Don't tire the horses out!
Не понимаю.
Смотрите, нас лошади обгоняют!
Притормозите лошадей!
Скопировать
- Get off! - Down! Down!
And now, drive faster!
Wow, it's nice.
Проваливай!
Так-то лучше! Поехали!
Мне это нравится!
Скопировать
So now you'll pay to the new owners.
Nothing ever changes around here.
Sure, we know it.
Ну так, теперь вы будете платить новым владельцам.
Здесь никогда ничего не меняется. Ты это знаешь.
Конечно, мы это знаем.
Скопировать
Then that man Terrall enters and denies having ordered the other man to do it.
Well, then he changes, and starts asking about Victoria Waterfield and in the next breath, he tells me
I know what's happened to Victoria.
Потом этот человек, Террол входит и отрицает свой приказ.
Ну, тогда он изменяется, и начинает спрашивать о Виктории Уотерфилд и в следующий момент, он говорит мне, что она в Париже!
Я знаю, что произошло с Викторией.
Скопировать
But what do we do with her?
He says luck is like the wind, it changes.
Send her away. -Alright, we must eliminate her.
Да, да прекрасная дискуссия! Но что же нам делать с ней?
Верно, что же нам делать?
Омар говорит, что мы должны поспешить он говорит, что удача, как ветер, меняется!
Скопировать
All operatives clear.
Thus the miniaturised course can be projected through the sublimator much faster than the eye can record
Transmission will start in two minutes. It is imposed directly onto the brain's cortex, and is virtually indelible.
Все сотрудники проверены. Приготовьтесь, пожалуйста
Этот миниатюризированный курс может быть спроецирован через сублиматор... со скоростью в тысячи раз быстрее, чем глаз способен различить.
Передача начнется через две минуты. ' он помещается прямо в кору головного мозга, и практически неизгладим.
Скопировать
There are eight or ten hours of record tapes there.
Fortunately, I read somewhat faster.
In brief, doctor, nearly half the crew and the captain were annihilated.
Там 8 десятичасовых записей.
К счастью, я читаю несколько быстрее.
Вкратце, доктор почти половина экипажа и капитан погибли.
Скопировать
Overloaded and burned out.
I guess they can take it faster than we can give it.
Captain, the message is coming in now.
Перегрузка и перегрев.
Видимо, они принимают быстрее, чем мы высылаем.
Капитан, сообщение поступает.
Скопировать
How do you propose to return the sergeant and me?
Logically, as we move faster and faster toward the sun, we'll begin to move backward in time.
We'll actually go back beyond yesterday.
Как вы думаете вернуть меня и сержанта?
Логически, если лететь к солнцу быстрее и быстрее, мы начнем двигаться обратно во времени.
Мы даже пойдем назад до вчерашнего дня.
Скопировать
- Since we've passed Mercury, the sun's pull on us has increased greatly.
From here, we'll move even faster.
And, captain, notice the chronometers. They've started backward.
- После Меркурия притяжение солнца сильно выросло.
Дальше скорость еще увеличится.
Капитан, хронометры начали идти в обратную сторону.
Скопировать
Subject relaying accurate account.
No physiological changes.
Captain I didn't black out when Mr. Jaris' wife was killed.
Компьютер, проверить точность. Субъект описывает реальность.
Физиологических изменений нет.
Капитан я не потерял сознание, когда убили жену мистера Джариса.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов faster changes (фасте чэйнджиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы faster changes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фасте чэйнджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
