Перевод "guerrilla warfare" на русский
warfare
→
война
Произношение guerrilla warfare (гэрило yофэо) :
ɡɛɹˈɪlə wˈɔːfeə
гэрило yофэо транскрипция – 22 результата перевода
Good.
This is guerrilla warfare.
- They're the enemy.
И хорошо.
Это партизанская война.
- Они наш враг.
Скопировать
After terrorism comes armed insurrection.
Just as guerrilla warfare leads to warfare proper.
Dien Bien Phu?
За терроризмом следует вооруженное восстание.
Как и партизанская война приводит к войне обычной.
Дьенбьенфу?
Скопировать
You're a starfleet hologram.
Maybe... maybe I couId access a tactical database-- teach myself guerrilla warfare.
But that would take time.
Ты голограмма Звездного флота.
Возможно... возможно, я смогу зайти в тактическую базу данных - обучиться методам партизанской войны.
Но это займет время.
Скопировать
My counter-offensive has taken the form of a two-pronged blitz blanket bombardment by artillery and aircraft followed by landings of airborne policing detachments employing scorched-earth and random-elimination techniques.
My men are professionals, experienced in guerrilla warfare.
The rebels are amateurs, inexperienced and weak in defence.
Мои контрнаступательные действия приняли форму блицкрига с двух направлений ковровых бомбардировок артиллерии и авиации при поддержке высаженных отрядов воздушной полиции с применением тактики выжженной земли и уничтожении отдельных единиц техники.
Мои люди - профессионалы с опытом ведения партизанских войн.
Повстанцы - дилетанты без опыта и навыков обороны.
Скопировать
You have enough points to win
Hit hard if you have the opportunity lf you are tired, try the guerrilla warfare tactics lf you win points
I'm going to top up the stakes, calm down
У тебя достаточно шансов для победы.
Если есть возможность бей его сильнее. Если ты устал попробуй тактику партизанов: бей - одходи. Если ты победишь я поделюсь с тобой выигрышем.
Я пополню ставки. Соберись.
Скопировать
Blue win
Damn it, why don't you use guerrilla warfare tactics
You're so weak
Синий победил.
Что за черт, почему ты не используешь партизанскую тактику.
Та такой слабый.
Скопировать
We will also undertake bloody acts of sabotage
It is not by accident that Viet Cong guerrilla warfare impresses us
Our black brothers fighting in Vietnam for white America are gaining priceless lessons in modern guerrilla techniques
Одновременно мы будем проводить кровавые акции саботажа.
Мы не случайно изучаем опыт партизанской войны во Вьетнаме.
Наши черные братья, сражающиеся во Вьетнаме на стороне белой Америки получают там бесценные уроки в технике современной партизанской войны.
Скопировать
But operation Christopher?
You think this is headed toward guerrilla warfare?
Let's hope it doesn't come to that.
Но операция "Кристофер"?
Думаешь, это приведёт к партизанской войне?
Будем надеяться, до этого не дойдёт.
Скопировать
I promise.
Apparently, a party of civilians on some training exercise... in anti-guerrilla warfare.
They assumed that this construction site... not yet open for occupancy... was deserted enough to provide a realistic setting... for what we must assume was only a harmless patriotic scenario.
Обещаю.
Очевидно, граждане опробовали огнестрельное оружие.
Они думали, что закрытая стройка - подходящее место для отработки ведения партизанской войны, что мы сочли патриотическими действиями.
Скопировать
Furthermore, we are less in number
We have chosen guerrilla warfare perforce
It is a tactic which is advantageous and easy to conduct
К тому же, нас меньше.
Поэтому мы выбрали партизанскую войну как единственное решение проблемы.
Эта тактика имеет большие преимущества, и ее легко использовать.
Скопировать
Did you hear me say guer-rill-aa!
That's compounding the problem for young people watching who for years have been thrilled by the words guerrilla
half the time they're telling you about the gorillas going extinct and then about the guerrilla fighters killing people!
Ты слышал, я сказал пар-ти-зан-ское!
Это создает проблему для молодой аудитории. которая годами была заинтригована словами "партизанские войны"
Ребенок, смотря новости, где половину времени тебе рассказывают о возможном истреблении горилл, а потом о партизанах, убивающих людей! *игра слов gorilla(горилла) - guerrilla(партизанская война)
Скопировать
It was the first time after the war that a left-wing activist was
The RLF (Revolutionary Left Faction) has carried on political guerrilla warfare exposing American imperialism
The reactionary rule over the country through
Это было первым случаем после войны, когда левые активисты...
[RLF (Революционная левая фракция)] - ...принесли огонь политической герильи, вскрывая сущность американского империализма.
Однако страной правят реакционеры.
Скопировать
Tsuneo Umenai, 23, RAF
should advance the armed struggle not as a single party, but as independent groups, with pipe bombs and guerrilla
If the preliminary struggles this spring can gather a broad array of forces, they can succeed.
[Тсунео Уменаи, 23, RAF]
- C коллапсом политбюро нам следует продолжить вооруженное наступление не в качестве одной партии, а как набор независимых групп, с помощью самодельной взрывчатки и партизанских атак.
Если предварительные столкновения соберут большие силы, они могут преуспеть.
Скопировать
Hiroshi Sakaguchi, 25, RLF
Therefore, attacks against the bases is the starting point for guerrilla warfare.
Koichi Teraoka, 23, RLF
[Хироси САкагути, 25, RLF]
Следовательно атаки против баз - это стартовая точка для партизанской войны.
[Коити Тераока, 23, RLF]
Скопировать
Yeah. Former british s.A.S., improvised weapons expert-
Guerrilla warfare, black ops.
He's the guy countries would send in to train the rebels
Бывший британский десантник, специалист по самодельным взрывным устройствам.
десантно-диверсионные операции, шпионаж.
Он из тех, кого страны нанимают для организации переворота
Скопировать
Late May : RLF's Kosode Base
We'll undertake guerrilla warfare here from now on
inheriting the spirit of our massacred revolutionary comrade we'll take out all surveillance bases and police stations
Конец мая : база RLF
- С этого самого момента мы начинаем городскую герилью,
наследуя боевой дух нашего жестоко убитого товарища по революции. Мы берем на себя все базы наблюдения и полицейские участки
Скопировать
but I never distinguished between cinema and theatre.
Making movies seemed contradictory to the practice of guerrilla warfare.
But I told myself it was for me to resolve this issue.
но никогда не видел различий между кино и театром.
Съемки фильмов, казалось, противоречат партизанской войне.
Но я сказал себе, что мне по силам решить этот вопрос.
Скопировать
The first one - despite Soviets' considerable advantage by air, from the airport, which is still in our control, or by lorries to Pilau harbour.
Unfortunately we're observing intensified guerrilla warfare on Koenigsberg
- Pilau route.
Первая - несмотря на значительное преимущество Советов по воздуху, из аэропорта, который пока еще в наших руках, другой - на грузовиках до порта Пилау.
К сожалению, мы наблюдаем активизацию партизан на дороге Кенигсберг
- Пилау.
Скопировать
Is that what you want?
Guerrilla warfare.
Conventional warfare.
Вы этого хотите?
Партизанская война.
Законная война.
Скопировать
- You're at war ?
- Guerrilla warfare.
What happened ?
- Война?
- Партизанская.
Что случилось?
Скопировать
How do you do?
Oh, we, we, we finished the book about Karl Marx and we also finished the little pamphlet about guerrilla
And Lucy has become an expert on hand-to-hand combat.
Как поживаете?
Мы-мы дочитали книжку о Карле Марксе а ещё мы дочитали маленький памфлет о партизанской войне.
А Люси уже стала экспертом в рукопашном бою.
Скопировать
Back in 1925, the Guerrera pack was may 100.
We went guerrilla warfare on their asses and wiped them out over a 4-day fight, but we're not just talking
They've had wolves coming in from packs all over.
В 1925 году, стая Герреро насчитывала около ста оборотней.
Мы вели с ними партизанскую войну и полностью уничтожили после 4 дней борьбы но теперь речь идет не только о клане Геррера.
К ним отовсюду присоединяются оборотни.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов guerrilla warfare (гэрило yофэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы guerrilla warfare для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэрило yофэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение