Перевод "Carling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Carling (калин) :
kˈɑːlɪŋ

калин транскрипция – 30 результатов перевода

If he's found here...
Tell Miller to get ready in Carling St.
Carling St. Pringby.
Если его здесь найдут...
Скажи Миллеру, чтобы все подготовил на Карлинг-стрит
Карлинг-стрит, Прингби.
Скопировать
Tell Miller to get ready in Carling St.
Carling St. Pringby.
Still at it, Mrs. Peel?
Скажи Миллеру, чтобы все подготовил на Карлинг-стрит
Карлинг-стрит, Прингби.
Что, миссис Пил, так этим и занимаетесь?
Скопировать
I'm cross checking every item.
Carling St. did you say?
An appointment he had.
Приходится сверять каждый пункт.
Вы сказали, Карлинг-стрит?
Там у него была назначена встреча.
Скопировать
An appointment he had.
22, Carling St. Pringby.
But who with or what for?
Там у него была назначена встреча.
Карлинг-стрит, 22. Прингби.
Но с кем и зачем?
Скопировать
- Why have you got two? - Because you might do a Carling Black Label.
- A Carling Black Label?
- A weak piss.
можешь сделать это мимо кассы.
- Мимо кассы?
- Помочиться мимо.
Скопировать
I just wanted to see a freak strip.
- Because you might do a Carling Black Label.
- A Carling Black Label?
Я просто хотел посмотреть на уродский стриптиз..
можешь сделать это мимо кассы.
- Мимо кассы?
Скопировать
What's the other name on the list?
Derek Carling.
What prison?
Ангус Макхейл...
Что еще за имя в списке?
Дерек Карлинг.
Скопировать
Nah, people aren't gonna do this daft rubbish every year, are they?
Saw you on the telly last night, Carling.
It wasn't me.
Не, люди не будут заниматься этой идиотской ерундой каждый год, правда же?
Видел тебя по телику прошлым вечером, Карлинг.
Это был не я.
Скопировать
Oh, it's all right lads, Wonder Woman's here.
- FYI, DI Carling...
- FY what?
О, всё в порядке, парни, Супер-Женщина уже здесь.
- Выпей йаду, детектив-инспектор Карлинг ...
- Чего выпить?
Скопировать
Roger that.
DS Ray Carling?
Gene Hunt?
Так точно.
Сержант Рэй Карлинг?
Джин Хант?
Скопировать
- What for?
- Four cans of Carling.
- How old are you?
- Что тебе нужно?
- Четыре банки Карлинга
- Сколько тебе лет?
Скопировать
Get this joker. What d'you want?
Can you get me four cans of Carling, please?
Give me the money.
Чего надо?
Не могли бы вы купить четыре банки Карлинга, пожалуйста
Давай деньги
Скопировать
Burnage?
You'll have to excuse DS Carling.
He's our resident Neanderthal.
В Африке?
Ты должен простить сержанта Карлинга.
Он наш местный неандерталец.
Скопировать
Checking up on us, sir?
Where's DS Carling parked?
Ray?
Проверяете нас, сэр?
Где припаркована машина сержанта Карлинга?
Рэя?
Скопировать
You can't do this.
Call DI Carling when you're ready to name your source.
Squeal piggy, squeal!
Вы не можете так поступить.
Позовешь детектива Карлинга, когда решишь назвать имя своего поставщика.
Визжи, поросенок, визжи!
Скопировать
Interview with Billy Kemble commenced at 7.05 pm.
Present are DS Ray Carling and DC Chris Skelton.
You said I could have something to eat.
Допрос Билли Кембла начат в 7.05 вечера.
Присутствуют сержант Рэй Карлинг и констебль Крис Скелтон.
Вы сказали, что я могу что-нибудь поесть.
Скопировать
Why didn't you call a doctor?
DS Carling told me not to.
He's my superior officer.
Почему ты не вызвала врача?
Сержант Карлинг приказал не делать этого.
Он мой вышестоящий офицер.
Скопировать
Go home and get some sleep.
Ray Carling has to be charged.
He caused a man's death!
Идите домой и проспитесь.
Рэй Карлинг должен быть наказан.
Он виновен в смерти человека!
Скопировать
- That's not what I said!
Ray Carling catches more villains than the rest of the department put together.
I boot him out, dozens of villains in this city go uncollared.
- Я не об этом говорил!
Рэй Карлинг ловит больше преступников, чем весь остальной отдел вместе взятый.
Я выгоняю его, и дюжина подонков в этом городе остается на свободе.
Скопировать
Up.
Detective Sergeant Ray Carling, you are hereby stripped of your rank and demoted to Detective Constable
From now on, your main responsibilities will be maintenance of CID stationary cupboard.
Встать.
Сержант Рэй Карлинг, Вы лишаетесь своего звания и понижаетесь до констебля.
Впредь, вашей главной обязанностью будет Содержание в порядке имущества Отдела.
Скопировать
- Ray...
- Sergeant Carling to you.
Sir.
- Рэй...
- Для вас сержант Карлинг.
Сэр.
Скопировать
You must be DC Cartwright.
DS Carling.
DC Skelton.
А вы, должно быть, констебль Картрайт.
Сержант Карлинг.
Констебль Скелтон.
Скопировать
Actually, I've never had the pleasure of meeting your DI.
Carling, when you're ready?
Well, come on then, twinkletoes.
На самом деле, я никогда не имел удовольствия встречать вашего детектива-инспектора.
Карлинг, вы готовы?
Ну, давай, финтифлюшка.
Скопировать
Ray?
DI Carling!
Ray, without full back-up, the guv'll be exposed.
Рэй?
Детектив-инспектор Карлинг!
- Рэй, без прикрытия шефа разоблачат.
Скопировать
They'll be expecting a courier, guv.
DI Carling?
DC Skelton?
Они будут ждать курьера, шеф.
Детектив-инспектор Карлинг?
Детектив-констебль Скелтон?
Скопировать
What if I was...
Ray Carling!
What are you doing?
Что если я...
Рэй Карлинг!
Что ты делаешь?
Скопировать
- Oi, Scrote.
You are being watched by Mr DI Ray Carling.
You might wanna do this.
- Эй, дебилы!
За вами наблюдает детектив Карлинг.
Может, сначала микрофон включишь?
Скопировать
Say your names. '
'DI Ray Carling.
DC Chris Skelton. '
Назовите ваши имена."
"Инспектор Рэй Карлинг.
Констебль Крис Скелтон."
Скопировать
Did somebody say something, then?
It's not funny, Carling!
A man has been seriously injured and we must find who's done it.
Ну, кто-нибудь, подайте голос.
Не смешно, Карлинг!
Человек тяжело ранен, и мы должны поймать преступника.
Скопировать
There's room in that padded cell for two.
Shut up, DC Carling.
- DS.
В психушке хватит места для двоих.
Заткнись, констебль Карлинг.
- Сержант.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Carling (калин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Carling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение