Перевод "Prettiest girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Prettiest girl (притиист горл) :
pɹˈɪtiɪst ɡˈɜːl

притиист горл транскрипция – 30 результатов перевода

They must be out of their minds.
She's the prettiest girl in this whole dump.
I know, but not so loud, Rog, please.
Они, должно быть, выжили из ума.
Она - самая симпатичная девушка в этой дыре.
Я знаю, только не так громко, Род, пожалуйста. Посмотри туда.
Скопировать
What?
The prettiest girl at the University of Chicago is in high school.
- Oh, that was good.
Что?
Самая хорошенькая девушка Чикаго не в университете, а в школе.
- Красиво сказано.
Скопировать
For instance, I remember when we first met we had a great conversation.
I remember you said I was the prettiest girl at the party.
But then after that we really talked, didn't we?
Например, я помню, когда мы первый раз встретились у нас был отличный разговор.
Я помню. Ты сказал, что я самая красивая девушка на вечеринке.
Но ведь потом мы разговаривали, разве нет?
Скопировать
My stomach hurts. Yeah, my stomach would hurt, too,
If i was breaking up with the prettiest girl in school.
I'm glad your stomach hurts.
Живот болит.
У меня бы тоже болел, если бы я собирался бросить красавицу всей школы.
И поделом болит.
Скопировать
Now, we have time to make up for.
Think I could get a dance with the prettiest girl at the party?
And what do I do?
Теперь нам нужно наверстать упущенное.
Как думаешь, смогу я потанцевать с самой красивой девушкой на вечеринке?
А мне что делать?
Скопировать
It's time to quit living like a nun.
You're gonna be the prettiest girl here next to me.
You're still a married man.
Пора покончить с жизнью монахини.
Ты будешь здесь самой красивой после меня.
Вы все еще женаты.
Скопировать
Garlic, precious ivory.
A toast to Beatrice, the prettiest girl in town!
Alas, we have to kill it... stab a knife into its living pulp.
"Чеснок: драгоценная слоновая кость"
- Выпьем за Беатриче, самую красивую на свете!
"Надо убить его, увы. Погрузить нож в его живую мякоть. "
Скопировать
I got another brother, Larry, but he got away.
And then there's Mama, who in her day... was the prettiest girl in these parts.
Ever since our dad was hung out to dry 17 years ago... Mama's had her hands full. You see, with Mama there's no nice way to break it to you.
У меня был еще один брат Лэри, но он уехал.
А еще у меня есть мама, которая в молодости была самой красивой девчонкой в этих краях.
Когда папа впал в депрессию 17 лет назад и перестал обращать на нас внимание, ...у мамы дел было невпроворот, а потом она все переложила на наши плечи.
Скопировать
I saved you the pieces.
You are the prettiest girl I've ever seen.
I don't think so. Here.
Я дам её тебе на память.
Ты самая красивая девушка, из тех, что я видел.
Сомневаюсь.
Скопировать
That's not fair.
The prettiest girl in the Quarter, the saddest girl in the Quarter.
I can't get you to give me a smile?
Это несправедливо.
Такая красивая девушка и такая грустная.
Может, улыбнешься мне?
Скопировать
Alright then.
I thought in my head I was the prettiest girl ever.
Maybe it isn't so, but I thought it.
Это очень хорошо. Я подожду, пока ты уснешь.
Я думала про себя, что я самая красивая в мире.
Наверное, это неправда, но я так думала.
Скопировать
Oh, they'll like you.
You're the prettiest girl that's shown up so far.
Keep it that way.
Ой, я не люблю толпу.
Вы им понравитесь. Пока что вы самая прелестная девушка из всех приехавших.
Пусть так оно и будет.
Скопировать
I'll tell you, I'm scared.
I'm married to the prettiest girl in town... and she's gonna leave me one of these days.
I just know it.
Говорю тебе, мне страшно.
Я женат на самой красивой девушке города,.. и в один прекрасный день она меня бросит.
Я уверен.
Скопировать
You should see Sabrina!
The prettiest girl.
The prettiest dress. The best dancer.
Видели бы вы Сабрину!
Самая красивая девушка!
У неё самое красивое платье!
Скопировать
Take it easy, honey.
You're the prettiest girl here.
Wanna bet?
Спокойней, милая.
Ты здесь самая симпатичная.
Давай поспорим?
Скопировать
- You bet.
I guess you're the prettiest girl in the whole school.
- Goodbye, then.
- Ставлю что угодно.
По-моему, ты самая красивая девочка во всей школе.
- Ну, до свидания.
Скопировать
Do I look all right, ma'am?
You're the prettiest girl at the party.
Here, dear. Wear this.
Я нормально выгляжу?
Ты самая красивая девушка на празднике.
Вот, надень это.
Скопировать
You look wonderful!
You know, if it wasn't me talking, I'd say you were the prettiest girl in town.
Well, why don't you say it? I don't know.
Ты потрясающе выглядишь!
Если бы это был не я, я бы сказал, что ты - самая красивая девушка в городе.
А почему бы тебе не сказать это?
Скопировать
Here you are.
Prettiest girl ever to set foot on Spanish Bit.
Pearl, dear.
Вот и вы.
Милейшая девушка из тех, что когда либо ступали на эту землю.
Пёрл, дорогая.
Скопировать
You look like Emma Spencer Oakley of 46 Burnham Street, St Paul, Minnesota.
- The prettiest girl on the block.
- Charles.
Ты Эмма Спенсер Оакли с улицы Святого Павла, 26 в Бермингеме, Миннесота.
- Самая красивая девушка в районе.
- Чарльз!
Скопировать
- I'm sorry.
Say, Randy, I'll bet you're the prettiest girl in the world.
Here she comes.
- Мне жаль.
Рэнди, тебе уже кто-нибудь говорил, что ты самая красивая девушка в мире.
Поезд.
Скопировать
You never can tell.
You were voted the prettiest girl in the class.
I was voted the boy most likely to succeed.
- Кто знает.
- Тебя выбрали королевой красоты класса.
Меня выбрали "парнем, который добьётся успеха".
Скопировать
You are pretty, Cassie.
You're prettier than you ever have been, and you always have been the prettiest girl in town.
Don't!
Ты такая красивая, Кэсси.
В самом деле. Ты еще красивее, чем прежде, хотя всегда была самой прекрасной девушкой в городе.
Не надо!
Скопировать
You won't survive doing the work of two.
For the prettiest girl in the world, I'd do the work of ten.
No talking!
Ты долго не проживёшь, работая за двоих.
Ради самой красивой девушки в мире я готов работать за десятерых.
Прекратить разговоры!
Скопировать
There... Over there beyond the maple tree lived Salli...
She was the prettiest girl in the village...
And a pretty name she had too...
Там, за кленом жила Сэлли.
Она была самая красивая девушка в деревне.
И имя у нее было красивое
Скопировать
Molly's like a sister to me.
Now, Molly, as you are far and away the prettiest girl of the party,
I'm afraid you might be pestered, so I've detailed my cousin Charles to act as your sheepdog and stand guard over you.
Молли мне как сестра.
Молли, ты сегодня самая красивая девушка на вечере, тебя будут осаждать.
Поэтому я велела своему кузену Чарльзу быть твоим сторожевым псом и охранять тебя.
Скопировать
- No way.
- Prettiest girl in Polana doesn't want to?
- You like it here so much?
- Нет.
- Самая симпатичная девушка в Поляне не хочет?
– Тебе здесь так нравится?
Скопировать
Well sir, that depends on what you say!
Would you call me wreckless, if I say that you are the prettiest girl in New York?
Only New York?
Сэр, все зависит от сказанного!
Назовете ли Вы меня беспардонным,если я скажу, что Вы самая прелестная девушка в Нью Йорке?
Только в Нью Йорке?
Скопировать
"I want you to dream of me, "to think of me,
"the prettiest girl in the world.
"That you'll love me for all of that. "
Чтобы вы обо мне мечтали, чтобы вы меня обожали.
Чтобы я была самой красивой для вас.
Чтобы вы меня полюбили.
Скопировать
- It's a pleasure to meet you. - Hi.
The prettiest girl is riding in the 'Stang.
- Flag?
Рад с Вами познакомиться.
Самая красивая девушка ездит на "мустанге".
- Флажок?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Prettiest girl (притиист горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Prettiest girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить притиист горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение