Перевод "Prettiest girl" на русский
Произношение Prettiest girl (притиист горл) :
pɹˈɪtiɪst ɡˈɜːl
притиист горл транскрипция – 30 результатов перевода
He speaks from experience.
You know, your mother, God rest her soul, she was the prettiest girl in Bay Ridge.
I mean, we were both nuts about her.
Он знает, что говорит.
Знаешь, твоя мама, упокой господи ее душу, была самой красивой девушкой в Бэй Райдж.
Я имею в виду, она была крепким орешком
Скопировать
You are pretty, Cassie.
You're prettier than you ever have been, and you always have been the prettiest girl in town.
Don't!
Ты такая красивая, Кэсси.
В самом деле. Ты еще красивее, чем прежде, хотя всегда была самой прекрасной девушкой в городе.
Не надо!
Скопировать
- I'm sorry.
Say, Randy, I'll bet you're the prettiest girl in the world.
Here she comes.
- Мне жаль.
Рэнди, тебе уже кто-нибудь говорил, что ты самая красивая девушка в мире.
Поезд.
Скопировать
- You bet.
I guess you're the prettiest girl in the whole school.
- Goodbye, then.
- Ставлю что угодно.
По-моему, ты самая красивая девочка во всей школе.
- Ну, до свидания.
Скопировать
You look like Emma Spencer Oakley of 46 Burnham Street, St Paul, Minnesota.
- The prettiest girl on the block.
- Charles.
Ты Эмма Спенсер Оакли с улицы Святого Павла, 26 в Бермингеме, Миннесота.
- Самая красивая девушка в районе.
- Чарльз!
Скопировать
I just feel...
I feel like the prettiest girl at the dance.
Listen, about that permit thing, that's an easy fix.
Как будто я...
первая красавица на танцах.
А что касается разрешения, так это легко исправить.
Скопировать
You look wonderful!
You know, if it wasn't me talking, I'd say you were the prettiest girl in town.
Well, why don't you say it? I don't know.
Ты потрясающе выглядишь!
Если бы это был не я, я бы сказал, что ты - самая красивая девушка в городе.
А почему бы тебе не сказать это?
Скопировать
You never can tell.
You were voted the prettiest girl in the class.
I was voted the boy most likely to succeed.
- Кто знает.
- Тебя выбрали королевой красоты класса.
Меня выбрали "парнем, который добьётся успеха".
Скопировать
Take it easy, honey.
You're the prettiest girl here.
Wanna bet?
Спокойней, милая.
Ты здесь самая симпатичная.
Давай поспорим?
Скопировать
They must be out of their minds.
She's the prettiest girl in this whole dump.
I know, but not so loud, Rog, please.
Они, должно быть, выжили из ума.
Она - самая симпатичная девушка в этой дыре.
Я знаю, только не так громко, Род, пожалуйста. Посмотри туда.
Скопировать
I'll tell you, I'm scared.
I'm married to the prettiest girl in town... and she's gonna leave me one of these days.
I just know it.
Говорю тебе, мне страшно.
Я женат на самой красивой девушке города,.. и в один прекрасный день она меня бросит.
Я уверен.
Скопировать
Oh, they'll like you.
You're the prettiest girl that's shown up so far.
Keep it that way.
Ой, я не люблю толпу.
Вы им понравитесь. Пока что вы самая прелестная девушка из всех приехавших.
Пусть так оно и будет.
Скопировать
That's not fair.
The prettiest girl in the Quarter, the saddest girl in the Quarter.
I can't get you to give me a smile?
Это несправедливо.
Такая красивая девушка и такая грустная.
Может, улыбнешься мне?
Скопировать
You won't survive doing the work of two.
For the prettiest girl in the world, I'd do the work of ten.
No talking!
Ты долго не проживёшь, работая за двоих.
Ради самой красивой девушки в мире я готов работать за десятерых.
Прекратить разговоры!
Скопировать
What?
The prettiest girl at the University of Chicago is in high school.
- Oh, that was good.
Что?
Самая хорошенькая девушка Чикаго не в университете, а в школе.
- Красиво сказано.
Скопировать
My stomach hurts. Yeah, my stomach would hurt, too,
If i was breaking up with the prettiest girl in school.
I'm glad your stomach hurts.
Живот болит.
У меня бы тоже болел, если бы я собирался бросить красавицу всей школы.
И поделом болит.
Скопировать
There... Over there beyond the maple tree lived Salli...
She was the prettiest girl in the village...
And a pretty name she had too...
Там, за кленом жила Сэлли.
Она была самая красивая девушка в деревне.
И имя у нее было красивое
Скопировать
Now, we have time to make up for.
Think I could get a dance with the prettiest girl at the party?
And what do I do?
Теперь нам нужно наверстать упущенное.
Как думаешь, смогу я потанцевать с самой красивой девушкой на вечеринке?
А мне что делать?
Скопировать
It's time to quit living like a nun.
You're gonna be the prettiest girl here next to me.
You're still a married man.
Пора покончить с жизнью монахини.
Ты будешь здесь самой красивой после меня.
Вы все еще женаты.
Скопировать
- No way.
- Prettiest girl in Polana doesn't want to?
- You like it here so much?
- Нет.
- Самая симпатичная девушка в Поляне не хочет?
– Тебе здесь так нравится?
Скопировать
For instance, I remember when we first met we had a great conversation.
I remember you said I was the prettiest girl at the party.
But then after that we really talked, didn't we?
Например, я помню, когда мы первый раз встретились у нас был отличный разговор.
Я помню. Ты сказал, что я самая красивая девушка на вечеринке.
Но ведь потом мы разговаривали, разве нет?
Скопировать
Molly's like a sister to me.
Now, Molly, as you are far and away the prettiest girl of the party,
I'm afraid you might be pestered, so I've detailed my cousin Charles to act as your sheepdog and stand guard over you.
Молли мне как сестра.
Молли, ты сегодня самая красивая девушка на вечере, тебя будут осаждать.
Поэтому я велела своему кузену Чарльзу быть твоим сторожевым псом и охранять тебя.
Скопировать
I saved you the pieces.
You are the prettiest girl I've ever seen.
I don't think so. Here.
Я дам её тебе на память.
Ты самая красивая девушка, из тех, что я видел.
Сомневаюсь.
Скопировать
I got another brother, Larry, but he got away.
And then there's Mama, who in her day... was the prettiest girl in these parts.
Ever since our dad was hung out to dry 17 years ago... Mama's had her hands full. You see, with Mama there's no nice way to break it to you.
У меня был еще один брат Лэри, но он уехал.
А еще у меня есть мама, которая в молодости была самой красивой девчонкой в этих краях.
Когда папа впал в депрессию 17 лет назад и перестал обращать на нас внимание, ...у мамы дел было невпроворот, а потом она все переложила на наши плечи.
Скопировать
Last night I dreamed about my little girl.
She's the image of her mother, who was the prettiest girl in town.
It's just been so long since I saw her...
позвольте налить. Вчера я вспоминал о своей малышке.
Она... точная копия своей матери. Та была первой красавицей в городе.
Сто лет ее не видел.
Скопировать
Well, she didn't win.
All right, maybe I should let you and the second prettiest girl in Oklahoma get back to work.
Second prettiest that year.
Ну, она не победила.
Ну ладно, тогда, пожалуй, не буду мешать тебе и второй красавице Оклахомы работать.
Она заняла второе место в этом году.
Скопировать
Then Miss Prism is a short-sighted old lady.
You are the prettiest girl I ever saw.
You see, Uncle Jack, there is some good in everyone.
Значит, мисс Призм просто близорукая старушка
Вы самая хорошенькая девушка, кого я видел.
Видите, дядя Джек, в каждом есть крупица добра.
Скопировать
Well sir, that depends on what you say!
Would you call me wreckless, if I say that you are the prettiest girl in New York?
Only New York?
Сэр, все зависит от сказанного!
Назовете ли Вы меня беспардонным,если я скажу, что Вы самая прелестная девушка в Нью Йорке?
Только в Нью Йорке?
Скопировать
There are distinct social possibilities... in Miss Cardew's profile.
Cecily is the sweetest, dearest, prettiest girl... in the whole world, and I don't give tuppence... for
Never speak disrespectfully of society, Algernon.
Есть весьма хорошие перспективы в обществе С таким профилем как у мисс Кардью
Сесили самая милая, дорогая, прелестная девушка во всем свете. И какое мне дело до ее перспектив в обществе.
Никогда не говори неуважительно об обществе, Алджернон.
Скопировать
Here you are.
Prettiest girl ever to set foot on Spanish Bit.
Pearl, dear.
Вот и вы.
Милейшая девушка из тех, что когда либо ступали на эту землю.
Пёрл, дорогая.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Prettiest girl (притиист горл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Prettiest girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить притиист горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение