Перевод "MacBook" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MacBook (мак бук) :
mˈak bˈʊk

мак бук транскрипция – 30 результатов перевода

I've worked really hard to gain a foothold with WorldWell.
Six years ago it was just me and a MacBook.
I understand.
Я приложила много усилий, чтобы утвердиться World Well.
Шесть лет назад были только я и мой макбук.
Понимаю.
Скопировать
He made the Macbook.
He made the Macbook Pro.
He made the Macbook Air. He made the iPhone.
¬се остальные функции в норме. ѕропусти голосовую демонстрацию.
Ќам нужно, чтобы он сказал привет.
Ч "ы мен€ не слышишь. ќн не скажет привет.
Скопировать
He made the Macbook Pro.
He made the Macbook Air. He made the iPhone.
He made the iPod.
Ќам нужно, чтобы он сказал привет.
Ч "ы мен€ не слышишь. ќн не скажет привет.
Ч "ак почини его. Ч ѕочинить?
Скопировать
He made the iMac.
He made the Macbook.
He made the Macbook Pro.
Ч 'рен там.
¬се остальные функции в норме. ѕропусти голосовую демонстрацию.
Ќам нужно, чтобы он сказал привет.
Скопировать
I screamed out for help, but nobody came.
They said my bag was too big and they made me check it like an animal, which means I had to hold my MacBook
My headphones.
Я звал на помощь, но никто не пришел.
Они сказали, что мой чемодан был слишком большим и они заставили меня дать осмотреть его, как животное. В итоге мне пришлось держать свой МакБук, Планшет и АйПэд на своих коленях, а потом я вспомнила, что забыла кое-что.
Мои наушники.
Скопировать
♪ And crushed him flatter than a MacBook Air, Lord, Lord ♪
♪ Crushed him flatter than a MacBook Air. ♪
♪ But while you were all out fighting ♪
♪ раскатав его тоньше, чем Макбук, боже, боже ♪
♪ раскатав тоньше, чем Макбук. ♪ Похороны финансированы корпорацией Эппл
♪ А пока вы там дрались ♪
Скопировать
Don't bother.
I got a Mac Book.
In a minute!
Не слушай ее.
У меня Mac Book.
Сейчас!
Скопировать
♪ Rammed his train through the wall ♪
♪ And crushed him flatter than a MacBook Air, Lord, Lord ♪
♪ Crushed him flatter than a MacBook Air. ♪
♪ проломил поездом стену ♪
♪ раскатав его тоньше, чем Макбук, боже, боже ♪
♪ раскатав тоньше, чем Макбук. ♪ Похороны финансированы корпорацией Эппл
Скопировать
A banged up 15-inch MacBook Pro with shitty stickers on it?
Everyone here has a beat up 15-inch MacBook Pro...
With a 1.3 chip and only two gigs of RAM?
Потертый 15-дюймовый MacBook Pro с дерьмовыми стикерами?
У каждого 15-дюймовый MacBook Pro...
С чипом 1.3 и только с 2Гб оперативки?
Скопировать
No, this code was on her system.
A banged up 15-inch MacBook Pro with shitty stickers on it?
Everyone here has a beat up 15-inch MacBook Pro...
Нет, он был в ее системе.
Потертый 15-дюймовый MacBook Pro с дерьмовыми стикерами?
У каждого 15-дюймовый MacBook Pro...
Скопировать
We were happy. We had each other.
Back, although he did cost us a MacBook Pro.
Plus, ich was now so famous that I was able to record mein very own charity video.
Мы были счастливы.
Мы были вместе. Мы забрали назад О-Джея. Хотя и пришлось отдать за него Макбук Про.
Плюс, ихь бин теперь очень знаменит и могу записать майн собственный благотворительный клип.
Скопировать
Yeah, as a matter of fact.
We just got a new MacBook SMC firmware update.
So, you know, things are a little nutty.
Да, фактически. "Бай Мор" - хорош.
Мы только что получили новый Мак-бук с заводским апгрейдом.
Поэтому, ну ты знаешь, заморочек хватает. Могу представить.
Скопировать
When we remove the aluminum for the display in the center, we actually take that material and then we can make two keyboard frames from it.
These are literally just a couple of the stages of how you make the MacBook Air.
Rough cutting... this is for the keyboard well.
Когда мы убираем алюминий для экрана тут в центре, мы получаем материал для изготовления двух основ для клавиатур.
Это всего лишь несколько этапов производства MacBook Air.
Это сырьё также используется для клавиатуры.
Скопировать
And this one part really does enable this product.
So much of the effort behind a product like the MacBook Air was experimenting with different processes
There's a... it's completely non-obvious, but the way that you hold... to get from this part, to this part... there's an incredibly complex series of fixtures to hold this part in the different machine stages.
И эта деталь действительно вдыхает жизнь в этот продукт.
Так много усилий, вложенных в такой продукт как MacBook Air, были эксперементами с различными процессами.
Они полностью не очевидны, но то, что вы держите, есть ряд преобразований, чтобы из этой детали получить эту используется ряд невероятно сложных приспособлений для закрепления этой детали на разных этапах производства.
Скопировать
The Used]
While he's making up with his MacBook,
I'm gonna be dating my spitzy, freaky freak on.
The Used]
Пока ты будешь горбатиться со своим МакБуком,
Я склею пару девочек.
Скопировать
None of you give a shit, not really, and I get it.
Why learn about the world when within seven seconds of opening your MacBook, you could be in a photo-realistic
But let's make a deal.
Вам похер. Совсем. Я это понимаю.
Нахера изучать мир, если можно открыть свой гейбук, и оказаться в фото-реалистичном бою с 8 леткой из Сагинау, или смотреть траходром венгерских малолеток?
Давайте так.
Скопировать
Here?
but you can understand that they're a little sensitive after last year - 16 of their state-of-the-art Mac
17, actually.
Здесь?
Да, но вы же понимаете, они слегка обижены с прошлого года, 16 их новейших Макбуков-Про исчезли.
17, вообще-то.
Скопировать
Cool.
Mac Book Pro.
Doesn't matter.
Классно.
Ух ты, Мак Бук про.
Ладно.
Скопировать
The shopaholics here buy merchandise which we overnight back to ourselves and resell on the gray market.
Yesterday we bought 200 MacBook Airs.
Oh, my God.
Наши шопоголики покупают товары, которые мы на доставляем и продаем на сером рынке.
Вчера мы закупили 200 Макбуков Эйр.
О, Боже.
Скопировать
Except your laptop, that is.
You have 24 hours to pay me or the MacBook goes on Craigslist.
No.
За исключением твоего ноутбука.
У тебя есть 24 часа, чтобы заплатить мне или я продам твой макбук на барахолке.
Нет.
Скопировать
Except for your laptop, that is.
You have 24 hours to pay me or the macbook goes on craigslist.
No.
Но среди них нет твоего ноутбука.
У тебя есть 24 часа, чтобы заплатить, или твой макбук уйдёт на крэйглист (перепродажа)
Нет.
Скопировать
How can I help you?
One MacBook Pro, please.
Okay.
Чем я могу вам помочь?
Один MacBook Pro, пожалуйста.
Хорошо.
Скопировать
What?
Honey, this is a MacBook!
- Pro.
Что?
Милый, это MacBook!
- Про.
Скопировать
You gotta keep up.
Otherwise, you're one of those dumb families that doesn't have a MacBook Pro.
I ruined the surprise.
Нам нужно идти в ногу со временем.
Иначе мы будем одной из тех семей, у которых нет MacBook Pro.
Я испортила сюрприз.
Скопировать
Then why the fuck are you trying to pick a fight with me, man?
And why did I just spend thousands of dollars buying two MacBook Pros?
I don't know why you do half the shit you do, Campbell.
Тогда почему ты ебешь мне мозг и вызываешь меня на драку, мужик?
И почему я просто потратил пару тысячь долларов на покупку двух MacBook Pro?
Откуда я знаю с чего ты обсираешься Кэмпбелл.
Скопировать
- What the fuck is this?
- It's my new MacBook Pro.
My name is Andrew Campbell.
Что за херня?
- Это мой новый MacBook Pro.
Меня зовут Эндрю Кэмпбелл.
Скопировать
Fine.
MacBook Pro.
I'm sorry, what?
Хорошо.
За MacBook Pro.
Что?
Скопировать
I'm sorry, what?
I'll do it for a MacBook Pro.
Are you trying to blackmail me?
Что?
Я сделаю это за MacBook Pro.
Ты шантажируешь меня?
Скопировать
An Apple?
It's a MacBook, darling.
Top of the line with the Retina Display.
"Эппл"?
Это "Макбук", дорогая.
Лучшая модель, с дисплеем "Ретина".
Скопировать
Okay, so, Rebecca's old-school.
Her computer's closer to a Commodore than a MacBook, which means she'll have a rudimentary password.
That's the good news.
Ребекка старомодна.
Ее компьютер ближе к Коммодору,чем к Маку, значит, у нее будет элементарный пароль.
Это хорошие новости.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MacBook (мак бук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MacBook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мак бук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение