Перевод "огурчик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение огурчик

огурчик – 30 результатов перевода

Вы только посмотрите!
Свеж как огурчик!
Пошли, поможешь мне со шкафом.
Look at him!
Fresh as a daisy!
Come on, help me with my wardrobe.
Скопировать
ќ, дорогой, это что, твой ужин?
¬арЄные €йца и огурчики. ќчень вкусно с мартини. ќчень.
"то, сразу из двух бокалов?
- This is your dinner?
- Cooked eggs, delicious to the martini.
- Two at a time?
Скопировать
"ы что, не слышишь? ќна хочет варЄное €йцо!
" огурчик!
ћэгги, прошу теб€, дорога€, пойми, € люблю теб€.
- Do not stand there, she wants the egg!
- And the cucumber!
- Maggie listen, I love you.
Скопировать
Принимаете половину таблетки.
И просыпаетесь свежий, как огурчик.
- Фрэнк Наваски?
Just take a half.
You'll wake without even a tiny hangover.
You're Frank Navasky, aren't you?
Скопировать
Салли.
Ты выглядишь как огурчик.
Хорошая собачка.
Look at you.
Υou hot shit. Υou look fucking pisser.
Hey. Hey, good fella.
Скопировать
Ой, Роз, не принимай близко к сердцу.
Послушай может сегодня ты и не как огурчик, но знаешь что?
Вон там за столом сидит человек, который глаз с тебя не сводит.
Oh, Roz, take heart.
Now come on, listen, you may not look your best today, but you know what?
There's a man sitting right over there who can't keep his eyes off of you.
Скопировать
На краю могилы понимаешь все. девочка.
Вы свежий как огурчик.
Черт!
Even with one foot in the grave, I understand everything.
You're as fresh as a daisy.
Oh shit!
Скопировать
У тебя есть что-нибудь перекусить?
Огурчики.
Тугая попалась крышка.
You got anything to snack on?
Oh, pickles.
It's a tough one.
Скопировать
Вчера я дошёл до края с леди Годивой.
Она вся изогнулась над банкой с огурчиками.
Ты рассказал ей про хорошую и плохую обнажёнку?
Well, I hit the wall yesterday with Lady Godiva.
She did a full-body flex on a pickle jar.
Did you explain about the good naked and the bad naked?
Скопировать
Я могу разузнать про вакансии, если вам интересно.
Хочешь мой огурчик?
Привет, ребята.
I might know of a possible job, if you're interested.
Do you want my pickle?
Hey, guys.
Скопировать
Давай.
Кажется, я съела твои огурчики.
Опять ты?
Come on.
I think I got some of your pickle.
You again, huh?
Скопировать
Подожди!
Может это огурчик!
Серия про фальшивую вечеринку
Wait!
Maybe it's the pickle!
The One With the Fake Party
Скопировать
- Извините.
Так, думаю, что для салата сойдут огурчики и морковка.
- Как насчёт сельдерея? - Только не сельдерей.
- Sorry.
Now I was thinking for the salad some cucumbers and carrots.
- How about some celery?
Скопировать
- Чего?
- Ну шипучка - "будешь-как-огурчик".
- А, Альказельтцер.
- Some what?
- Fizzigood - make feel nice.
- Oh, Alka-Seltzer.
Скопировать
Мне так хочется, чтобы он открылся передо мной, поделился своими переживаниями.
Тебе нужно представить, что он банка с солеными огурчиками, которую трудно открыть.
Я должна подержать его под струей горячей воды и побить его голову об стол?
I wish I could get him to open up, share some feelings.
You just have to think of him as a jar of pickles that won't open.
I should run him under hot water and bang his head against a table?
Скопировать
Хватит, спасибо!
Мы уже поняли, что я ещё как огурчик!
Вы и пять минут не можете не кудахтать вокруг меня.
All right, thank you!
We've established the cantaloupe's fresh.
I wouldn't last five minutes with you lot faffing round me.
Скопировать
Ребят, вам нравятся бургеры?
В них достаточно соленых огурчиков?
Их так делают в Фатсо Бургер.
You guys enjoying your burgers? Got enough pickles on them?
That's how Fatso Burger does them.
Lots and lots of pickles.
Скопировать
Когда едешь домой вечером, пожалуйста, помни, вести машину нужно осторожно.
Ну вот, нет соленых огурчиков.
Заткнись!
When you drive home tonight... please remember to drive carefully.
Great, no pickles. Now we gotta go back.
Shut up!
Скопировать
Их так делают в Фатсо Бургер.
Много, очень много соленых огурчиков.
Да, замечательно.
Lots and lots of pickles.
Yes, yes. Yeah.
Got enough room back there?
Скопировать
Ты Пеппер из ресторана "Сол и Пеппер".
Я до тошноты наедался бесплатными огурчиками. - Рада это слышать.
- А бесплатный суп...
I want to go shopping. That's it! You're Pepper from Sol and Pepper's!
I can't tell you how much we love that place, how many times I got sick eating' your free garlic pickles.
It's always so nice to hear that. And your free soup!
Скопировать
"Растворимый."
"Будешь-как-огурчик."
Шипучка "будешь-как-огурчик".
"Soluble."
Mm. Mm. Make feel nice.
Fizzigood feel nice.
Скопировать
Mм. "Будешь-как-огурчик."
Шипучка "будешь-как-огурчик".
Джеральд!
Mm. Mm. Make feel nice.
Fizzigood feel nice.
Gerald! Sarah!
Скопировать
Я хочу гамбургер с сыром и майонезом.
И еще я хочу, чтобы салат и огурчик положили рядом...
Слушайте, я тоже видел нашу рекламу, но мы рады только стандартным заказам.
And as for Bats... woman: And I want the mayo spread very lightly on the bottom bun.
I also want the lettuce and one pickle Woman:
wrapped separately on the side. Look, lady, I know what the commercial says, Joey:
Скопировать
- Если хотите.
- И с огурчиком?
Хорошо.
- If you like.
- With pickle?
All right.
Скопировать
одну за моральный ущерб, другую за материальный!
И чтобы с огурчиками!
Что?
One to compensate me, the other for damages.
With cucumber.
What?
Скопировать
Ему придется дать мне мою собственную студию звукозаписи.
Два пирожка с говядиной, спеиальный соус, салатик, сыр, огурчики, лучок на булке с кунжутом..
Гомер, ты опять слюнявишь микрофон.
He's gonna have to give me... my own recording studio.
"Two all-beef patties special sauce, lettuce, cheese " " Pickles, onions on a sesame-seed bun "
Homer, you're drooling on the mike again.
Скопировать
Вы должны мне торт.
Это обезьяна, черный капуцин с белой мордочкой с русской подливкой и солеными огурчиками.
Спасибо.
You owe me a waffle.
He's a black capuchin monkey with a white face with Russian dressing and pickles on the side.
Thanks.
Скопировать
- Ты на меня посмотри.
Я как огурчик.
Плохая погода, хорошая погода.
-Look at me, huh?
Like a rock.
Could be bad weather or good weather.
Скопировать
У тебя как дела?
Принеси мне йогурт, чтобы к приходу Фаусты я был как огурчик.
— А как у тебя с Сильвией?
Pass me the yogurt, would you?
That way I'll be ready for the shot.
How are things with Silvia?
Скопировать
- Нет.
- Есть солёные огурчики?
- Угощайся.
- No.
- Got any pickles?
- Help yourself.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов огурчик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы огурчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение