Перевод "перезарядить" на английский

Русский
English
0 / 30
перезарядитьreload re-charge
Произношение перезарядить

перезарядить – 30 результатов перевода

Без полной мощности, орбита начнет сужаться через 10 часов.
- Немедленно перезарядите.
- Есть, сэр.
Without full crystal power, our orbit will begin to decay in ten hours.
- Reamplify immediately.
- Aye, aye, sir.
Скопировать
Когда вы случайно прошли, это ослабило его кристаллы.
Ему понадобится 10 минут, что перезарядить их на бортовом оборудовании.
Это даст нам немного времени.
When you accidentally passed through, it drained his crystals.
It will take him about ten minutes to re-energize with equipment aboard his ship.
That should give us enough time.
Скопировать
Доклад о ходе работ, сэр. Все смонтировано, но починки пока продолжаются.
Мы сможем перезарядиться через четыре часа, но...
- Но что, Скотти? - Сэр, как я сказал, мы чиним двигатели, но нам некуда идти в этом времени.
Everything's jury-rigged, but we're coming along with the repairs.
We should be able to re-energize in about four hours, but... - But what, Scotty?
- Well, sir, as I say the engines are being repaired but we've no place to go in this time.
Скопировать
Мы в ловушке!
Перезарядить.
Полное разрушение!
We're trapped!
Recharge.
Complete destruction!
Скопировать
Следуйте.
Перезарядить.
Как ты думаешь, где все?
Follow.
Recharge.
Where do you think everybody is?
Скопировать
Кварки, уничтожить.
Перезарядить единицу энергии.
Причина неудачи?
Quarks, destroy.
Recharge force units.
Reason for failure?
Скопировать
Да, сэр.
Будем наступать на них, пока им не придётся перезарядиться.
Думаю, удастся бросить в них гранату.
Yes, sir.
We advance and keep pressure on him till he has to change out his barrels.
I think we should be able to hit him from grenade range.
Скопировать
Отлично стреляешь, Шарп.
Черт, и как ты успел перезарядить, чтоб пальнуть в третьего?
Блефовал, сэр.
Good shooting, Sharpe.
How the devil did you reload in time to take on that third fellow?
I was bluffing, sir.
Скопировать
Уибо.
Мне-мне надо найти такой коннектор для кабеля, чтобы я мог перезарядить его.
Я - я заряжу его, быстро.
Weebo.
- I need to get some sort of extension cord, something so I can recharge her.
I've gotta- - I've gotta download her, quick.
Скопировать
Если вы скажите нам, кто они... Я должен продолжить свою миссию.
Оружие перезарядилось.
Охрана?
If you could tell us who they are... I must resume my mission!
The weapon's been rearmed.
Security?
Скопировать
-Хорошо.
Сэмьюэл, когда выстрелишь, перезаряди ружье Натану.
Теперь если со мной что-нибудь случится, бросайте оружие. И бегите со всех ног.
-Yes, Father.
-Good. Samuel, after your first shot, reload for Nathan.
Now if anything should happen to me, drop your weapons.
Скопировать
Пускай!
Перезарядить!
Держи строй!
Loose!
Reload!
Hold the line!
Скопировать
А... ничего, все в порядке.
Пройдет как минимум несколько часов, прежде чем эта батарея перезарядится.
Как только это произойдет, мы должны будем немедленно отнести ее к шаттлу.
Ah... no harm done.
It's going to take at least a couple of hours to charge this cell.
Then, as soon as it's done we should get it over to the shuttlecraft immediately.
Скопировать
- Здесь их определенно нет.
- Когда перезарядится транспортер?
Приблизительно через 30 секунд.
- They're not here.
- When will the transporter re-engage?
In about 30 seconds.
Скопировать
Не шесть выстрелов прозвучало, а восемь.
Это значит, что он расстрелял все патроны... а затем остановился перезарядить... чтобы можно было выстрелить
Еще по пуле на любовника прямо в голову.
Not six shots fired, but eight.
That means that he fired the gun empty and then stopped to reload so that he could shoot each of them again.
An extra bullet per lover right in the head.
Скопировать
Не получается.
Я перезарядил его перед выходом.
Он должен подходить для...
It's not working.
I recharged it before I left.
It should be good for...
Скопировать
Ничего особенного, просто поесть в Сен-Дени или "У Габриели", потом пойти домой и заняться любовью.
Перезарядить батарейки, я это называл.
После того, как я побывал в его объятьях, ничто не могло со мной случиться.
Nothing fancy. Just to eat at the Saint Denis or Chez Gabrielle. Then go home and make love.
"Recharging my batteries" I called it.
After laying in his arms nothing bad could happen to me.
Скопировать
Ты попал в него?
Вот, перезаряди её.
-Ты промахнулся?
Did you get him?
Here, reload this.
-You missed him.
Скопировать
- Держи.
Перезаряди.
Последняя!
- Here.
Reload.
Last one!
Скопировать
Поехали.
Надо перезарядить.
Поддержите немного здесь!
Let's go.
Got to reload.
Give us a little boost here!
Скопировать
Ты сделал киношную ошибку?
Забыл перезарядить пистолет.
Нет, Джек.
Did you make a movie mistake?
You forgot to reload the gun.
No, Jack.
Скопировать
К9.
Ты перезарядился?
Почти, хозяйка.
K9.
Are you recharged?
Very nearly, mistress.
Скопировать
Я нигде не вижу этих существ.
Ты уже перезарядился?
Ответ отрицательный. Перезарядка не завершена. Пора снова включать луч.
I can't see those creatures anywhere.
Are you recharged yet?
Negative, Recharging incomplete, It is time to switch on the beam again,
Скопировать
Он твой, охотник за головами.
Перезарядить камеру для Скайуокера.
Скайуокер только что приземлился, мой господин.
He's all yours, bounty hunter.
Reset the chamber for Skywalker.
Skywalker has just landed, lord.
Скопировать
- О, и это все?
- Но у нас нет энергии, и никакого ее источника, чтобы перезарядиться.
Я не знаю, что насчет щитового оружия?
- Oh, is that all?
- But we've no power, no energy source to recharge.
I don't know about that, what about a shield gun?
Скопировать
- О, с ним все будет в порядке.
- Он перезарядится. - Но как?
Здесь нет источников энергии.
- Oh, he'll be all right.
- He's building up his strength.
- Well, how? There's no power source.
Скопировать
- Энергия на нуле.
- Ты можешь перезарядиться?
- Подтверждаю, но это займет некоторое время.
-Power exhausted,
-Can you recharge yourself?
-Affirmative, given time,
Скопировать
Завтра он будет в порядке?
Нет, если я не смогу его перезарядить и отремонтировать речевые схемы.
- Это ваше?
Will he be all right tomorrow?
Not unless I can recharge his power packs and repair his speech circuits.
-Is this yours?
Скопировать
Идем, я тебе покажу.
Этому ружью нужно полчаса, чтобы перезарядиться.
Давай пойдем этой дорогой.
Come, I will show you.
This gun takes about half an hour to load.
Let's go this way.
Скопировать
-Сегодня ночью ?
Перезарядим батареи, дадимосвещениеи...
Раз у васбольшенет вопросов... ..я вернусь к расчетам.
- Tonight?
- Yes, I've worked out a simple winding gear for use with the starboard generator which will keep the batteries charged and provide lighting.
I see no immediate problems. Unless you have some more questions, I still have some calculations to make.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перезарядить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перезарядить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение