Перевод "frosty" на русский
frosty
→
морозный
Произношение frosty (фрости) :
fɹˈɒsti
фрости транскрипция – 30 результатов перевода
Now, we're dealing with a tricky enemy here.
I haven't been this frosty since Korea.
And just like a commie... it can jump out and attack you at any moment.
Мы имеем дело с коварным врагом.
Меня так со времен Кореи не трясло.
"Это", как коммуняка, может прыгнуть и наброситься на тебя в любую минуту.
Скопировать
I'll take point.
Stay frosty.
- Lf he's still in the area...
Я пойду вперед.
Будь настороже.
- Если он еще в этом районе...
Скопировать
Is not their climate foggy, raw and dull, on whom, as in despite, the sun looks pale, killing their fruit with frowns?
And shall our quick blood, spirited with wine, seem frosty?
By faith and honour, our madams mock at us, and plainly say our mettle is bred out and they will give their bodies to the lust of English youth to new-store France with bastard warriors.
Их край туманен, холоден, угрюм, И солнце бледное, сурово хмурясь, Плоды их убивает.
А наша кровь, согретая вином, Холодной станет?
Клянусь я честью! Все дамы говорят, смеясь над нами, Что пыл у нас погас, что им придётся Отдать тела английской молодёжи,
Скопировать
The result of an escape:
a few days of humiliation in a tourist center, Herbert's smile, Joachim's appropriately frosty satisfaction
No, no way back.
Итак, результат моего побега:
несколько дней унижений в туристическом центре, улыбка Герберта и соответствующее случаю холодное злорадство Йохима.
Нет никакого пути назад.
Скопировать
'He will not see me stopping here... to watch his woods fill up with snow.'
Hey, Frosty, you want some snow, man?
- We discussed this, and I said no.
Он не увидит, как я встал на опушке, чтобы увидеть деревья в снегу.
Фрости, хочешь снега?
Мы все обсудили, и я сказал "нет".
Скопировать
She wasn't keen on the idea.
She may seem a bit frosty.
Put it down to artistic temperament.
Не торопитесь.
Присмотритесь.
Представьте его себе переодетого в женщину.
Скопировать
I brought the ice.
Frosty?
My little snowman.
Я принесла лёд.
Фрости?
Моя снежная бабочка!
Скопировать
Let's do something together.
How about some miniature golf, followed by frosty milkshakes?
-All right!
Давайте сделаем что-нибудь все вместе.
Сыграем в мини-гольф, а потом выпьем по коктейлю.
- Хорошо!
Скопировать
"My beer is Rheingold, the dry beer.
It's not bitter, not sweet, it's a real frosty treat.
Won't you buy, won't you buy, Rheingold Beer."
Композитор - ДЖЕЙ ЧЕТТАВЕЙ
Монтаж - ДАНИЕЛЯ ЛУВЕНТАЛА
Исполнительный продюсер - ДЖОН ЭКЕРТ
Скопировать
Talk about your cold shoulder.
Frosty!
Yeah, boss?
Ты и вправду ледышка.
Морозец!
Да, босс?
Скопировать
A man would rather look at a woman than talk to her, any day, and you... uh...
I can see more of you right now than I seen of my wife in 27 years God rest her soul her frosty-faced
We could use some food, Mr. Cumber.
Это нормально, разговаривают мужчины, женщины молчат.
А вы показываете столько тела, ...сколько я у своей жены за 27 лет не видел. Упокой господь её душу. Её сварливую душу.
Мы могли бы попросить у вас еды?
Скопировать
Alcoholic father, exhausted mother,
I can see her in frosty forest collecting firewood.
- I hang to her skirt.
Отец-алкоголик, мать, изнурённая стирками.
Снова вижу её в заиндевелом лесу, собирающую хворост.
- Я цепляюсь за её лохмотья...
Скопировать
- Very glad.
- The welcome is on the frosty side.
- Forgive her.
- Очень рада.
- Приём холодноватый... .
Извините.
Скопировать
Well, not unless, uh, you're capable of killing a man by flash-freezing him.
- The security officer in the morgue... has a body temperature a little south of Frosty the Snowman.
- You think that's funny?
Ну если только Вы не способны убить человека путём сверхбыстрого замораживания. - Что?
- У охранника, лежащего в морге, температура тела чуть пониже, чем у Деда Мороза.
- По Вашему, это смешно?
Скопировать
Hey, I'm proud of you.
How about a frosty to celebrate?
Didn't you hear what I just said?
Я тобой горжусь.
Отметим пивком?
Ты что, не слышал, что я только что сказал?
Скопировать
-That's the shit, son! ...Jingle Balls, I'm Dreaming of a White Woman.
And who could forget Frosty the Dopeman?
And how aboutAll I want for Christmas ls the Charges Dropped,
..."В лесу шмалила елочка", "Дайте мне белую самку".
Незабываемый хит - "Дед Мороз - обдолбыш".
Песни всех времён: "я хочу на Рождество отсрочку приговора",..
Скопировать
It comes in three flavours.
Frosty Coffee, So Cocoa-Cold and Chilla-in-Vanilla.
- I'll try the So Cocoa-Cold. FRASIER: Ha, ha.
Он представлен в трёх вариантах.
Холодный кофе, Охлаждённый Какао и Чилла-Ванилла.
Возьму-ка я Охлаждённый Какао.
Скопировать
- Thank you.
- Frosty The Snowman.
Yes!
- Ну слава богу.
- "Снеговичок Фрости"!
Да!
Скопировать
Hey, listen.
We're all in strung-out shape, but stay frosty and alert.
We can't afford to let one of those bastards in here.
Эй, послушайте.
Мы все измотаны... но сохраняйте хладнокровие и будьте начеку.
Мы не должны позволить ни одному из этих ублюдков проникнуть сюда.
Скопировать
Chestnuts?
Rudolph and Frosty?
Any of these things ring a bell?
Каштаны?
Рудольф и Морозный?
Любая из этих вещей не звонит звонок?
Скопировать
"Next day. Expecting the worst.
I am sure of a frosty reception. "
- "A smile welcomes me."
На следующее утро я ожидаю самого худшего.
Во всяком случае, уверена, что меня примут прохладно.
Но меня встречает улыбка.
Скопировать
We're all in Operations.
Talk to me, Frosty.
Let's keep moving, baby.
Мы все в оперативном центре.
Говори мне, Фрости.
Двигайся, детка.
Скопировать
He can't stop this.
What about you, Frosty?
You think I'm a killer too?
Он это не остановит.
А ты, Фрости?
Ты тоже считаешь меня убийцей?
Скопировать
Dr. Nora.
Such a frosty tone.
Is something the matter?
Доктор Нора.
Какой ледяной тон.
Что-то не так?
Скопировать
The Wheel.
Frosty.
Ainsworth, I'll see you around, man.
Колесо.
Фрости.
Эйнсуорт, еще увидимся, парень.
Скопировать
" ... Let them go to Service Merchandise!
Next, let's go after Rudolph, Frosty!
Then, we can kill the Easter bunny!"
Если они хотят видеть Санту, пусть идут в Волмарт, пусть идут в Сирс!
Затем перейдем к Рудольфу, Снеговику!
А потом мы сможем убить Пасхального кролика!
Скопировать
Why spend time with your wife?
If you build a bar in this basement and stock it with plenty of frosty Pawtucket Patriots your friends
Build a bar!
Зачем проводить время с женой?
Если построишь бар в этом подвале... и наполнишь закрома превосходными, ледяными Патакетскими патриотами... твои друзья спустятся сюда, возможно даже за пивом.
Построить бар!
Скопировать
Oh, man!
I'd walk back to London for another frosty one of those bad boys.
They have them at the British pub by the Trade Center.
О да!
Хорошее было пиво. Я бы пешком вернулся в Лондон ради еще одной кружки.
По-моему, оно продается в английском пабе у торгового центра.
Скопировать
Well, we couldn't quite agree, so we ended up with a mixed bag.
The first act ends with Santa's elves and the Three Wise Men linking arms and singing "Frosty the Snowman
Well.
Мы так и не сошлись во мнениях, так что всего понемножку.
Вначале Марию с Иосифом выгоняют в хлев затем бодрое исполнение "Джингл белл рока" коротенькое попурри песен из мюзикла "Иисус Христос - суперзвезда" а в конце первого акта эльфы Санты и трое волхвов стоят рука об руку и поют "Снеговичка Фрости".
Так.
Скопировать
Not to mention my Maris.
What, you're comparing a warm lady like Sherry to Frosty the Snow Wife?
There!
Не говоря уже о моей Марис.
Что, ты сравниваешь тёплую в общении женщину, такую как Шерри, с твоей Ледяной Королевой?
Вот!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов frosty (фрости)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frosty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрости не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение