Перевод "Пуси" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Пуси

Пуси – 30 результатов перевода

* Тыыы прооосто соооздан дляяя любвиии : D
* Мне надо муси-пуси муси-пуси
* Миленький мой, муси-пуси... : D
* You're just made for love *
* I need la la la la la la *
* I need ooh la la la la la... *
Скопировать
Думаю, это хороший повод общаться с ней.
Да, но это будет сюси-пуси девичник, где я никого не знаю, и еще ехать в Бостон.
- Я могу отвезти тебя туда.
Sort of a good reason to make some connection with her.
Yeah, but it's gonna be one of those brunchy quichey things where I don't know anyone, and it's all the way in Boston.
- I'll drive you there if you want.
Скопировать
они пытаются нас разлучить.
Мой муси-пуси!
А-а! Муси-пуси!
They're trying to pull us apart.
Oh, Henny, coochie-woochie!
Aw, coochie-woochie-woochie!
Скопировать
О, Генри! Мой муси-пуси!
Муси-пуси!
- Бедный водитель автобуса из Игл Хэйт в Сильвер Фэллс
Oh, Henny, coochie-woochie!
Aw, coochie-woochie-woochie!
Oh, Daddy, no, don't! Munch is a no-account bus driver! From Eagle Heights to Silver Falls.
Скопировать
Как я вас, да!
- Бени-пуся, я дома!
Дорогой!
Look at that.
Bennykins, I'm home.
Hi, honey.
Скопировать
- Дорогой, к нам Факеры.
- У си-пуси.
- Добро пожаловать в замок.
- The Fockers, honey.
- Fancy-schmancy.
- Welcome to the chateau.
Скопировать
ПУС. Внутренню экномику, в частности.
- "ПУС"?
- Политическое устройство.
Poli sci with a minor in home ec.
- "Poli sci"?
- Political science.
Скопировать
- И что изучаете?
ПУС. Внутренню экномику, в частности.
- "ПУС"?
- And what are you studying?
Poli sci with a minor in home ec.
- "Poli sci"?
Скопировать
Идём быстрей! Ура!
= Уси-пуси, утки-гуси, и балда-белиберда.
= Силами зла заклинаю, пусть станет ядом вода!
Come on, let's go!
Abracadabra, dabra, dabra, dabra, cadabra!
With my magic powers everything will be transformed.
Скопировать
Зелье!
= Уси-пуси, угки-гуси, аххалаю-махалаю = Больше я вредить не буду, все заклятия снимаю
= Теперь мы уничтожим это зелье! Мы бросим его в пламя ада!
The filter.
Abracadabra, dabra, dabra cadabra, dabra, dabra through your magic powers all shall be transformed.
We have to thrust this filter into hell's mouth.
Скопировать
Последний раз, когда я вас видел, вы дрались насмерть.
Теперь вы опять сюси-пуси друг с другом, как будто ничего и не случилось.
- Меня просто тошнит.
The last time I looked in on you two, you were fightin' to the death.
Now you're back making eyes at each other like nothin' happened.
- Makes me want to heave.
Скопировать
Мы их защищаем и работаем для них.
Мы терпим эти их дурацкие пуси-пуси. И что? !
Они идут в колледж и оставляют тебя с какой-нибудь старушкой, которая не может бросить мяч!
We protect and work for them.
We tolerate that stupid baby-talk crap.
Then they go to college... ... anddumpyouwithanoldlady who can't throw a ball!
Скопировать
- Ты псих?
Лайла волнуется, что мы собираемся обидеть уси-пуси ребеночка?
Я боюсь, что ты убьешь его до того, как мы получим возможность сделать ему вскрытие и понять, как он вообще смог получить жизнь.
- Are you crazy?
Worried we'll hurt the itty-bitty baby?
I'm afraid you'll kill him before we can cut him open while he's alive and find out how he's alive in the first place.
Скопировать
¬ыпустите мен€ отсюда!
"¬ы-пус-ти-те ме-н€"...
"начит, "один". ј как с едой?
Let me out of here!
"Let-me-out"...that means "one".
How about the food?
Скопировать
Ладно.
Муси-пуси.
Не делай так.
All right.
Cuddly-cuddly.
Don't do that.
Скопировать
Пока он член вынимает, его одышка мучает.
О, Пус! Тебе, наверное, икается?
Давай, беги сюда.
The guy's out of breath lifting' his dick up to take a leak.
So, puss, your ears must be ringin'.
Come on, run.
Скопировать
О.
В гостях у Пусило.
Не уверена, что вы знаете эту семью.
Oh.
The pucillos.
I don't know if you know them.
Скопировать
Не знаю, такое чувство, будто на меня порчу навели.
Пус, есть варианты.
Не позволяй никому убеждать тебя, что выбора нет. у тебя есть друзья - посмотри на меня - друзья, которые за тебя умрут.
I don't know. I feel like someone put themaloikon me.
Puss, you got options.
Don't let anyone make you feel like you don't have any options, 'cause you got friends-- look at me-- friends that would die for you.
Скопировать
Им нужна правильная еда и много, много любви.
У-у сюси-пуси!
Полегче, косолапый.
They need just the right food and lots and lots of love.
Well, no problem there.
Easy, Lenny.
Скопировать
У меня живот скрутило.
Он был таким муси-пуси с этой фифой.
Все грузил ее, типа: "Не волнуйся.
My stomach is curdling.
He was very lovey-dovey with this kind of bimbo.
He kept saying stuff like, "Don't worry.
Скопировать
♪ Я милый ♪
Пуси-пуси
♪ А я робкий ♪
♪ I'm the cute one ♪
♪ Boopsy-doo ♪
♪ I'm the shy one ♪
Скопировать
Постарайся здесь ничего не сжечь.
А ты, моя Сюси Пуси--
Что, твои сиськи полны кукурузного сиропа?
Try not to burn the place down.
And you, my tweedy widdle--
What, are your boobs full of corn syrup?
Скопировать
Иди, серьёзно.
Если я снова услышу все эти сюси-пуси, меня стошнит.
Я скучаю по твоим глазам.
Go, seriously.
If I'm around any more lovey-dovey crap, I might vomit.
I miss your eyes.
Скопировать
Вы никогда не были моими друзьями.
Ути-пуси...
Ты переметнулась потому, что девочки были грубы с тобой?
You were never my friends.
Oh, boo-friggin'-hoo.
You switched because girls were mean to you?
Скопировать
Опять эта поганка сбежала.
смотреть не могу на их муси-пуси.
Тебе ещё не пора?
That crazy girl ran off again.
Ugh, this lovey-doviness is so disgusting I can't watch.
Don't you have to leave now?
Скопировать
Уверен, они трутся кисками уже несколько дней.
- Слишком сюси-пуси в последнее время.
- Я не особо понимаю.
I figured those guys have been bumping tacos.
-Super touchy-feely lately.
-I can't process this.
Скопировать
у кого вышел конф-фуз?
Крам-пус.
Он такой же как ваш Санта Клаус, только полная его противоположность.
who's got cramped-ass?
Kram-pus.
He's like your Santa Claus only the complete opposite.
Скопировать
Какого комитета?
"Муси-пуси-сиси".
Какое потрясающее чувство юмора.
- Which committee is that?
- Itty-bitty (BLEEP).
What a wonderful sense of humor.
Скопировать
Я не влюблен в тебя, ладно? Ох, Грайси, оу, Грейси.
Ты милая уси-пуси пуська... Ладно.
Ладно..
Oh, Gracie, oh, Gracie.
- You cute little dim sum-jum-jum...
- OK...
Скопировать
Мне следует быть внимательнее с ней.
Все эти сюси-пуси, ути-пути, закончились.
Иди ко мне.
I should have went up... I gotta watch her.
All this cutie-cutie, buddy-buddy, girly-girly is done.
Come here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пуси?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пуси для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение