Перевод "coconut" на русский

English
Русский
0 / 30
coconutкокос
Произношение coconut (коукенат) :
kˈəʊkənˌʌt

коукенат транскрипция – 30 результатов перевода

Don't look at me, mother-head.
What're you going to do, play like a coconut?
You got to call him.
На меня не смотри, тупица.
Ну и что ты будешь делать?
Тебе надо ответить.
Скопировать
To this wonderful day!
Would you Like coconut cake?
Can I Look in this drawer?
-За памятный день! -За памятный день!
Хочешь пирожное с кокосом?
- Можно заглянуть к тебе в ящик?
Скопировать
- Goddamn it!
The two basic items necessary to sustain life are sunshine and coconut milk.
You know that?
Пусть катится.
Чтобы поддерживать жизнь, необходимы две вещи: солнце и кокосовое молоко.
Ты в курсе?
Скопировать
That's a fact.
In Florida, there's a lot of coconut trees.
They even got 'em in the gas stations.
Это факт.
Во Флориде кокосовые пальмы растут повсюду.
Даже на заправочных станциях.
Скопировать
You look fine.
"Chew the coconut well.
Then swallow the pulp, one each day, for strength.
Ты выглядишь хорошо.
"Хорошенько пережуй ананас.
Потом глотай пережёванное. Каждый день понемногу. Для силы.
Скопировать
Well, I don't know.
You, you said coconut.
I want that name and I want it now.
Ну... Я не знаю.
Вы... Вы сказали ананас.
Мне нужно имя и оно мне нужно немедленно.
Скопировать
I can assure you you have nothing to regret.
You'd have had to make a speech for every coconut. "This coconut..."
Wait, we still have some formalities to fulfil.
Не о чем жалеть.
Не пришлось по поводу каждого кокоса толкать речь типа "Этот кокос..."
Стой, нам все еще нужно уладить некоторые формальности.
Скопировать
Sunshine.
Our only worry: A coconut might fall on our heads.
In a year I'm sure we'll speak fluent South American, right?
Солнце сияет.
Одна проблема, чтобы кокос на голову не упал.
А через год все по-южноамерикански заговорим, правда? Конечно.
Скопировать
Have you watched the tournaments on TV?
people crowding around a hole that big and no one believes it when a Titleist bounces off someone's coconut
You know, you throw a rock into a crowd, that's considered terrorism.
Вы видели гольф-турниры по телевизору?
600 людей стоят вокруг вот такой дырки и никто не верит своим глазам, когда гольфист заезжает кому-то мячиком по башке.
Если вы кидаете камень в толпу, это считается терроризмом.
Скопировать
How are you doing?
"Seeking sensitive Wasp doctor to share candlelit dinners long walks in Coconut Grove, marriage."
is she looking for a corpse?
Как дела?
"Ищу доктора для совместных ужинов, прогулок и брака".
— Ей нужен мертвец?
Скопировать
He's very lucky
The natural herbs on his leg neutralized the poison and that coconut I. V...
The only people that use it are elite military units
Улыбка.
Ему повезло: примочка из трав на ноге нейтрализовала яд, кокосовый сок в вену...
Такому учат только в спецподразделениях.
Скопировать
# That has big eyes
# The buildings are changing into coconut trees
# Little by little...
"С большими глазами"
"Здания превращаются в кокосовые пальмы"
"Понемногу"
Скопировать
I am, however, torn apart when I think that I won't... be there to see our child come into the world... cradled in your arms, and her first smile.
Those pink coconut things... have made me quite popular.
Met a guy just the other day.
Oднaкo, мeня тepзaeт мыcль o тoм, чтo я нe yвижy, кaк нaшa дeткa пoявитcя нa cвeт, кaк ты ee бyдeшь yкaчивaть, a oнa yлыбaтьcя.
Пoлyчил твoю пocылкy.
Ecть тyт oдин пapeнь.
Скопировать
But his rapturous rendezvous with the urban heiress was to be short-lived... as the very next morning, Kwame and his men were drawing dangerously close.
That is, dangerously close to shoving a coconut up Lyle's sleeping bag.
That's it!
Но его увлекательное общение с богатой наследницей оказалось недолгим. На следующее утро Квамет и его люди оказались в опасной близости.
Настолько опасной, что совершенно перестали считаться с Лайлом и замечать его.
Ну, всё! Хватит!
Скопировать
Clever girl.
Um, he swung me on vines and fed me coconut milk.
- I knew it.
Да.
Он качал меня на лианах и поил кокосовым молоком.
- Потрясающе.
Скопировать
Hmm ? Look.
What kind of addict would need all these coconut husks and crushed honeydew rinds ?
Would the presence of junkies account for all these uneaten french fries ?
Только взгляни.
Какому наркоману потребовалась вся эта скорлупа кокосов, и сплющенные корки мускатных дынь?
Может ли присутсвие наркоманов объяснить всю эту недоеденную картошку фри?
Скопировать
Well, I'm glad I brought it up.
You got any shredded coconut?
We're not doing that anymore.
Я рад, что поднял эту тему.
У тебя есть дроблёный кокос?
Мы решили закончить с этим.
Скопировать
- Yeah.
- So you got any shredded coconut?
- No.
- Да.
- Так у тебя есть дроблёный кокос?
- Нет.
Скопировать
Sandy? I am by nature a gentle soul.
However, I can crush a coconut... with my bare hands.
Hold that thought as we make our exit... with dignity.
Сэнди, я очень добр от природы...
Однако, могу легко расколоть кокос голыми руками.
Я просто хочу, чтобы ты знал это, пока мы с достоинством уходим отсюда.
Скопировать
All right.
Do you have any coconut-flavored deities?
No, but there's coconut in the Hanukkah Menorah-eos.
Хорошо.
Есть у тебя диетические с кокосовым вкусом?
Нет, но кокос есть в Ханукальных Меноральных.
Скопировать
Do you have any coconut-flavored deities?
No, but there's coconut in the Hanukkah Menorah-eos.
I'll put you down for 8 boxes.
Есть у тебя диетические с кокосовым вкусом?
Нет, но кокос есть в Ханукальных Меноральных.
Я дам тебе 8 пачек.
Скопировать
Now, what're you gonna do about my Twix?
- Twix has too much coconut.
- No, there's no coconut!
Итак, что вы собираетесь делать с моим "Твиксом"?
- В "Твиксе" слишком много кокоса.
- Нет, там нет кокоса!
Скопировать
- Twix has too much coconut.
- No, there's no coconut!
- I'm allergic to coconut.
- В "Твиксе" слишком много кокоса.
- Нет, там нет кокоса!
- У меня аллергия на кокос.
Скопировать
- No, there's no coconut!
- I'm allergic to coconut.
- I'm not.
- Нет, там нет кокоса!
- У меня аллергия на кокос.
- У меня нет.
Скопировать
- No.
No coconut for me.
All right, I'll get you a Mounds bar.
- Нет.
Мне без кокоса.
Хорошо, куплю тебе "Маундс".
Скопировать
Where the hell have you been? !
I was making a coconut phone with the Professor.
Richard told Monica he wants to marry her.
Где ты, чёрт возьми, был?
Я делал рацию из кокосов с профессором
Ричард сказал Монике, что хочет жениться на ней
Скопировать
I couldn't take much more of those coconuts.
Coconut milk's a natural laxative.
Things that Gilligan never told us. Oh.
На кокосах я бы долго не протянул.
Их молоко - натуральное слабительное.
В фильмах о жизни на островах об этом ни слова.
Скопировать
It's-It's a good thing there's not much to eat around here, because I don't think I could chew it.
Just keep sucking on all that coconut and all that crab.
And just think,
Хорошо, что здесь мало еды. Я не уверен, что смог бы жевать.
Буду посасывать кокосовое молоко и глотать крабовое мясо.
Подумать только,..
Скопировать
We're drinking from coconuts and Buddhas.
How will we ever know you truly exist unless you come have a coconut with us?
Faith, Angels.
Мы пьем из Будд и из кокосовых орехов.
Как мы узнаем, что ты на самом деле существуешь если ты не придешь выпить с нами орех-другой?
Вера, Ангелы.
Скопировать
Dude! Dude! Dude!
That coconut phone might be good for the boat.
Hi.
Друг, друг, друг
Эта рация из кокосов была бы как раз для яхты.
Привет
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coconut (коукенат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coconut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коукенат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение