Перевод "голосовать" на английский
Произношение голосовать
голосовать – 30 результатов перевода
На самом деле, я слышал, что ты собираешься публично протестовать против этого..
Ну, я слышал, что ты собираешься тоже голосовать против.
Во что ты меня втягиваешь?
In fact, I heard that you plan to publicly oppose them.
Well, I heard that you planned to vote against them, too.
Were you setting me up?
Скопировать
Не самое лучшее время для меня, политично выражаясь.
Дэн, будут голосовать за закон об устрании последствий рассовой дискриминации в полиции.
Проголосуешь за него, и я поддержу повышение зарплат.
It's not a good time for me, politically speaking.
Dan, there's a vote on the Police Desegregation Settlement.
You give me that and I'll consider backing pay raises.
Скопировать
А они не только вовлечены, они учатвуют в этом.
Они не только активно работают над этим, они выйдут сегодня голосовать.
"Возлюби ближнего своего, как себя самого."
And they're not only involved, but they're committed.
They've not only been working very hard, but they're going to come out and vote today.
"Thou shalt love thy neighbor as thyself. "
Скопировать
Ты что, староста этой группы?
Что-то я не припомню, чтоб голосовали за тебя.
О, господи.
Are you the leader of this group?
Because I don't remember voting for you.
Jesus Christ.
Скопировать
Харви Милка в Совет!
Простите, мэм, вы будете голосовать?
Сэр, вы можете голосовать?
Harvey Milk for supervisor!
Excuse me, ma'am, are you registered to vote?
Sir, are you registered to vote?
Скопировать
Простите, мэм, вы будете голосовать?
Сэр, вы можете голосовать?
Я Харви Милк, сэр.
Excuse me, ma'am, are you registered to vote?
Sir, are you registered to vote?
I'm Harvey Milk, sir.
Скопировать
- Ну... народ пришел, чтобы увидеть, что происходит.
Я не знаю, будут ли они голосовать за меня.
- Пресса уже знает о голосовании.
Well... they'll turn up to see what's going on.
- I don't know if they'll vote for me.
- The press knows about the vote.
Скопировать
Подождем пока нападут еще на кого-то?
Думаю, пора голосовать за вооруженную охрану.
С меня хватит.
Wait until somebody else is attacked?
I think it's time to take a vote on armed security.
I've had enough.
Скопировать
- Вы отлично играете.
- Мы голосовали.
Она выступала с концертами.
- Wow, you're really good.
- We were taking a vote here.
She was a concert pianist.
Скопировать
Шесть против трёх?
А кто ещё голосовал? !
Суд постановляет немедленно принести извинения.
Six to three?
I beat the spread!
The court orders an immediate public apology.
Скопировать
Что вы делаете?
Мы не можем голосовать. Что вы делаете?
Считаю голоса, мистер Кромвель.
We cannot budge on this, Holles.
What in God's name are you doing?
Counting votes, Mr. Cromwell.
Скопировать
Да кого это волнует?
Чтобы она ни сказала – люди будут голосовать за меня.
Никогда не недооценивай стремлени клинически амбициозных людей раздувать свои резюме.
Who cares?
No matter what she says, people are gonna vote for me.
Never underestimate the need for the clinically ambitious to pad their resumes.
Скопировать
Я рада, что ты наконец принял верное решение.
Только факт, что люди впринципе собирались за вас голосовать показывает что школе нужен сильный лидер
И он у неё будет.
I'm glad you finally made the right decision.
The fact that those people even considered voting for any of you guys just proves that this school needs a strong leader.
Now they'll have one.
Скопировать
Шесть против трёх?
А кто ещё голосовал? !
Суд постановляет немедленно принести извинения.
Six to three?
I beat the spread!
The court orders an immediate public apology.
Скопировать
Им принадлежит этот очень дорогой магазин. Они пользуются тем, что из города никто и никогда не уезжает.
Раньше ездили голосовать, но после введения регистрационного взноса, который для этих людей равен зарплате
Эти жуткие статуэтки могут сказать о жителях города гораздо больше, чем любые слова.
They run this really expensive store, where they exploit the fact that nobody leaves town.
Used to leave to go vote, but since they put on the registration fee, about a day's wage for these people, they don't feel the democratic need any more.
Those awful figurines say more about the people in this town, than many words.
Скопировать
Мы долгие годы сражаемся за справедливость, но стоит королю топнуть ногой и заартачиться, как мы отказываемся от всех своих завоеваний.
Мы не станем голосовать.
Что вы замышляете, Холлес?
We fight long bloody years for justice, and when the king stamps his foot and says he will not play, we give up all we've earned?
- We will not vote on this! - Mr. Cromwell!
What are you plotting, Holles?
Скопировать
- Куда наш мир катится!
Кто только голосовал за этого олуха? Уж точно не я!
Так что же, всех по вас судить? Вот именно!
─ The station is headed for destruction.
If people's votes puts an incompetent into office it is time to withdraw the vote.
Or restrict it to those who vote your way.
Скопировать
Мы - ваши друзья.
А вы - избиратели, и должны голосовать за ваших друзей!
-Куда так спешишь?
- Because we're your friend.
And you're gonna become voters and vote like your friends do!
- What's your hurry?
Скопировать
Не жди.
Но, Пол, я не могу заставить своих ребят голосовать за партию реформ.
Почему нет?
Don't wait.
But, Paul, I can't make my boys vote the Reform ticket?
Why not?
Скопировать
Вот, что я вам скажу, миссис Пи, если его исключат из парламента,..
...никогда в жизни не стану голосовать за консерваторов,..
...и за либералов тоже.
I'll tell you this, Mrs. P. If they do kick him out, I shall never vote Tory again.
Never!
Not even liberal.
Скопировать
Здесь нет такой матери, которая назвала бы сына "Орни Адамс".
Были в Америке времена, когда женщины даже не имели права голосовать.
Затем в голосованиях был период, когда женщинам разрешили голосовать, чтобы посмотреть, что будет.
No mom would name her kid Orny Adams.
There was a time in America -- women -- they didn't even have the right to vote.
Then there was a vote to see if they could vote.
Скопировать
Она не заслужила этих денег.
-Вы готовы голосовать?
-Да. -Скажи, почему? -Я хочу голосовать.
It is still our right to keep and bear arms. Remember that.
Well, Mr. Fitch, are we concluding our business today or not?
Could you hold forjust one minute, please?
Скопировать
Так или иначе, она заслужила пару часов нашего внимания. -Вы готовы голосовать?
-Я хочу голосовать.
Кто еще хочет? -Но почему?
Well, Mr. Fitch, are we concluding our business today or not?
Could you hold forjust one minute, please?
One minute.
Скопировать
Еще как прав. Все ясно, Истер.
Давайте голосовать.
Прошу вас. Еще не время.
That's not good enough.
That's not good enough!
I wanna talk about the law.
Скопировать
Так или иначе, она заслужила пару часов нашего внимания.
- Вы готовы голосовать?
- Да.
- Yes. - Tell me why. - I wanna vote.
Anybody else?
- Tell me why.
Скопировать
Тогда он станет популярным Он говорит, нужна пропаганда. Говорит, сфотографируйтесь, расклеивайте фото на дверях и стенах.
Тогда люди будут голосовать за Вас. Но у меня нет никаких денег.
Пойдем, сфотографируешься у моего друга-фотографа.
He says, run a propaganda campaign to get people to vote for him.
I have no money.
I will go to a friend's home to take a photo.
Скопировать
Нет.
Хотя, у меня есть дядя, который голосовал за Дукакиса.
Это совсем не то, что нам нужно.
Uh, no.
Although, I did have an uncle who voted for Dukakis.
That's really not the kind of thing we're looking for.
Скопировать
Помогаю устраивать мероприятия в мэрии.
Партийным хором руковожу, стариков голосовать вожу.
Я шучу!
I give him a hand at the town hall.
Get the guys singing, the old folks voting. Stuff like that.
No, I'm joking.
Скопировать
Ты прав. Еще как прав.
Давайте голосовать. Прошу вас.
Еще не время. Еще не время!
His life was taken from him.
People were killed and the gun company made it happen by flouting the law.
Come on, Loreen, where does it end?
Скопировать
Я просто не дал вам их купить.
Они голосовали по совести.
Вы проиграли.
- Lamb, what happened in Gardner?
Town sued the gun manufacturer. Town lost.
Town went bankrupt.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов голосовать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы голосовать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение