Перевод "Python" на русский

English
Русский
0 / 30
Pythonпитон
Произношение Python (пайсон) :
pˈaɪθən

пайсон транскрипция – 30 результатов перевода

Listen... don't worry about your mum. She'll be okay
Remember Monty Python
Well I'll see you later
Не бойся за маму, она справится.
Помни "Монти Питон".
Пока.
Скопировать
Thank you
You know what the Monty Python boys say "Nobody expects the spanish Inquisition"
We've become bored with watching actors give us phony emotions.
Спасибо.
- Помните, как у "Монти Питон"?
Мы устали от актеров, которые вызывают фальшивые чувства.
Скопировать
You'll be nearer the hospital and you can get much better crack in twon
Hey, you know what the Monty Python boys say...
"Nobody expects the Spanish Inquisition", I know
Ты будешь рядом с больницей, а там проще достать кокаин.
Что поют "Монти Питон"?
- Никто не ждет инквизицию.
Скопировать
You're a changeling... a shape-shifter.
You can be anything... a Tarkalean hawk soaring through the sky or a Filian python burrowing deep beneath
It's all yours for the taking.
Ты - меняющийся... метаморф.
Ты можешь быть чем угодно... таркелианским ястребом, парящим в небе, или филианским питоном, ползущим глубоко под землёй.
Можешь превратиться в любого.
Скопировать
I suppose being a Gemini can have its down sides
Hey, remember what the Monty Python boys say?
What..."Always look on the bright side of life"?
Я бы хотел вам помочь.
Помните, что поет "Монти питон"?
Нет худа без добра?
Скопировать
That's why you have to learn to enjoy... The simple pleasures of life.
A 16-millimeter print ofmonty python and the holy grail?
Yep.
Поэтому нужно научится наслаждаться... простым радостями жизни.
16-миллиметровый фильм "Монти Пайтон и священный грааль"?
Да.
Скопировать
- And math.
- And the words to every Monty Python routine.
We are the knights who say "Ni!"
И в математике.
- А хуже всего - в "Монти Питоне".
Мы - рыцари: которые говорят... "Ни!".
Скопировать
I will kill him for stealing the car!
Billy the Python!
Hello, Billy.
Убью его за то, что угнал машину!
Билли Питон! Подожди.
Здравствуй, Билли.
Скопировать
The vast wilderness of giant, lush foliage...
Of tropical birds and fierce animal life... the killer tiger... the cunning hyena... the deadly python
A fierce lioness stalking her pray to feed her young.
Нескончаемые пространства с гигантской буйной растительностью, с тропическими птицами и свирепыми животными.
Убийца тигр. Коварная гиена. Смертоносный питон, который способен раздавить гигантского лося.
Свирепая львица подкрадывается к добыче, чтобы накормить детенышей.
Скопировать
OK, just one. Right.
Here comes the Monty Python team.
Meanwhile, to the right of the steps the festival is revealing its charms.
Хорошо, только один вопрос.
А вот сюда прибывает группа "Монти Пайтон".
А тем временем справа от лестницы фестиваль демонстрирует свое очарование.
Скопировать
Sure.
It's a Colt Python.
-What kind of load do you use?
Конечно.
Это Кольт Питон.
-Какие патроны используешь?
Скопировать
Off to Abomey!
They have taken the sacred python from the temple.
We must turn back- nobody gets past it alive!
Долой Абомеи!
Они взяли из храма священного питона!
Надо возвращаться. Иначе мы все погибнем!
Скопировать
- Oh, that's nice.
I have every single tape of Monty Python.
I loved you in "A Fish Called Wanda".
- Очень мило.
У меня есть все кассеты Монти Пайтона.
Ты мне ужасно понравился в "Рыбке по имени Ванда".
Скопировать
- I think I came to see you.
I've got every Monty Python... I've got "Monty Python and the Holy Grail", too.
That's... I think you deserve Some sort of reward.
- Я приехала тебя увидеть.
У меня "Монти Пайтон и Священный Грааль" тоже есть.
Думаю, Вам положена награда.
Скопировать
"Well done, Simpkins.
That's a line from Monty Python, isn't it?"
Donald Pleasence doing forgeries on bits of tin can with a bit of jam.
"Отлично, Симпкинс.
Это ведь цитата из Монти Пайтона?"
Дональд Плезенс делает фальшивые документы из жестяных банок и остатков варенья.
Скопировать
NOW I DON'T HAVE TO WORRY. HEY, DAD, GUESS WHAT.
THEY'RE SHOWING MONTY PYTHON AND THE HOLY GRAIL AT PARKWAY SATURDAY NIGHT.
NEAL, BILL, AND I ARE GONNA WATCH IT TWICE IN A ROW.
О, хорошо, теперь я не должен волноваться.
Эй, пап, прикинь, в субботу вечером у нас будут выступать Монти Пайтон и Холи Грэйл.
- Мы с Нилом и Биллом собираемся сходить туда два раза.
Скопировать
if you hadn't nailed him to the perch, he'd be pushing up daisiesi
Monty Python.
Question one.
Если б вы не насадили его на жёрдочку, он бы отправился на тот свет!
Монти Пайтон.
- Первый вопрос...
Скопировать
Look at Joshua!
- Monty Python and the Holy Grail.
- Bingo.
На Джошуа.
- "Монти Пайтон и Священный Грааль".
- Бинго.
Скопировать
What a firm grip.
Like a Burmese python.
And Sunny. Little Sunny.
ака€ крепка€ хватка.
ак у бирманского питона.
" —анни. ћалютка —анни.
Скопировать
I think it would be the sexiest thing to sleep under the stars in the middle of the jungle...
If you don't mind waking up with a python in your sleeping bag.
No, no.
По-моему, спать в джунглях очень сексуально - звездное небо над головой...
Если тебя не беспокоит то, что с утра в спальном мешке может оказаться питон.
Нет-нет.
Скопировать
Among humans, for grip, the Chinawoman's snatch has no peer.
In all of nature, the python is its only rival... though few have lived to tell the tale.
We are dwarfs in the company of a giant.
"Китайская пиздёнка по хватке не знает равных.
Разве что питон может потягаться с нею, но лишь немногие выжившие знают об этом."
Мы чисто гномы в компании великана.
Скопировать
Very wise.
It looks like I myself shall have to charm the mighty python.
Oh, Princess Joanna, darling, the snake has risen from the basket and awaits your tender caress.
Очень мудро.
Похоже, мне самому придется очаровывать могучего питона.
О, принцесса Джоанна, дорогая, змея поднялась в своей корзине и ожидает твоих нежных поглаживаний.
Скопировать
- Yeah?
I followed Bainbridge into his secret lab, I found Mrs Gideon's python,
- it's all sorted.
- Да?
Я выследил Бэйнбриджа и его секретную лабораторию, Я нашел питона Миссис Гидеон.
- В общем, всё улажено.
Скопировать
Cos he gives you chocolates and kisses your lady lumps?
No, because my python couldn't kill Joey because to kill a man you need a much bigger bite radius.
Well, bite my radius, lady-us!
Потому что он угощает тебя шоколадками и целует твои округлости?
Нет, потому что он просто физически не мог сделать это, у него слишком маленькая зона поражения, чтобы убить человека.
Что ж, порази мою зону поражения.. до извержения!
Скопировать
- Hey, Mrs Gideon.
- Have you seen my python?
- No. Only he's not in his cage and I thought maybe he was here.
- Хей, Миссис Гидеон.
- Ты не видел моего питона? - Нет.
Просто у него клетка пустая, я подумала, что он может быть здесь.
Скопировать
- What happened last night?
He took the python and Joey Moose. - l knew it.
- Let's get him.
- Что случилось здесь прошлой ночью?
- Я так и знал.
- Надо схватить его.
Скопировать
- A Bit of Stuff?
Too Monty Python.
This new re-enactment is going to be a huge boost to tourism, Luke.
- Штучка.
- Слишком легкомысленно.
Эта новая сценка из прошлого увеличит количество туристов, Люк.
Скопировать
- Ooh! I'm really scared.
I could morph into a giant python and eat you alive.
Hey, here's an idea-
Ой, как напугал.
Я могу превратиться в гигантского питона и сожрать тебя живьём!
Другое предложение:
Скопировать
Does my face lie?
eyes and I see a girl who reads Zadie Smith, who listens to John Mayer and Coldplay, who loves Monty Python
Excellent, excellent judge of character.
И мое лицо врет?
Я смотрю в эти глаза и я вижу... девочку, которая читает Зэди Смит, слушает Джона Маера и Колдплей, обожает серии Монти Пайтона и отчаянно, безумно, страстно, желает, изнемогает и сгорает от любви... к шоколаду.
Бесподобно, да ты мастер психологических портретов.
Скопировать
Make something up.
Say he got eaten by the python.
- The who?
Придумай что-нибудь.
Скажи, что его съел питон.
- Кто?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Python (пайсон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Python для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение