Перевод "высокогорный" на английский

Русский
English
0 / 30
высокогорныйAlpine
Произношение высокогорный

высокогорный – 30 результатов перевода

что за ним таится.
и смены времен года вели к изменениям в жизненном пути Уэба. направляясь в высокогорную страну. он весил
но одно было несомненно - в эти дни он чувствовал себя ужасно сонным.
No telling what was behind it.
and the changing seasons... brought a change to Wahb's way of life. As the fall colors spread over the mountains... Wahb was drawn upward... toward the higher country.
but one thing for certain- he sure felt awful sleepy these days.
Скопировать
Уэб погрузился в свой долгий сон.
покуда свирепствует зима в этой высокогорной стране.
и теперь четырехпалый медведь опять оставлял свой след на земле. складываясь в года.
Wahb began his long sleep.
It would last all through the storms... of the high country winter.
and now the four-toed bear... left his mark upon the land. It was a pattern that repeated again and again... as the seasons completed their cycles and became years.
Скопировать
брат мой.
Много долгих миль лежало между далекими пределами высокогорной страны и границами империи полковника
Теперь он достиг своего максимального размера.
my brother.
NARRATOR: There were many long miles... between the far reaches of the high country... and the borders of Colonel Pearson's empire. it was two or three weeks... before Wahb wandered into this territory.
Now he had reached the fullness of his growth.
Скопировать
Насчет тебя там ходит масса слухов.
Кто-то сказал, что ты собирался в высокогорную обсерваторию.
- Машу встретил.
Lots of gossip about you.
Somebody said that you were supposed to be on Kasprovy mountain.
- I've met Masza.
Скопировать
еще раз как и завещал им великий дух.
Мо-Сам-Си-Уэб и будет безраздельно властвовать в этой высокогорной глуши всю свою оставшуюся жизнь.
Пейзаж после битвы. Сценарий:
once again... The Indian and his brother the bear had met in peace... just as the great spirit had commanded they should.
Moh-Sum-See-Wahb... would take his rightful place... as king of the grizzlies... and he would reign supreme... in this high mountain wil derness... for all the years of his life.
THE LANDSCAPE AFTERA BATTLE
Скопировать
Общественность была возмущена этим ужасным преступлением.
существовала вероятность, что Шакал мог пересечь аргентинскую границу, карабинеры были направлены на высокогорные
Существовали серьезные основания предполагать, что преступник может оставить за собой ужасный кровавый след.
All sectors of society are outraged by this horrendous crime.
In addition, there is fear that the Jackal may reach the border with Argentina. National Police forces have been sent... to the mountain border crossings to prevent an escape.
There is a serious fear that this man could leave a trail of blood and death wherever he goes.
Скопировать
Даже когда она тренируется в Мексике, настоящая цель Арасели за полмира отсюда.
Эверест находится в самом высокогорном районе мира-- в Гималаях, которые протянулись на 1500 километров
Далеко внизу под снежными пиками Гималаев... лежит столица Непала, Катманду, согретая теплой субтропической долиной.
Even when she's training in Mexico, Araceli's real goal is halfway around the world.
Mount Everest is part of the highest mountain range in the world... the Himalaya, which stretches 1,500 miles across Asia.
Far below the icy peaks of the Himalaya... lies the capital of Nepal, Katmandu, basking in a warm, subtropical valley.
Скопировать
Я иду по этому далёкому краю уже много лет. Столько, сколько ты живёшь на свете.
Я видел, как на высокогорных плато сменяются времена года.
Как зимой стада диких куланов уходят на юг и возвращаются обратно,.. ...когда настаёт весна.
I've been walking from one faraway place to the next for many years-- as long as you have lived.
I have seen seasons change across the high plateaus.
I have seen wild kiangs migrate south in winter... and sweep back across the fields when spring appears.
Скопировать
Кажется, будто мы взобрались на древнюю камен-ную крепость, которая высится над центральной Азией.
Это самая высокогорная страна на Земле и самая изолированная.
Ну, вот и он.
It feels as though we have ascended a medieval stone fortress... towering above the center of Asla.
This ls the highest country on Earth. And the most isolated.
There it is.
Скопировать
"Он подстроил свою смерть".
"Он замышляет новое наступление в высокогорном убежище".
Ты никогда не говорил мне, что есть секретное убежище в горах.
"He faked his own death.
"He's plotting a new offensive from his secret mountain hideaway. "
You never told me you had secret mountain hideaway.
Скопировать
Подвижной отряд, временно прикомандированный.
Я отвечал за пироги на высокогорной Чёрной речке.
Сидел там наверху.
The mobile unit, temporarily seconded.
I was responsible for scouts in the mountains along the Black River.
Sitting up there.
Скопировать
Не было случая, чтобы человека командировать под землю.
Оформите наземную командировку, высокогорную.
Больше получит.
No one has ever sent anyone on a business trip underground.
Pass it as a ground trip, a mountain trip.
He'll get more money.
Скопировать
Проведите и обсуждение, и встречу.
- Высокогорная командировка.
- Очень хорошо.
Have both the discussion and the meeting.
- The mountain business trip.
- Very good.
Скопировать
В окрестностях Рино холоднее.
В высокогорных районах снег.
К утру погода прояснится.
Looking like a low 37 degrees and a high at 42.
We've got some snow flurries at times down at about 5000 feet.
We'll see some hazy sunshine in the morning.
Скопировать
Это время свежего, чистого утреннего воздуха и звуков грохочущего бега табуна.
Это время, когда лошади возвращаются с высокогорных пастбищ и человек готовится к очередной трудной зиме
Это время... для "Волос ниггера".
It's a time of crisp, clean morning air and the sound of a thundering stampede.
It's a time when horses come down from the high pasture and a man prepares for another tough winter.
It's time... for a Niggerhair.
Скопировать
И я не ты!
Я не могу обойтись... парой высокогорных трахов один или два раза в год!
Ты достал меня, Эннис.
And I'm not you!
I can't make it on a couple of high-altitude fucks once or twice a year!
You are too much for me, Ennis.
Скопировать
Упоминание мансард в этой истории добавляет интерес к пространству города.
В музее Дзибли есть кое-что еще, что объединяет его с Генуей и высокогорными городками Италии.
Даже в самом крошечном городке есть площадь, где вы можете сделать глоток воды.
Putting an attic room in the story added interest to the city space.
The Ghibli Museum has something else in common with Genova and the hilltop towns of Italy.
Even the tiniest town has a square where you can get a drink of water.
Скопировать
Миядзаки спроектировал музей так же, как он разрабатывал свои фильмы.
Он имеет те же лабиринтоподобные черты, что и высокогорные городки Италии и сложные вертикальные пространства
А потом Миядзаки добавил еще и свое уникальное видение.
Miyazaki designed the museum the same way he designs his films.
It has the same maze-like quality as the Italian hilltop towns and complicated vertical spaces like those in Genova.
Then Miyazaki added his own unique vision.
Скопировать
Спасибо, малыш.
Ее брат говорил, что это что-то вроде высокогорного водопада.
ОК. Похоже, здесь два водопада.
Thanks babe.
Her brother was saying it's a bit of a high-tilled waterfall.
Ok i think there's two falls.
Скопировать
Не имея соперников, эти гиганты могут обедать одни.
Но каждый год некоторые самые высокогорные реки наполняются миллионами посетителей.
Это лососи.
Free from competition, these giants can dine alone.
Pickings are usually thin for the salamanders, but every year some of the world's high rivers are crowded by millions of visitors.
The salmon have arrived.
Скопировать
Они держатся самыми крупными среди обезьян стадами.
Некоторые группы насчитывают 800 особей и они подстригают высокогорные луга как стадо антилоп.
Гелады пасутся бок о бок с горными козлами Walia, которые тоже уникальны в этих высокогорьях.
They live in the largest assemblies formed by any monkeys.
Some groups are 800 strong and they crop the high meadows like herds of wildebeest.
The geladas graze alongside walla ibex, which are also unique to these highlands.
Скопировать
медведь гризли.
Кажется, что за странное создание может жить на этих высокогорных склонах.
Невозможно представить, что могло привлечь их сюда.
A grizzly bear.
It seems to be an odd creature to find on these high rocky slopes.
It's hard to imagine what could have attracted it here.
Скопировать
Это резиденция правительства в Альпах.
Яркий пример высокогорного архитектурного проектирования. Ле Бастьон совершенно неуязвим.
А стало быть, безопасность гарантирована.
That's their government fortress in the Alps.
It's a stunning example of architectural engineering at altitude, and completely impregnable.
I mean, that should solve all our security issues.
Скопировать
Поскольку в некоторых случаях, мы непосредственно сегодня не можем скопировать то, что наши предки предположительно достигли с каменной кладкой.
Пума Пунку является большим храмовым комплексом, расположенным на высокогорном плато в Боливии.
Официальные археологи датируют постройку приблизительно от 200г до Н.Э.
Because in some instances, we ourselves today could not replicate what our ancestors allegedly accomplished with stonemasonry.
Puma Punku is a large temple complex located on a high plateau in Bolivia.
Mainstream archeologists date the site from approximately 200 BC.
Скопировать
Но оно с трудом проходит сквозь водяной пар в земной атмосфере.
Поэтому Генцель отправился в одно из самых высокогорных и засушливых мест на планете - в чилийскую пустыню
В 1992 году он и его команда из Института Макса Планка взялись за то, что обещает стать длительной кампаией по выяснению того, что же является причиной странного шума, исходящего из центра Млечного пути.
But it's terrible at getting through the water vapor in Earth's atmosphere.
So Reinhard Genzel headed for the highest and driest place on Earth -- the Atacama Desert of Chile.
Beginning in 1992, he and his team at the Max Planck Institute began what would become an enduring campaign to find out exactly what was causing the strange noise at the center of the Milky Way.
Скопировать
За счёт наростающих проблем в транспортировке этого снаряжения экспедиция становится тяжолой и не подвижной.
Для покорения "восьмитысячника" в таком случае необходима сеть высокогорных лагерей.
- Материальная база, дисциплина...
Narostayuschih due to problems in transportation This equipment is after a hard mission and not moving.
To conquer the "eight-in this case requires a network of high camp.
- Material resources, discipline ...
Скопировать
Мы и так лучшие.
Мы и без всяких высокогорных бомжей знаем как фитиль поджечь.
И без всяких пакистанских старичков-лесовичков знаем, что делать.
We're primed.
We don't need some tramp up a mountain, telling us to set a fuse.
We don't need some Paki Steptoe telling us when to go.
Скопировать
Надо лечить.
его сердца, качающего густую кровь, это может привести к сердечному приступу... или к отёку легких - высокогорному
В любом случае, ночевка в лагере 3 может привести к тому, что Пол утром не проснется.
We need to treat it.
With his heart pumping thickened blood it could be a heart attack... or pulmonary edema - a high-altitude killer when fluid fills the lungs.
Either way, spending the night at the Camp 3 could mean Paul wouldn't wake up in the morning.
Скопировать
Луис в порядке, Майк продолжает подъем.
Второе восхождение на Эверест "поднимает" Майка Хэмела на уровень лучших высокогорных гидов.
На высоте 8760 метров Скотт и Доуз достигают Ступени Хиллари - 15-метровой стены из скал и льда.
Louis is fine with Mike continuing up.
A second summit of Everest would rank Mike Hamill among the world's top mountaineering guides.
28750 feet up the mountain Scott and Dawes reach the Hillary Step - a 40-foot wall of rock and ice.
Скопировать
Столкновение с кометой вызовет цунами гиганского масштаба.
Эвакуируйтесь в высокогорные районы.
Повторяю:
The impact of the comet crash will trigger a tidal wave.
Evacuate to elevated places.
I repeat.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов высокогорный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы высокогорный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение