Перевод "Натуризм" на английский
Произношение Натуризм
Натуризм – 7 результатов перевода
Да, мсье Президент. Вы считаете забавной эту выставку мяса?
Натуризм все больше и больше в моде.
Это довольно оригинальный клуб - мебель от Кнолла, клиентура избранная, высшие чины и...
Do you consider this exhibition of meat tasteful?
Naturism is recently much in vogue.
That was the original club --- Knoll's furniture, choice, the high quality and...
Скопировать
Но дело в том, что она ядерная...
Как это скажется на туризме?
! Если иностранцы перестанут приезжать, скажи, что тут станет
But it's nuclear ...
If they do it for the tourism.
If foreigners stop coming, tell me what is left here.
Скопировать
У меня подруга получала квалификацию по холистической терапии.
Правда, она перевелась на туризм после одного семестра, но она знает основы.
Я ей позвоню.
My mate did a BTEC in holistic therapy.
She swapped it after a term to tourism, but she got the gist.
I'll give her a ring.
Скопировать
Нет, прошлой весной и этим летом было хуже.
Уверен, что это сказывается на туризме.
Этот псих вообще никак не связан с Катриной. Он был ветераном...
No, things were worse last spring and this summer.
I'm sure it is having an impact on tourism.
That piece of mayhem didn't have anything to do with Katrina.
Скопировать
Мигель, это всё интересно, но...
Но как влияет на туризм наличие активных наркотрафиков?
Que? (исп. "Что?")
The perfect vacation destination For young and old alike. so,miguel,that's
Interesting, but how has the Escalating drug activity near The borders affected tourism?
que?
Скопировать
Теперь, когда Иглтон и Пауни объединились, пришло время выбрать новый городской слоган.
И слоган может здорово повлиять на туризм и образ города.
Есть Нью-Йорк, город, который никогда не спит.
Now that Eagleton and Pawnee have merged, it is time to pick a new town slogan.
And a slogan can make a big difference with tourism in a town's identity.
There is New York, the city that never sleeps.
Скопировать
Вы не пропустите ничего там
У этой стервы Франчески оборотни на каждом углу, и, как всегда, людям наплевать. пока деньги на туризм
Да.
You're not missing anything over there.
That bitch Francesca's got her werewolves on every corner, and as usual, the humans in the known don't care as long as tourism money keeps rolling through.
Yeah.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Натуризм?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Натуризм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение