Перевод "Jerries" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Jerries (джэриз) :
dʒˈɛɹiz

джэриз транскрипция – 30 результатов перевода

What's going on?
The limeys held the Jerries at El Alamein.
Too bad they didn't know about it.
Как обстановка?
Англичане одержали победу у Эль Аламейн.
Жаль, ребята об этом не узнали.
Скопировать
If they're not blown to bits, they'll starve and freeze.
Either way, it'll amuse the Jerries.
A Corporal gave Bastoche, the carpenter, a hug.
Если прямо сейчас их не пристрелят, то они подохнут от голода и холода.
В любом случае, у фрицев будет потеха.
Столяра Бастильца капрал даже обнял.
Скопировать
You've two minutes.
You want us to team-up with the Jerries?
I don't like it, Chief... no siree.
У вас десять минут.
Мы будем работать с немцами?
Мне это не нравится.
Скопировать
And I'll tell you my orders!
I'm to throw these guys over the top and leave them to die like dogs between our line and the Jerries
Those are my damned orders, Sergeant!
А я тебе скажу что потом, болван!
У меня приказ вытолкнуть этих парней за бруствер и дать им подохнуть на голом участке между нашим окопом и фрицев!
Вот какой мне дали хреновый приказ, сержант!
Скопировать
Those are my damned orders, Sergeant!
You see, Sergeant, with the Jerries, there's a kind of status quo.
It's a little too calm?
Вот какой мне дали хреновый приказ, сержант!
Понимаешь, сержант, напротив стоят немцы, так что, выходит, их тут грохнут.
Они думают, что у нас тут очень спокойно?
Скопировать
Not that it saved him.
The Jerries didn't appreciate the grenade.
Don't look!
Но ему всё равно не помогло это.
Фрицам не понравилось, что кто-то подбил их керосинку одной гранатой.
Не смотрите!
Скопировать
It don't matter, because we're leaving.
It'll be a good joke on the Jerries when they get here.
Wouldn't have minded seeing their faces.
- Ладно, мы всё равно уходим.
- Фрицы придут - удивятся.
Хотел бы я увидеть их рожи.
Скопировать
Now straight ahead.
It's a good thing the Jerries had mines in this scout car.
They're coming over the hills.
Теперь прямо.
- Хорошо, что у фрицев были мины. - Да.
- Они там, выходят из-за холмов.
Скопировать
Plumpick, you're going up to the front again immediately.
The Jerries are still holding on to this town... and we're going to blow it sky-high.
What now?
Плампик, Вы возвращаетесь на фронт немедленно.
Немцы держат еще один город... и хотят его взорвать.
кто там еще?
Скопировать
Ah-ah! Now, remember what I said about throwing glasses.
So, you want to go back up and have another crack at the Jerries?
Oh, I don't know.
А теперь вспомните, что я говорил насчет битья стаканов.
Итак, хочешь вернуться и сделать еще заход по фрицам?
О, я даже не знаю.
Скопировать
You can't expect me to cure it overnight.
You know, I heard a rumor that the Jerries might be trying to cross the Channel this evening.
Maybe we should have a surprise waiting for them.
Ты ведь не думаешь, что я вылечу это за ночь.
Знаешь, ходят слухи, что сегодня вечером Джеррис попытается пересечь канал.
Может, нам стоит подготовить для него сюрприз?
Скопировать
All right, all right.
I'd hate to let the Jerries strafe that green and pleasant land of yours while the two of you were taking
No choice, man.
Ладно, ладно.
Мне самому противно, что фрицы бомбят эту вашу милую зеленую землю, пока вы двое делаете перерыв на выпивку.
У нас нет выбора.
Скопировать
Come on, get with it.
Skipper hates Jerries.
You'll hate me if you don't get that gun repaired. Then wrap up this little lot.
Вперёд, идите работать.
Он ненавиди немцев.
Если не починишь этот самолёт, будешь ненавидеть меня.
Скопировать
Hell, look at history.
Why, the two best wars this country ever fought were against the Jerries.
I say get the Krauts on the other side of the fence where they belong.
Взгляни на историю.
Эти величайшие войны, в которых наша страна принимала участие, были против немцев.
А я думаю, что всех этих фрицев нужно держать за высоким забором.
Скопировать
Damp tents and a nasty little shack full of dead flies.
Well, at least you won't have the Jerries visiting you.
I don't blame them.
Разрушеиные здания, отвратиельный запах, мухи так и роятся над трупами.
- По-крайне мере не слышно немецких самолётов.
- Я их за это не виню.
Скопировать
Or undercart check, or radio?"
Any excuse to get at the Jerries.
Well, at least it shows they're keen.
"Можно проверить двигатель?"Или "Можно проверить переговорное устройство?"
- Всё сделают, чтобы добраться до немца.
- По-крайне мере они профессионалы.
Скопировать
Jump!
Don't any of you Jerries talk English?
Corporal!
Прыгай!
Кто-нибудь из вас говори по-аиглийски
Капрал!
Скопировать
Now G-2 said it'll be clear sailing up to the bridge but once you get there... it's gonna get pretty hot.
With all due respect, sir, did G-2 forget about the tanks the jerries have been clobbering us with?
No.
Разведка сообщает, что к мосту можно подобраться без проблем,.. ...но вот когда вы его захватите, там будет довольно жарко.
Со всем уважение к разведке, сэр, не забыли ли они о танках,.. - Которыми атакуют нас фрицы?
- Нет.
Скопировать
A real lynch mob! So I beat it fast and never looked back!
There are the Boches, the Heinies... the Krauts, the Jerries...
I don´t remember the other one...
Я подумал: они мне еще морду набьют", так что я без лишних слов смылся.
Их называют боши, фрицы, немцы, серо-зеленые.
Не помню последнее слово.
Скопировать
I think er... we could overcome the changed conditions after an attack by er... all pulling our weight, putting our shoulders to the wheel, so that we all pull together, now that our backs are against the wall.
And we can show these Jerries... I mean Russkies, just what we think of them.
And um...
Я думаю э-э... мы сможем выжить в новой обстановке после атаки, если навалимся все э-э... вместе, подналяжем на штурвал, чтобы собраться с силами, когда нас приперли к стенке.
И мы покажем этим фрицам... то есть русским, что мы о них думаем.
И хм...
Скопировать
Bondien, I mean
If there were no Jerries I'd still be in Amsterdam
They should hang them all
` Это я о Бондине.
` Вот если б не фрицы, сейчас я был бы в Амстердаме.
` Их всех перевешать надо!
Скопировать
I'll tell you later
Those bloody Jerries they should be smoked cut
The Americans have already crossed the river Meuse
' Попозже.
` Проклятые фрицы! ` Их пора выкуривать отсюда!
` Американцы уже переправились через Маас.
Скопировать
Come on Elly go home, we'll keep going
Bloody Jerries If I catch them...
They must be running into the field
` Иди, Элли. ` Иди домой. Мы тоже сейчас придем.
` Проклятые фрицы, попадись они мне...
` Они через поле убежали.
Скопировать
It's OK.
Losing to the Jerries on penalties comes natural to you English!
You're part of a tradition now.
Ничего.
Англичане не впервые проигрывают немцам по пенальти.
Ты всего лишь поддержала традицию.
Скопировать
You, sir, were a giant.
If the Jerries thought the Third would go down without a fight they had another thing coming.
We would have followed you to the ends of the earth.
Вы, сэр, герой.
Если фрицы и подумали, что Третья сдастся без боя, то их ожидал большой сюрприз.
Мы пошли бы за вами на край света.
Скопировать
We've been had, boys.
The shirt tales are working for the Jerries.
Wait, wait.
Нас поимели, мужики.
Короткие хвосты работают на Джерриес.
Стойте, стойте.
Скопировать
In fact, Rita meant it in the British sense, meaning sweet or gentle, as in "pussycat."
The Jerries aren't so bad.
They're just being led by a rotten apple.
На самом деле Рита имела в виду британский вариант, означающее милый или нежный, как кошечка
Эти фрицы не такие уж и плохие.
У них просто гнилое яблоко вместо мозгов.
Скопировать
I'm gonna talk to Nucky.
I don't know, two years killing Jerries doesn't exactly prepare you for a whole lot else.
As prohibition agents, you represent the finest America has to offer... the first line of defense in the war against illegal liquor, stout-hearted men, centurions for the modern age, unswerving in duty and incorruptible in character.
Поговорю с Наки.
Не знаю. Я два года крошил немцев. После такого выбор то невелик.
Вы как блюстители "сухого закона" представляете отборные кадры Америки, первую линию обороны в войне с запрещённым алкоголем, неподкупных по характеру храбрых мужей, центурионов новой эпохи, непреклонно выполняющих свой долг.
Скопировать
You're the shame of the new France.
As you love Jerries so, you can get to know them better.
He's never been this late.
Ты позор новой Франции.
И если ты так любишь бошей, то мог бы узнать их и получше?
Он никогда так не задерживался.
Скопировать
Billy!
Can you get those jerries started?
I need to talk to Annie.
Билли!
Поставишь тех немцев на работу?
Мне надо поговорить с Энни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jerries (джэриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jerries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение