Перевод "Kids kids" на русский

English
Русский
0 / 30
kidsдети малышня ребятишки
Произношение Kids kids (кидз кидз) :
kˈɪdz kˈɪdz

кидз кидз транскрипция – 30 результатов перевода

Because they haven't grasped something, they got confused.
Oh, kids, kids, you're still so naive, you don't know anything about life.
But there're simple and crude things in life, such as, say, a wage, an apartment.
Потому что они чего-то не поняли, растерялись.
Ах, ребята, ребята, как вы еще наивны, как вы еще мало знаете жизнь.
А в жизни есть простые и грубые вещи, такие, скажем, как зарплата, квартира.
Скопировать
Kids? Sure.
Tough kids, sissy kids, kids who climb on rocks.
-Where is it?
Дети?
Да. Шалуны, неженки, всякие...
Где она?
Скопировать
- And me and Walker?
- Kids, kids... lt's their new home. It was too dark to see last night.
- Jump on the hovercraft.
- йаи ецы йаи о цоуокйея;
- паидиа, паидиа... жтаиеи то мео тоус спити. ╧там поку сйотеима то бяаду циа ма то доум йака.
- лпеите сто вобеяйяажт. - маииии!
Скопировать
- Hey!
Kids, kids!
- It's so great to see you.
Это ж надо!
- Здравствуйте, доктор Малколм.
Дети! Как я рада вас видеть.
Скопировать
Whoa, that was close, huh?
Hey, hey, you got kids? Kids, they're the greatest.
- Kids are great(!
Большое спасибо.
У тебя есть дети?
Я люблю детей! Они замечательные.
Скопировать
I want to get him a beer.
Kids, kids, you can each get me a beer.
But first, let's see it again in super slow motion.
Дети. Дети.
Каждый может принести мне пива.
Но сначала давайте ещё раз посмотрим всё в замедленном темпе.
Скопировать
- You did it. Stop jumping on me.
Kids, kids. Once you get hurt, move aside and let other people jump.
- Homer, this is terrible.
[ Skipped item nr. 57 ]
Дети, если ушиблись - отойдите: дайте попрыгать другим.
Гомер, это ужасно. Ничего-ничего.
Скопировать
What the...?
Kids, kids inside!
Precious kids!
-Что за...?
Тут дети, дети внутри!
Бесценные дети!
Скопировать
Alone.
Look, Hood, it's hard enough to get the Amish adults to talk to us, but the kids, kids are off-limits
And your... style, well, it won't work with them.
Одному.
Слушай, Худ, было достаточно трудно заставить взрослых амишей с нами разговаривать, но дети, они не при чём.
А твой... стиль, с ними это не прокатит.
Скопировать
No...
Okay, I will pass the phone to the kids. Kids!
Your father wants to talk to you.
Нет!
Даю тебе... детей.
Дети, с вами папа хочет поговорить.
Скопировать
Baruch... (throaty grunting)
(boys laughing) Kids, kids, come on.
Come on...
"Барух."
Ребята, ребята, тише.
Успокойтесь...
Скопировать
Someone threw up in the bounce house.
Kids, kids, kids, you can't go in the bounce house.
Someone threw up in there.
Кого-то стошнило в батуте.
Дети, дети, не ходите на батут.
Там кого-то стошнило.
Скопировать
Wherever they may be.
Kids. Kids.
Drink up.
Где бы они ни были!
За детей!
Допивайте.
Скопировать
I don't really want to talk about it.
You know, I went through that, kids--kids messing with my stuff.
- Really?
Я не очень хочу об этом разговаривать.
Знаешь, я проходил через это, ребята... ребята, балующиеся с моими вещами.
- Правда?
Скопировать
Oh Jezuth!
Kids, kids!
Ew, potty mouth! Shut off the light.
Иисусе!
Дети! Дети!
Ты выбирай выражения!
Скопировать
This is not about a return on an investment!
It's about kids, kids with names, dreams,
families that love them.
Главное - не инвестиции.
А дети. Дети с именами.
Мечты, семьи, которые их любят.
Скопировать
They got 12 stalls and heated seats.
Okay, keep the balls in the pit, kids. Kids!
Okay, my lip is numb.
Идите туда.
Не бросайтесь в прохожих!
Дети, ладно, как хотите.
Скопировать
So why'd you move there in the first place?
Wife wants kids; kids want lawns.
Here.
Тогда почему вы переехали туда?
Жена хочет детей. Детям нужны лужайки.
Здесь.
Скопировать
- I love you too, Stan.
Kids, kids. I'm sorry, but this is ridiculous.
- Why?
- Я тоже люблю тебя, Стэн.
Ребята, ребят, мне жаль, но это же смешно.
- Почему?
Скопировать
What happened?
Kids, kids.
Quiet.
Что случилось?
- Ничего, я заснул за рулём.
- Дети, тише.
Скопировать
Except for the House Cup Tournament Neville:
Kids! Kids, look at this
I found Dumbledore's will Harry: Dumbledore's will?
Кроме Кубка Факультетов О_о
Глядите!
Я нашел завещание Дамблдора.
Скопировать
He left with his brother and sister.
Kids, kids, listen to me!
Those working in that truck, evacuate the place immediately.
Он ушёл с братом и сестрой.
Ребята, ребята, слушайте все!
Все, кто работает в том грузовике - должны немедленно уйти оттуда. Быстро!
Скопировать
Uh, no.
Kids... Kids are Botwin.
Keeping it... consistent.
О, нет.
Дети... у моих детей фамилия Ботвин.
Я решила сохранить ее.
Скопировать
Not married.
Kids? Kids? No.
Is that biology or opportunity?
Не замужем. Дети?
Нет.
Это физиология или стечение обстоятельств?
Скопировать
What was I supposed to do?
Kids, kids...
We don't care.
Что я должен был делать?
Дети, дети...
Нам все равно.
Скопировать
I was so close.
All right, kids, kids.
Uh, why don't you line up on this free throw line over here.
Я был так близко.
Так, детишки.
Почему бы вам не построиться на этой линии штрафного броска.
Скопировать
Go have fun!
Kids, kids, come here!
This way. Wonderful.
Веселитесь как следует!
Дети, дети, все сюда!
Сюда!
Скопировать
I'm a huge kids guy. I love kids.
Kids, kids, kids.
Is... Yeah, yeah, yeah, that's my thing. That's my bumper sticker.
Я просто фанат детей.
Я их обожаю.
Дети, дети, да, дети-это здорово!
Скопировать
I thought you loved that kind of thing.
Yeah, but now those people and their kids, and their kids' kids... they must have interacted with so
Dude.
Я думал, вам нравится такое.
Да, но теперь те люди и их дети, и дети их детей... они, должно быть, взаимодействовали со многими другими людьми, изменили столько всякой хрени, ты вызвал эффект бабочки и повлиял на историю!
Чувак.
Скопировать
I heard!
Kids, kids, it's happening!
Get your coats!
Я знаю!
Дети, дети, это случилось!
Надевайте свои куртки!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kids kids (кидз кидз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kids kids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кидз кидз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение