Перевод "Adiós" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Adiós (эйдеоуз) :
ˈeɪdɪˌəʊz

эйдеоуз транскрипция – 30 результатов перевода

Santa Ana.
Adios, half-soldier.
Hey, Luke, hand me down a whiskey.
Санта Анна.
Адиос, полу-солдат.
Люк, а ну, оформи мне виски.
Скопировать
You know, if you save your breath I feel a man like you could manage it.
Adios.
You filthy bastard!
Меньше слов, больше дела, и, думаю, у такого мужика как ты, все получится.
Адиос.
Ах ты... грязная ты скотина!
Скопировать
I shoot the legs off the stool.
Adios.
Welcome, my friend.
Я отстреливаю ножки у табуретки.
Адиос.
Добро пожаловать, мой друг.
Скопировать
- Goodbye. - I can see the hand of a master!
Adiós.
Preposterous little man!
О как я хочу это произведение!
Убирайтесь!
Типичный психопат.
Скопировать
- What, are you leaving? - We'll be back. !
Adios!
Did you see that? They're leaving San Miguel!
Что вы делаете, куда вы?
!
Куда?
Скопировать
- Good-bye, revolutionary.
- Adios.
- How many survivors in the town?
-Прощай, дружок.
-Прощайте.
Сколько выжило в той деревне?
Скопировать
If we should need you, where can we find you?
Adios.
- Keep the change. - Thank you, senor. Thank you very much.
Где вас искать, если понадобитесь?
Не волнуйтесь, если мне понадобятся деньги, я сам Вас найду, прощайте.
Сдачи не надо.
Скопировать
Goodbye, Tana.
Adios.
Give me your hand!
До свидания.
Адьёс.
Дай мне руку!
Скопировать
Spider is being very cautious.
Adios mafia.
- Both of them are from the mob.
Паук очень осторожен.
Прощай, мафия!
- Они оба были членами мафии.
Скопировать
You are as stubborn as my mule.
When we get up to that village, Sister, then I'll say adiós.
This is where we part company.
Вы такой же упрямый, как мой мул.
Когда поднимемся к той деревне, сестра, мы с вами распрощаемся.
Здесь наши дорожки разойдутся.
Скопировать
If I wasn't a nun, you'd let me save my own bacon.
After I told you about the garrison you said if I wasn't a nun, you'd say adiós.
I wanted to be with you, I wanted to be safe.
Ты сказал, что если бы я не была монашкой, ты предоставил бы мне самой спасать свою шкуру.
А когда я рассказала тебе про гарнизон, ты сказал, что если бы я не была монашкой, ты бы сказал "адью" и "покедова".
Но я хотела быть с тобой. Я хотела быть в безопасности.
Скопировать
See you tonight.
Adiós.
Please sit down, Mrs. Mendoza.
- Увидимся вечером
- Пока
Пожалуйста, садитесь, миссис Мендоса
Скопировать
- Thank you.
- Adiós.
That's second, it's an Italian gearbox.
- Пока. - Спасибо.
- Пока.
Вторая, это итальянская коробка передач.
Скопировать
Then everything will be all right.
Adiós.
- Adiós.
И тогда всё будет в порядке.
До свидания.
- До свидания.
Скопировать
Adiós.
- Adiós.
- Adiós.
До свидания.
- До свидания.
- До свидания.
Скопировать
- Adiós.
- Adiós.
Gracias.
- До свидания.
- До свидания.
Спасибо.
Скопировать
We gotta go, bye now.
Adios, mother fucker!
Relax, take it easy...
Нам пора, до свидания.
Адьос, мазафака!
Спокойно, спокойно...
Скопировать
I can handle this.
Adios, muchacho.
Oh, wait! Chris!
Мне раз плюнуть.
Адиос, мучачо.
Стой!
Скопировать
I got to go.
Adios.
Nick...
Мне пора.
Adios
Ник?
Скопировать
I knew that you would have very little enthusiasm for this deal.
I had a little business to finish up in Houston and I wanted to tell you "Adios" face to face.
I want you to pedal your ass back here, pick up your shit, get the fuck out of my house.
Я знал, что ты не проявишь энтузиазма.
Мне надо было закончить одно дело в Хьюстоне А потом я бы хотел с тобой попрощаться.
Бегом, волоки сюда свою жопу, забирай свое говно. И пиздуй нахуй из моего дома.
Скопировать
Without me, it would fall apart.
Amigos, adios,
Go.
Бeз мeня вы бы paзвaлилиcь.
Aдuoc, aмuгoc,
Бeги.
Скопировать
Hollywood Jack?
I can tell you he´s on the night train to the Big Adios.
I had nothing to do with him getting killed, if that´s what you mean.
Голливудский Джек, Большой Вик?
Я слышал, он отправился на ночном поезде в далёкое никуда.
Я не имел никакого отношения к этому убийству! Если это хотите сказать.
Скопировать
It'd be like old times.
If this finger is still naked in 30 days, it's adios, Pepe.
I mean it this time.
И, если через 30 дней, этот палец будет без кольца то, прощай на век.
Хорошо, но я даю тебе 30 дней.
И сейчас, я не шучу.
Скопировать
Again.
Adiós, chief.
Drop us a card from hell.
Ещё раз.
Адью, вождь.
Пришли нам открытку из ада.
Скопировать
Stop.
- Adios, sucker.
- What?
Убери руку.
- Подержи.
- Пока, балбес.
Скопировать
Hello.
Let's adios, partner.
Hyah!
Здравствуйте.
Вперёд, дружище.
В путь.
Скопировать
Hmm.
-Adios, muchacho!
-Well, it's, um, uh, nice. -Nice?
Хм.
Пока, ребята.
- Ну что ж, неплохо.
Скопировать
You're a greenhorn.
We gotta adios out of here, partner!
Come on!
Ты такой неопытный.
Пора смываться отсюда.
Пошли!
Скопировать
- Now it's time for you to die.
- Adios, partner.
Roy!
Ты умрёшь.
Прощай, друг.
Рой!
Скопировать
- Getting the proof I need.
Once my dad sees this, it's adiós.
We don't have to show him now, at least not until after tonight.
- Получаю нужные мне доказательства.
Артикль А. Как только мой папа увидит это, ты исчезнешь.
Мы не должны сейчас это ему показывать, по крайней мере не этим вечером.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Adiós (эйдеоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Adiós для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйдеоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение