Перевод "paraffin" на русский

English
Русский
0 / 30
paraffinпарафин
Произношение paraffin (парофин) :
pˈaɹəfˌɪn

парофин транскрипция – 30 результатов перевода

It is found in Umbria, Italy.
Asphalt, hydrocarbons of the paraffin were brought all the way from Damascus, Syria.
I had no idea this would be a chemistry class.
Добывали её в итальянской местности Умбрия.
А асфальт, углеводороды парафинового ряда, привозили из Дамаска в Сирии. И это только две краски.
Оказывается, меня пригласили на лекцию по химии.
Скопировать
It's weird. -I don't understand.
-Paraffin?
Yes.
[Нюхач] Странно, не пойму, откуда он.
-Парафина?
-[Нюхач] Да, парафина.
Скопировать
The rifle is very old.
Now we know where the smell of paraffin came from.
How so?
-А то, что это старая винтовка.
Теперь понятно, откуда запах парафина?
В смысле?
Скопировать
I remember my first few days, couldn't sleep for scratching.
There's a bit of paraffin in here, rub it on your skin, it keeps 'em off.
Just careful when you spark up.
Я первые дни не мог спать из-за зуда.
Вот керосин, протри кожу, он их опугнет.
Только закуривай осторожно.
Скопировать
Wood.
Paraffin.
Can I smell burning?
Дрова.
Керосин.
Чую запах чего-то горелого.
Скопировать
The things they can do nowadays.
The paraffin.
And I knew the baby was upstairs and I just, I couldn't...
Ты можешь воплотить их в жизнь.
и только потом... после... ..Я почувствовал запах.
И я знал, что ребёнок наверху...
Скопировать
No, no, no.
That's paraffin!
Ow, ow. Right, get that put out.
Нет, нет, нет.
Это керосин!
Так, вытащить эту хрень оттуда.
Скопировать
But my mani-pedi's today.
I've got so many paper cuts from handling all those Burt bucks, I'm getting a hot paraffin wax dip.
I can't miss that, Virginia, I just can't.
Но мой маникюр-педикюр сегодня.
У меня столько порезов от работы с этими Бёрт-баксами, мне нужна ванночка горячего твёрдого парафина.
Я не могу это пропустить, Вирджиния, просто не могу.
Скопировать
Anything else?
There is the distinct smell of paraffin.
It's weird. -I don't understand.
Что ещё?
Есть ещё чёткий запах парафина.
[Нюхач] Странно, не пойму, откуда он.
Скопировать
M-14.
Now it's clear why there were signs of paraffin.
-Excuse me, what?
М-14.
Теперь понятно, при чём здесь парафин.
-Что, простите?
Скопировать
How so?
The magazines in these rifles must be bloated, they use paraffin to grease the bullets to avoid them
Now about this factory.
В смысле?
[Виктор] В таких винтовках раздутый патронник, поэтому парафином смазывают патрон, чтобы его не заклинило.
Так, насчёт фабрик...
Скопировать
I've recovered a substance from the back of our vic's shirt sleeve-- likely transferred from the perp to our victim during the struggle.
It contained elements of beeswax, paraffin and pine resin.
That's surf wax.
Я нашел вещество на обратной стороне рукава нашей жертвы, похоже, оно попало от преступника к жертве во время борьбы.
Содержит элементы пчелиного воска, парафина и сосновой смолы.
Это воск для досок для сёрфинга.
Скопировать
You don't have his boots, gloves, clothes.
He tested negative for gunpowder in the paraffin.
What about the Nazi reading list?
У вас нет его ботинок, перчаток, одежды.
И он определенно порохом не пачкался.
А что насчет нацистской листовки?
Скопировать
Incredibly cold temperatures, it was the same viscosity.
if it weren't for John D Rockefeller cracking crude oil into petroleum and various other forms like paraffin
- So petrol saved the whale.
При такой невероятно низкой температуре его вязкость остаётся той же.
По существу, промышленная революция разогналась за счёт китового масла, и если бы Джон Дэвисон Рокфеллер не начал превращать сырую нефть, добытую из трещин, в нефтяные продукты и другие разные субстанции вроде парафина, киты несомненно уже бы вымерли.
— Значит, нефть спасла китов.
Скопировать
Well, symptoms are being manufactured.
Chancres are being simulated, Needle dipped in paraffin wax applied to the old chap to create a blister
General's Office has even heard of condensed milk being used to simulate discharge.
Симптомы можно и подделать.
Шанкры симулируются, иглу погружают в парафин, и используют, чтобы сформировать волдырь.
В Управлении даже слышали, что концентрированным молоком симулируют гной.
Скопировать
Yes.
That's a paraffin heater.
If he's been sleeping in here with the door shut he'd give himself carbon monoxide poisoning.
- Да.
Это же керосиновый обогреватель.
Если он спал с закрытой дверью, то отравился угарным газом.
Скопировать
Maybe I'd have some wheels even sooner than I thought now that I'd taken matters into my own hands.
Splurge on the paraffin treatment.
Get up all in those little cracks.
Может быть у меня будет машина даже раньше, чем я думала, когдатеперьвсевмоих руках.
Тратиться на парафинотерапию.
Заполнить все малюсенькие трещинки.
Скопировать
Good night.
I thought the nursery smelled of paraffin oil...
- There's no paraffin lamp in there. - That's what it smelt like.
Спокойной ночи.
Мне показалось, что в детской пахнет керосином. - Керосина?
В детской нет керосиновой лампы.
Скопировать
It's useless.
Paraffin oil with prunes
The same.
Оно мне не поможет!
Тогда, парафиновое масло с черносливом.
Тоже не поможет.
Скопировать
- Brother stands against brother.
- They put paraffin in the well.
- The community is split. - Salamon Fux sent for the gendarmes.
- Брат противостоит брату.
- Это все студенты.
- Сообщество расколото. – Соломон Фукс послал за жандармами.
Скопировать
What rhymes!
Paraffin.
I learned it in Rimini.
Это стихи.
Керосин!
Меня этому научили в Римини.
Скопировать
- How did you know that?
Liquid paraffin.
Came up positive.
Он будет здесь через 10 минут.
Как вы все это узнали? Жидкий парафин.
Дал положительную реакцию.
Скопировать
Now, there's a fan here in the front which draws in air.
- The air's heated here with paraffin.
- Paraffin?
Вот здесь компрессор, который всасывает воздух.
Этот воздух смешивается с керосином и сгорает.
- С керосином?
Скопировать
- The air's heated here with paraffin.
- Paraffin?
Ordinary paraffin.
Этот воздух смешивается с керосином и сгорает.
- С керосином?
- Обыкновенным керосином.
Скопировать
- Paraffin?
Ordinary paraffin.
Hot air blows out here at the end. It comes out at such terrific force that that alone drives the aircraft.
- С керосином?
- Обыкновенным керосином.
Горячие газы выходят здесь в конце и толкая, приводят в движение самолёт.
Скопировать
It makes our quarantine quarters look a bit scant.
-They've got paraffin, too.
-Yes, and water.
Наш карантин по сравнению с ним просто жалок.
- У них и керосин есть. - Да.
И вода.
Скопировать
That ain't a blue!
It's paraffin!
We've been done!
Это не голубые!
Это парафин!
Что ты наделал!
Скопировать
I thought the nursery smelled of paraffin oil...
- There's no paraffin lamp in there. - That's what it smelt like.
Here you go, Isak. I made us some nice strong coffee. A vast improvement on Vega's awful dishwater.
Мне показалось, что в детской пахнет керосином. - Керосина?
В детской нет керосиновой лампы.
Ну вот, Исаак, я сварила по-настоящему крепкий кофе, намного лучше, чем бурда фрёкен Веги.
Скопировать
But it do itch fierce of a rainy day.
And I find nothing work s so well as paraffin oil and best brown paper.
- Aye.
Но в дождь рука отчаянно чешется.
Оказалось, лучше всего помогают парафиновое масло и лучшая оберточная бумага.
- Да.
Скопировать
- This... is a colonic wash.
It is hot paraffin, soap and tepid water. Now, bend over a little bit please.
There. Just relax, Mr. Lightbody... and we will purge you of all that ails you.
Ёто ободочное промывание.
¬ его состав вход€т парафин, суп и дистиллированна€ вода.
"еперь нагнитесь слегка вперЄд, расслабьтесь, и мы избавим ¬ас от всех существующих недугов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов paraffin (парофин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paraffin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить парофин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение