Перевод "paraffin" на русский

English
Русский
0 / 30
paraffinпарафин
Произношение paraffin (парофин) :
pˈaɹəfˌɪn

парофин транскрипция – 30 результатов перевода

- We haven't been near your rotten traps.
And I'll tell me dad that you pinch his paraffin.
Close it.
- Мы не подходили к твоим чертовым силкАм.
А я скажу папе, что ты воруешь у него керосин.
Закрываемся.
Скопировать
It makes our quarantine quarters look a bit scant.
-They've got paraffin, too.
-Yes, and water.
Наш карантин по сравнению с ним просто жалок.
- У них и керосин есть. - Да.
И вода.
Скопировать
Listen, could you keep an eye on the place?
I wanna go get some paraffin wax and bring out the lustre of this vintage countertop.
Yes, certainly.
Вы не присмотрите за комнатой?
Я схожу за парафином и отполирую эту старинную столешницу.
Да, конечно.
Скопировать
Rain plays the devil with it.
Brown paper and paraffin oil is the only cure for a contrary leg.
I has a contrary arm on account of an argument with a French hussar...
Ужасно ноет в дождь.
Оберточная бумага и парафиновое масло - единственное средство от болей в ноге.
У меня болит рука. После спора с французским гусаром...
Скопировать
- Good old Eddie.
Now, where's the paraffin ?
Here we go.
- Старина Эдди.
А где керосин?
Вот он.
Скопировать
- This... is a colonic wash.
It is hot paraffin, soap and tepid water. Now, bend over a little bit please.
There. Just relax, Mr. Lightbody... and we will purge you of all that ails you.
Ёто ободочное промывание.
¬ его состав вход€т парафин, суп и дистиллированна€ вода.
"еперь нагнитесь слегка вперЄд, расслабьтесь, и мы избавим ¬ас от всех существующих недугов.
Скопировать
But it do itch fierce of a rainy day.
And I find nothing work s so well as paraffin oil and best brown paper.
- Aye.
Но в дождь рука отчаянно чешется.
Оказалось, лучше всего помогают парафиновое масло и лучшая оберточная бумага.
- Да.
Скопировать
Permission to speak, sir?
Best brown paper and paraffin oil.
For your wound.
Позвольте сказать, сэр?
Лучшая оберточная бумага и парафиновое масло.
Для вашей раны.
Скопировать
No, you didn't. I told you.
You most certainly did not, you pompous, paraffin-headed pea-brain!
En garde, you overgrown pocket watch!
- Нет, не ты, это я сказал!
- Ты не говорил этого. Ты, парафиново-бобовая твоя напыщенная башка!
Ты, переросшие карманные часы!
Скопировать
What rhymes!
Paraffin.
I learned it in Rimini.
Это стихи.
Керосин!
Меня этому научили в Римини.
Скопировать
I thought the nursery smelled of paraffin oil...
- There's no paraffin lamp in there. - That's what it smelt like.
Here you go, Isak. I made us some nice strong coffee. A vast improvement on Vega's awful dishwater.
Мне показалось, что в детской пахнет керосином. - Керосина?
В детской нет керосиновой лампы.
Ну вот, Исаак, я сварила по-настоящему крепкий кофе, намного лучше, чем бурда фрёкен Веги.
Скопировать
Good night.
I thought the nursery smelled of paraffin oil...
- There's no paraffin lamp in there. - That's what it smelt like.
Спокойной ночи.
Мне показалось, что в детской пахнет керосином. - Керосина?
В детской нет керосиновой лампы.
Скопировать
That ain't a blue!
It's paraffin!
We've been done!
Это не голубые!
Это парафин!
Что ты наделал!
Скопировать
I'd use my life jacket as a pillow.
40 LITRES OF PARAFFIN, 6 BUCKETS
Two large buckets I used for collecting rainwater, four medium buckets for bailing, and I tied a red ribbon on the toilet bucket!
Спасательный жилет можно использовать как подушку.
40 ЛИТРОВ КЕРОСИНА, 6 ВЕДЕР
Два больших ведра я использовал для сбора дождевой воды 4 средних ведра для откачки воды, А красной лентой я пометил ведро для туалета!
Скопировать
Now, there's a fan here in the front which draws in air.
- The air's heated here with paraffin.
- Paraffin?
Вот здесь компрессор, который всасывает воздух.
Этот воздух смешивается с керосином и сгорает.
- С керосином?
Скопировать
- The air's heated here with paraffin.
- Paraffin?
Ordinary paraffin.
Этот воздух смешивается с керосином и сгорает.
- С керосином?
- Обыкновенным керосином.
Скопировать
- Paraffin?
Ordinary paraffin.
Hot air blows out here at the end. It comes out at such terrific force that that alone drives the aircraft.
- С керосином?
- Обыкновенным керосином.
Горячие газы выходят здесь в конце и толкая, приводят в движение самолёт.
Скопировать
He explained it was Egyptian in origin and contained so many warp and weft threads, which I didn't understand.
The cloth was stained with paraffin made only at Froggit and Froggit, located in Wapping in London, a
Perhaps we should come back in the morning when it's lighter, and when there are more people.
Холмс сказал, что ткань - из египетских. Описал особенности основы и переплетения - тонкости, в которых я по сию пору не разбираюсь.
Оказалось, на ткани присутствовал парафин. Парафин, который производили только "Фроггит и Фроггит " Чей магазин размещался в лондонском "Уоппинге " - районе мрачном и злачном.
Холмс, может, вернёмся сюда утром. Когда, станет светлее. Да и народу будет побольше?
Скопировать
I suppose you ought to call me Karen.
They need paraffin and tinned food, enough for 300 men.
He wants you to send a white man with the wagon.
Называй меня лучше Карен.
Им нужен керосин и консервы, на 300 человек.
Он просил, чтобы повозку сопровождал белый.
Скопировать
- Brother stands against brother.
- They put paraffin in the well.
- The community is split. - Salamon Fux sent for the gendarmes.
- Брат противостоит брату.
- Это все студенты.
- Сообщество расколото. – Соломон Фукс послал за жандармами.
Скопировать
It's useless.
Paraffin oil with prunes
The same.
Оно мне не поможет!
Тогда, парафиновое масло с черносливом.
Тоже не поможет.
Скопировать
- How did you know that?
Liquid paraffin.
Came up positive.
Он будет здесь через 10 минут.
Как вы все это узнали? Жидкий парафин.
Дал положительную реакцию.
Скопировать
I think he could do with seeing the surgeon.
Best brown paper and paraffin oil, sir.
- That'll do it
Думаю, обойдется визитом к лекарю.
Лучшая оберточная бумага и парафиновое масло, сэр.
- Это поможет.
Скопировать
Oh, I don't know. Pepto-Bismol?
Liquid paraffin.
Vitamin C, vitamin D, vitamin E!
Пепто-Бисмол?
Жидкий парафин?
Витамин C? Витамин D? Витамин E?
Скопировать
Almost certainly drawn shut from the other side.
A couple of bits of twine soaked in paraffin that could be burnt off afterwards.
- Page one stuff really.
Почти наверняка были закрыты с другой стороны.
Пару веревочек, пропитанных парафином, которые сгорят до тла после всего.
- По ходу еще одно дело закрыто.
Скопировать
Of course... I do add a few ingredients of my own.
A tiny dose of paraffin.
A little bit of alum... to speed up the settling process.
Конечно, я добавляю кое-какие ингредиенты:
кипяченое льняное масло, немного пчелиного воска, крохотную дозу парафина,
чуть-чуть квасцов, чтобы ускорить процесс застывания.
Скопировать
Probably don't know what a shale bing is' do you?
Shale was compressed to extract oil to make paraffin.
This is the residue.
Наверное, не знаешь, что такое сланцевая насыпь, да?
Из сланца давлением вырабатывали нефть, для производства горючего.
Это оставшийся шлак.
Скопировать
I can't lift beer.
And paraffin... dip?
Yes, I also need... wax.
Я не смогу поднять пиво.
Да, а это включает отшелушивание... кутикул... скраб... и парафиновую... ванночку?
Также мне нужна... эпиляция.
Скопировать
–Sage.
It is made out of olives, paraffin oil and fragrance oils.
We oil the sheets, tangle you up in them – And wait until the oil has absorbed your fragrance.
Мазь.
Из оливкового масла, парафинового масла и масла нероли.
Натрём этим холст, обмотаем им тебя и подождём, пока твой запах перейдёт в жир.
Скопировать
This is some of the equipment that he used in the late 1930s.
So, what they would have would be a source of neutrons sitting here surrounded by a block of paraffin
This electronic equipment was used to detect the particles coming out from these radioactive elements.
Это является частью оборудования, которое он использовал в конце 1930-ых.
Так что они имели бы будет источником нейтронов сидящих здесь окруженный блоком твердого парафина который замедлил бы нейтроны таким образом они более вероятно будут поглощены ураном сидящим на стороне.
Это электронное оборудование использовался чтобы обнаружить частицы прибывающие из этих радиоактивных элементов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов paraffin (парофин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paraffin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить парофин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение