Перевод "drive up" на русский
Произношение drive up (драйв ап) :
dɹˈaɪv ˈʌp
драйв ап транскрипция – 30 результатов перевода
They can send a message.
I'll drive up there.
Just a moment, Doctor.
Они могут выйти на связь.
Я сейчас же поеду туда.
Подождите, доктор.
Скопировать
Where you goin'?
I'd drive up there, but I'm sure you don't want me running up there by myself.
- Up where?
Ты куда?
Я бы и сам туда съездил, но уверен, что ты захочешь меня отвезти.
- Это куда?
Скопировать
The only badge of honor we get is to honor debt.
We've got to come up with an idea to drive up business.
Find the ends of the loose threads that are all tangled up in our hair and around our necks, before it drives us crazy!
Единственным знаком чести для нас является соблюдение долга.
Мы должны придумать, как управлять бизнесом.
Найти правильную мысль, которая затерялась у нас где-то в голове... Пока это не свело нас с ума!
Скопировать
Come home soon.
I can drive up and get you.
Bye, Franco.
Возвращайся поскорее.
Я могу приехать и забрать тебя.
Пока, Франко.
Скопировать
What are we going to do?
I figured we all drive up to Missouri.
They ain't looking for me up there. We find a nice little place to hole up in. We have us a regular vacation.
Что будем делать?
Я думал об этом? Как насчет поездки в Миссури?
Найдем небольшой домик и устроим каникулы.
Скопировать
Yes, let's.
Since we weren't sleepy, I suggested a drive up the mountain.
If she was following a plan, she was doing a good job of it.
- Пошли отсюда? - Пошли.
Нам не хотелось спать, и я предложил ей прогуляться по горам.
Если у Хайде был свой план, подумал я, она хорошо его выполняет.
Скопировать
I don't suppose there's any chance I could get off early Christmas Eve, is there?
You see, I'm gonna drive up and spend Christmas Day with my family.
Mary, come into my office. [Clears Throat]
- Что это? - Это кирпич.
- С ползающими муравьями. - Я сам вижу, что это муравьи.
Я хочу знать, почему он снял их вместо пожара.
Скопировать
But let me tell you something.
When I was a little girl, we used to drive up to my grandparents' every Christmas.
And on the way, we'd pass this diner, and there'd be these little old men having their Christmas dinner alone.
- М-м, да.
Привет.
Я услышала, что ты дома. Я не сообразила, что накрываю на стол так шумно. Ты видела Бесс?
Скопировать
But I want him out of here fast.
Drive up the main courtyard, unload there.
We'll give you a hand.
Но я хочу, чтобы он убрался отсюда побыстрее.
Езжай до парадного двора, разгружайся там.
Мы тебе поможем.
Скопировать
The Affair
We could drive up to Maine.
The foliage is peaking.
The Affair. Роман.
Мы могли бы доехать до штата Мэн.
Листва как раз сейчас опадает.
Скопировать
let me see.
To get an illegal unregistered bio-port installed at about midnight we just drive up to your local country
Anything else I can do for you?
Дай-ка подумать.
Чтобы установить незаконный,... незарегистрированный биопорт... почти в полночь... нужно лишь подъехать до ближайшей заправки, верно?
Что-нибудь ещё?
Скопировать
Hi, Daphne.
I was all set to drive up here myself when I think "wait a minute.
"I can't walk into that lobby alone.
Привет, Дафни.
Я уже была готова поехать сама по себе, когда подумала... Минуточку.
Я не могу пойти одна.
Скопировать
Uh, wait till you see it-- crystal chandeliers, wall-to-wall Italian marble.
We'll take a drive up Michigan Avenue in a vintage Duesenberg, hobnob with the stars of the silver screen
What do I wear?
О, это нужно видеть - хрустальные люстры, итальянский мрамор от стены до стены.
Мы прокатимся по Мичиганскому шоссе в старомодном "Дюсенберге", заведем дружбу со звездами киноэкрана, станцуем чарльстон в настоящем притоне под названием "Зеленая Миля".
Что я надену?
Скопировать
What if my ex-boyfriend is here?"
So, I agreed to drive up with Simon.
There I am standing on the curb with my garment bag and what does he pull up in?
Вдруг на свадьбу придёт мой бывший?
И согласилась, чтобы Саймон меня подвёз.
И вот я стою на обочине, сжимая в руках мешок с платьем и на чём он подкатывает?
Скопировать
I just got back from Boston, for God's sakes.
You know, maybe I can just drive up tomorrow and attend the panels.
Frasier, tonight's reception's the most important part.
Ради всего святого, я ведь только вернулся из Бостона.
Может мне приехать завтра и посетить обсуждение вопросов.
Фрейзер, вечерний прием - самая важная часть конференции.
Скопировать
The distance is 25 metres.
The question is: How fast must we drive up a ramp with a ten grade incline to cross 25 metres?
The answer is... 96,41 km/h.
Расстояние - 25 метров.
Вопрос: какая скорость должна быть на трамплине, ...с подъёмом в 10 градусов, чтобы преодолеть 25 метров?
Ответ... 96,41 км/ч.
Скопировать
It's ready.
I saw you drive up.
You bought a 4x4?
Он уже готов.
Я видел, как ты подъехал.
Ты купил себе полноприводный?
Скопировать
I'm awake.
I saw your taxi drive up.
Get in here out of the rain.
Я не спала.
Услышала шум такси.
Заходи в дом, не мокни.
Скопировать
It's after two.
- Did you drive up here?
Why didn't you call?
- Третий час.
Ты приехал на машине?
Почему не позвонил?
Скопировать
What the fuck is wrong with the fucking bitch, man?
I'm gonna drive up to fucking Mulholland.
I am gonna fucking drag her fucking ass and throw her down Benedict fucking Canyon, man!
Что она о себе возомнила? !
Я сейчас возьму машину и поедув Малхолленд.
Я надеру ей задницу! Я сброшу её в Бенедиктинский Каньон!
Скопировать
It's the White House!
- You can't drive up and ring a bell.
-Can't you go any faster?
Это же Белый Дом!
Нельзя просто так подъехать и постучать.
Ты быстрее можешь?
Скопировать
We're married, but our marriage is on the rocks.
Every weekend, I drive up and try hard to save this marriage.
- I get to stay in the house?
Мы женаты, но наш брак на грани распада.
Каждую неделю я приезжаю сюда и пытаюсь его спасти.
А я могу жить в доме?
Скопировать
I had to stay for an interview.
I'm gonna drive up tonight.
She left me the directions here.
а мне пришлось задержаться для сегодняшнего собеседования, так что...
Я поеду на машине сегодня вечером.
Она оставила мне тут указания.
Скопировать
Was it a two-for-one sale today, Mom?
Well, it was such a beautiful day that Anna and I decided to drive up north to this nursery that specializes
Oh.
Да, но я нашла сережку другой девушки в его спальне.
Я знаю. Но это... Это только косвенное доказательство.
У него, кажется, 18 сестер, да?
Скопировать
Is it possible the two defendants entered the store, picked 22 specific items off of the shelves, had the clerk take money, make change, then leave.
Then, two different men drive up in a similar... Don't shake your head.
Wait till you hear the whole thing so you can understand.
Возможно ли, что два подзащитных вошли в магазин, смели с полки 22 разных товара заплатили продавцу, получили сдачу и вышли.
Затем, два других человека в похожей...
Не мотайте головой. Дослушайте до конца, чтобы Вам была понятна суть вопроса.
Скопировать
Wait till you hear the whole thing so you can understand.
Two different men drive up in a similar-looking car, go in, shoot the clerk, rob him and then leave?
No. They didn't have enough time.
Не мотайте головой. Дослушайте до конца, чтобы Вам была понятна суть вопроса.
Два других человека в похожей машине зашли, застрелили продавца, ограбили его и уехали? Нет.
У них не было достаточно времени.
Скопировать
For God's sake, behave yourself!
Drive up to the spot we call "Claws", we're safe there.
Then we'll have to pass a short stretch where we'll be in range.
Хватит уже выкрутасов!
Поезжай до места, которое называют "клещи", здесь безопасно.
Потом придётся проехать короткий участок, который простреливается.
Скопировать
- Yeah, I saw him.
You ain't gonna believe this, but that crazy sombitch tried to drive up under my truck.
What's a Texas county mountie doing in Arkansas?
Ага, я его видел.
Эй, ты не поверишь, но этот чекнутый сукин сын только что пытался меня подрезать.
Что техасская дорожная полиция делает в Арканзасе?
Скопировать
Back to being cannibals, are we?
You wanted to drive up the beach, we're driving up the beach.
What else do you want?
Мы опять каннибалы, да?
Ты хотел проехать вдоль пляжа, мы едем вдоль пляжа.
Чего ещё тебе надо?
Скопировать
Norman Bates.
You're not really gonna go out again and drive up to the diner, are you?
No.
Норман Бейтс.
- Вы не собираетесь уехать поужинать куда-нибудь?
- Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drive up (драйв ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drive up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйв ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
