Перевод "Гнома" на английский
Гнома
→
gnome
Произношение Гнома
Гнома – 30 результатов перевода
- Хорошо, мы можем вдобавок показать его им.
Я иду навестить моего друга Кайла, потому что у нас был спор, что если бы я мог доказать, что гномы были
И оказывается, что я был прав.
Goddamn it, Tom. Every night the dream is the same...
I'm on my way to visit my friend Kyle... because we had a bet that if I could prove leprechauns were real, he would suck my balls.
And it turns out, I was right. Time to pay up, Kyle. But then...
Скопировать
Думал, ты можешь избежать своих обязательств, а?
- Тот парень, который у вас, поспорил, что если я смогу доказать, что я видел гнома, он будет сосать
- Уберите его отсюда!
Hello, Kyle! Thought you could get out of your responsibilities, huh?
- Who the hell are you?
- That kid you have made a bet... that if I could prove I saw a leprechaun, he would suck my balls! Get him outta here!
Скопировать
Зачем ты согласился сосать чьи-то яйца?
- Я не думал, что там будет чёртов гном!
Хорошо, вы двое можете пойти воспользоваться конференц-залом.
Why would you agree to suck someone's balls?
I didn't think there was gonna be a goddamn leprechaun!
Alright, you two can go use the conference room.
Скопировать
Ну, я просто играл с моими друзьями, и тогда мы, мы поймали гнома и затем тот парень..
- Вы поймали гнома?
Взять его!
That seems like quite a coincidence.
Well, I was just playing with my friends and then we--we caught a leprechaun
- and then this guy...
Скопировать
- Мы заключили сделку, Кайл!
- Да, тот гном был настоящий!
И правительство только что постановило, что они формально не реальны, так что я был прав!
We had a deal, Kyle!
- Yeah, that leprechauns were real!
And the government just declared they aren't technically real, so I was right!
Скопировать
- Тревога незаконного проникновения, сэр.
- Что, чёрт подери, вы думаете, вы делаете, заявляя, что гномы не настоящие?
/ - Что? Вы не можете запросто заявить, что воображаемые вещи не реальны!
It's coming from Sector Two! Sector 2?
What the hell do you think you're doing declaring leprechauns aren't real?
You just can't declare that imaginary things aren't real!
Скопировать
Послушайте, может, они все часть одного и того же.
Санта и Иисус и Ад и гномы.
Может, они все реальны своим образом, так?
Look, maybe they're all part of the same thing.
Santa, Jesus, hell and leprechauns.
Maybe they're all real in the same way, right?
Скопировать
Может, они все реальны своим образом, так?
- Санта Клаус и гномы воображаемые, но Иисус и ад реальны!
- Ну что ж, как насчёт Будды?
Maybe they're all real in the same way, right?
Santa Claus and leprechauns are imaginary, but Jesus and hell are real!
Well then, what about Buddha?
Скопировать
Какой курс между Шрут-Баксом и Стенли-Центом?
Такой же, как между единорогом и гномом.
- Ладно...
What's the ratio of Stanley nickels to Schrute bucks?
The same as the ratio of unicorns to leprechauns. - Okay.
- That's it!
Скопировать
Вот так.
Теперь, Кайл, когда ты сосёшь мои яйца, ты собираешься думать о том, что я был прав про гнома, или ты
Ты, конечно, жаждешь яиц, не так ли?
There we go.
Now, Kyle, when you're sucking my balls, are you gonna think about how right I was about the leprechaun or are you just gonna try and focus on how rough and salty my balls feel in your mouth?
Let's just do it!
Скопировать
Это кажется довольно 'явным' совпадением.
Ну, я просто играл с моими друзьями, и тогда мы, мы поймали гнома и затем тот парень..
- Вы поймали гнома?
So you came from the real world at precisely the same time as the terrorists.
That seems like quite a coincidence.
Well, I was just playing with my friends and then we--we caught a leprechaun
Скопировать
Просто мне столь наскучила эта история.
Слушай, я на самом деле заинтересован только той частью, где гном был реальным и поэтому ты должен сосать
- Ладно, хорошо! Знаешь что?
Oh, jeez, I'm sorry, Kyle...
It's just I'm so completely bored by this story.
See, I'm really only interested in the part where the leprechaun was real and so you have to suck my balls.
Скопировать
Что случилось?
Ну, давай посмотрим: Ты поспорил со мной, что я не могу доказать, что гномы были настоящими.
И если я смогу доказать это, тебе придётся сосать мои яйца, вот.
Well, let's see:
You bet me that I couldn't prove that leprechauns were real.
And if I could prove it, you had to suck my balls, I believe.
Скопировать
- Ясно, что они не могут, Стивен, и у них будет большая проблема, ведь правительство штата уже создало прецедент, в котором воображаемые персонажи реальны.
известное судебное дело Картман против Брофлофски, в котором США решили в пользу истца, который видел гнома
- Да, если я не ошибаюсь, ответчик должен был сосать яйца истца в этом деле. /
Clearly they don't, Steven and they're gonna have a big problem, because state government has already set a precedent that imaginary characters are real.
I cite a famous case of Cartman v Broflovski. In which a U.S. found for the plaintiff who saw a leprechaun.
Yes, I believe the defendant had to suck the plaintiff's balls in that case. That's right, Steven, yeah.
Скопировать
- Вы должны остановить!
Если я не ошибаюсь, ты тот, кто спорил, что гномы не были настоящими.
Так почему же ты переживаешь за то, что происходит?
You have to stop!
If I'm not mistaken, you're the one who bet that leprechauns weren't real.
So why do you care what happens? - Because I...
Скопировать
Не знаю, посмотри, может, они где-то тут.
Садовый гном!
Мама...
Have a look in the corner there.
Garden gnome!
Mom...
Скопировать
Мама...
Константан говорит, что я садовый гном!
Что такое садовый гном?
Mom...
Constantin called me a garden gnome.
What's a garden gnome?
Скопировать
Константан говорит, что я садовый гном!
Что такое садовый гном?
Это такой ужасный человечек в красной майке и с обвисшими штанами.
Constantin called me a garden gnome.
What's a garden gnome?
An ugly little man with a red T-shirt and baggy pants.
Скопировать
С обвисшими... ха-ха, с обвисшими... Ой, я не хочу эти штаны!
- Ты - садовый гном!
- Мы потом их переоденем, ладно?
I don't want these pants!
Garden gnome!
We'll change them later.
Скопировать
- Он пластмассовый.
А у Гнома мягкий.
Возьми ключи у мамы.
- It's hard plastic.
Little Guy's is a cuddly one.
Get the car keys from mum.
Скопировать
- Ничего, спасибо.
Познакомьтесь с моим другом г-ном Оже.
- Девушка из Коллеж де Франс.
That's all right.
Blimey! You needed that. This is a friend, Mr....
She's at the Collège de France.
Скопировать
Оставь машину там, никто не увидит.
Давай, Гном.
- Вы знаете, что такое сигнал тревоги?
Leave it there, no one'll see it.
Come on, Little Guy.
- You know what a call for action is?
Скопировать
Что случилось с этим львом, почему он такой твердый?
Это Гном. Он размягчает его.
Что случилось?
What's wrong with this lion that's so hard?
He's softening it up.
What happened?
Скопировать
"Но позже он превратился в его младшего брата Тео."
Гном, сделай погромче.
Я хочу посмотреть "Святого"!
"But later, he turned to his younger brother, Theo."
Turn it up, little guy.
I wanna watch The Saint!
Скопировать
Жуткие типы.
Гном в Гуччи, и этот неандерталец Дэнни!
Такого отморозка ничему не научишь.
Dreadful people.
The Gucci dwarf, and that drongo Danny!
You couldn't teach a thug like that.
Скопировать
Подарки положены только хорошим девочкам.
И не флиртуй там с голубыми гномами.
Что делать, если они считают меня красавцем.
only good little girls get presents.
No flirting with the faggoty elves.
Can I help it if the elves think I'm a stud?
Скопировать
В этот раз тебе придётся остаться, Гимли.
Разве ты не слышал об упрямстве Гномов?
Никуда ты не денешься.
This time you must stay, Gimli.
Have you learned nothing of the stubbornness of Dwarves?
You might as well accept it.
Скопировать
Здесь хватит нам обоим.
Пусть победит лучший Гном.
Глупец.
There's plenty for the both of us.
May the best Dwarf win.
You fool.
Скопировать
Всадники.
Хотел бы я собрать легион бывалых Гномов в полном вооружении.
Возможно, твоим родичам не придётся выступать на войну.
Horse-Men.
I wish I could muster a legion of Dwarves, fully armed and filthy.
Your kinsmen may have no need to ride to war.
Скопировать
И ещё Соня.
Нет, это гномы из Белоснежки.
Вот чёрт, заморочил меня.
There's a Dopey.
That's the Seven Dwarfs.
Oh, you're shitting me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Гнома?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гнома для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение