Перевод "gnome" на русский

English
Русский
0 / 30
gnomeгнома гном
Произношение gnome (ноум) :
nˈəʊm

ноум транскрипция – 30 результатов перевода

Negatory. Still searching.
The lawn gnome next door says it's not in the yard, but he'll keep looking'.
It's not in Molly's room.
Продолжаем искать!
Гном с соседней лужайки говорит, что во дворе её нет, но он продолжит поиски.
В комнате Молли её нет.
Скопировать
- Yes, well, it gets worse.
She snorted in her sleep, and startled Wotan, causing him to drop his spear on an unsuspecting gnome.
Oh. So are you free tonight?
- Дальше - хуже.
Она храпела во сне и напугала Вотана из-за чего он бросил дротик в ничего не подозревающего карлика.
Так ты сегодня вечером свободен?
Скопировать
Who left their gum here?
- Gum gnome?
- It wasn't me.
Кто оставил здесь жвачку?
- Жвачный гном?
- Я этого не делала.
Скопировать
No it's not!
He's as wrinkly as an old garden gnome!
It's marvelous.
И вовсе не похож!
Весь морщинистый, как гном!
Великолепно!
Скопировать
Well, boss... we could make you cry with laughter.
I am a gnome a bag of bones
A man of means and full of beans
Хозяин... Мы можем заставить тебя плакать от смеха.
Я - гном мешок костей
Богатый и энергичный
Скопировать
Shall we go? Look after the house, gnome.
Don't call him a gnome. And if you need to go out for dinner... why don't you call your blonde?
I'm sure she'll be delighted.
А ты, гном, оставайся дома.
Не называй его гномом, а если тебе хочется поужинать в городе, почему ты не позовешь свою блондинку?
Уверена, она будет счастлива тебя сопровождать.
Скопировать
- Yes, they kept having fun.
Look after the house, gnome.
Don't call him a gnome. And if you need to go out for dinner... why don't you call your blonde?
Да, они шумели всю ночь. Ну, пошли?
А ты, гном, оставайся дома.
Не называй его гномом, а если тебе хочется поужинать в городе, почему ты не позовешь свою блондинку?
Скопировать
That day... thinking about the grown-up world... and my own future...
I decided to call a halt... to stop growing then and there... and remain a three-year-old... a gnome,
One, two, three.
В тот день... когда я размышлял о мире взрослых... и о моём собственном будущем... я решил поставить точку...
Отныне я больше не хотел расти ни на один сантиметр и хотел навсегда остаться трёхлетним... маленьким гномом.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Скопировать
Jaffar, do you think I'm a coward and a cry-baby and all those things Jad called me?
You're a sweet little gnome, Yula And you've very brave.
Now goodbye
Джафар, это правда, что я робкий, пугливый, трусливый, как меня назвал Джад?
Конечно нет, Ула, ты очень милый гном, и очень храбрый.
До свидания.
Скопировать
And so it happened, Martin, that when the king drew his head, I stayed in the hat.
Oh, why did the gnome not tell the third condition?
Maybe my salvation - is under my nose and I just need to do it - and the sorcery will end then?
Вот так и случилось, Мартин, что когда король обнажил голову, я оставался в шляпе.
Эх, и почему это гном не сказал третьего условия?
Может мое спасение - под самым носом, только сделай - и колдовству - конец?
Скопировать
Only you rather come back then!
Gnome!
Hello, Nils.
Только ты скорее возвращайся!
Господин Гном!
Здравствуй, Нильс.
Скопировать
Hatchi!
A gnome...
Is it true that you, gnomes, can fulfil wishes?
Апчхи!
Гном...
А правда, что вы, гномы, все можете?
Скопировать
Oh!
What have you done, gnome!
The teacher immediately wil see that I did not write this!
Ах!
Что ты натворил, гном!
Учитель сразу увидит, что это не я писал!
Скопировать
Wow, cool!
Gnome!
I am so sorry!
Ух ты, здорово!
Господин Гном!
Простите меня!
Скопировать
Listen, I tell you! - Well?
Why on earth would the gnome deceive me?
What do you think?
- Слушай, что я тебе скажу!
- Ну? С какой стати гном стал бы меня обманывать?
- Как по-твоему?
Скопировать
Someday...
Gnome?
Well, when a stick with nine holes will hold a complete army, when a king uncovers his head, and you stay in a hat, when... [Laughs]
Когда-нибудь.
Ну когда же, господин Гном?
Когда одна палочка и девять дырочек исстребят целое войско, когда король обнажит голову, а ты останешься в шляпе, когда... [смеется]
Скопировать
Who are you?
A gnome?
Yes.
Ты кто?
Гном?
Да.
Скопировать
Remember, if you need my help...
No one can help me except for the gnome!
What kind of dwarf did you say?
Помни, если тебе понадобится моя помощь...
Никто не может мне помочь, кроме гнома!
О каком гноме ты говоришь?
Скопировать
What kind of dwarf did you say?
Nearby, in an oak grove the gnome Bebelius lives.
How does he look?
О каком гноме ты говоришь?
Тут поблизости, в дубовой роще, живет гном Бебелиус.
Он какой?
Скопировать
What a lovely, clever name.
Never have I seen so much elite, all with their eyes on me, waiting for me to crack that little gnome
But not tonight. I'm forgiving tonight.
Правда? Место, где проводит время элита.
Никогда не видела, чтобы они так смотрели на меня. Ждали, что я разобью ей голову бутылкой.
Но... это будет не сегодня.
Скопировать
And I like Ira, believe me.
I got to believe that gnome.
No matter how bad it gets, you and I can never bring him down totally.
И мне нравится Ира, поверь мне.
Я должна поверить этому карлику.
Неважно как бывает плохо, ты и я, его нельзя уничтожить.
Скопировать
Whose kid is that?
That's not a kid, it's a gnome.
No, he's my godchild.
Чей это малыш?
Осторожно, ты можешь обидеть его, это гном.
Нет, этот маленький негодник - мой крестник.
Скопировать
You want to cut me up?
Horrible gnome!
-Don't talk like that.
Вы хотели разрезать меня на кусочки?
Джек-Потрошитель.
Я вам запрещаю разговаривать со мной таким тоном.
Скопировать
Like who?
Sid the Wiley Dairy Gnome?
I don't know...
Например, кто?
Гном Сид с молочной фермы Вайли?
Я не знаю...
Скопировать
Nostalgic? What?
I didn't have this gnome when I was a child.
He was a retirement gift from my old regiment.
Что именно?
Знаешь, гнома в детстве у меня еще не было.
Мне его подарили однополчане, когда я ушёл в отставку.
Скопировать
What about her? And her own messy life? Who'll fix that?
It's better to help people than a garden gnome.
The driver had 2.8g of alcohol in his blood!
Амели, а с её собственными проблемами кто разберётся?
Всё же лучше заботиться о других, чем о гноме.
У водителя принцессы обнаружено почти 3 грамма алкоголя в крови!
Скопировать
Things are exactly the way they seem.
Christian, you may see me only as a drunken, vice-ridden gnome... whose friends are just pimps and girls
but I know about art and love... if only because I long for it with every fiber of my being.
Вещи в точности такие, как они выглядят.
Кристиан, ты всегда видел во мне приятеля, собутыльника, впрочем, как и все остальные друзья,
но я знаю, что такое искусство любви. И я чувствую это всеми фибрами моей души.
Скопировать
- Ethan, that's a troll.
- Gnome it's not.
All right, I have to go now.
- Итан, это троль.
-Гном это не троль.
Хорошо, я должна идти теперь.
Скопировать
Doubt you've ever heard of him.
He was, like, on Xena once as a gnome or something.
That's really cool though.
Сомневаюсь, что ты о нём слышал.
Он играл однажды гнома в Зене.
Что, в принципе, довольно круто.
Скопировать
I mean, Jake's not a very good actor.
You can't really tell on Xena 'cause he's in the hairy gnome suit... but when we were little, he used
And they were awful!
Джейк - не очень хороший актер.
По его роли в Зене не скажешь - он был в волосатом костюме гнома. Но когда мы были маленькими, он очень-очень паршиво исполнял... мюзиклы Эндрю Ллойд Веббера на нашем чердаке.
Это было просто ужасно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gnome (ноум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gnome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение