Перевод "гном" на английский
гном
→
gnome
Произношение гном
гном – 30 результатов перевода
Постойте... Вот еще заметка.
"Фигура была маленькой, и походила ростом на гнома."
Дорогая моя, мы с вами оба ученые!
Look, read this one.
"The figure was small," said Mr Parker. "Like a hideous dwarf. "
No, my dear, we're both scientists.
Скопировать
= Остановить их!
= Внимание, вызваю Гнома Урагана!
= Внимание, вызваю Гнома Урагана!
They will not escape!
Attention, Hurricane Dwarf!
Attention, Hurricane Dwarf!
Скопировать
= Внимание, вызваю Гнома Урагана!
= Внимание, вызваю Гнома Урагана!
= Останови их!
Attention, Hurricane Dwarf!
Attention, Hurricane Dwarf!
Stop them!
Скопировать
Смотри!
Это Гном Ураган!
Давай врежем пузатому!
Look!
The Hurricane Dwarf.
Let's get the fatso.
Скопировать
Максимальное наказание по закону пять лет за решеткой и штраф в 10 000$
Гиммлер-гном не будет к нам особенно суров:
он присудит нам по пять лет и, возможно, по пять штук $.
The maximum sentence under the law... is 5 years and $10,000.
Himmler-the-dwarf won't be hard on us:
he'll give us 5 years and maybe $5,000.
Скопировать
Вы хотите пообедать с детьми, Карл-Стефан?
Нет, я обедаю с г-ном Дюррасом. И с вами, если позволите.
Пока она накрывает на стол, МЫ снимем самолет с дерева.
Would you like to eat with the children?
No, I'll eat with Mr Durras and you, if I may.
While she lays the table, we've time to get the plane.
Скопировать
Тебе надо было выпустить в воздух ракету, тогда Айхара бы описался.
Церемония с г-ном Акаси отложена на неопределённый срок.
И как ты восстановишь лицо, которое я потерял?
You had to shootoff yourtrap, and now Aihara's pissed.
The ceremonywith Mr.Akashi is putoff indefinitely.
Howwillyou restore the face I lost?
Скопировать
Я свыкся с этим давным давно, когда меня пригласили сыграть в школьном спектакле.
Как потом оказалось - роль гнома в "Белоснежке"
Удивительно, с какой самоиронией ты к этому относишься.
Right before. Also, I had a very big breakfast.
- We're stuffed. - Well, if you're sure?
Oh, yeah, really. Say, this is such a nice apartment.
Скопировать
Настоящий пир!
Они так рады, что будут ужинать с г-ном Кюршдедтом.
Порежете пирог, Карл-Стефан?
It's a gala dinner.
They're so happy about eating with Mr Kürstedt.
Cut the tart, Carl-Stéphane.
Скопировать
Оно было маленьким.
"Фигура была маленькой и походила ростом на гнома."
Да, именно!
It was little.
"The figure was small, like a hideous dwarf. "
Yeah, that's it.
Скопировать
Никогда...
Кстати, вчера я обедал с г-ном Кассиусом в посольстве.
Он видит своего друга каждый день, они обсуждают тропические растения.
Never...
Actually, I had dinner with Mr. Cassius at the Embassy...
He visits his friend everyday. They talk about tropical plants.
Скопировать
Старый Лев помрёт от стыда.
Он сумел сделать только Йоселе, какого-то гнома.
Он боялся. И на его эмблеме не лев, а облезлый заяц.
Old Loew will die with shame.
He was able only to make Yossele, the dwarf. He was afraid!
And he has a lion in his emblem, the hairless rabbit.
Скопировать
С диснеевскими фильмами не ошибёшся. - Знаете, какой из них мой любимый?
Кто может назвать всех гномов по именам?
Лу, ты можешь?
Honestly, you'd think I was some sort of god or something.
Baked Alaska.
Baked Alaska.
Скопировать
я ненадолго.
БЕЛОСНЕЖКА И СЕМЬ ГНОМОВ
Спасибо, месье.
I won't be long.
"Snow White and the Seven Dwarfs"
That's him all right.
Скопировать
А хорошая?
Если мы отдадим семерым гномам Снежную Королеву, мы сможем выбраться отсюда невредимыми.
Только через мой труп.
And the good?
Let the seven dwarfs have Snow White and we can get out of here with all our parts.
Over my dead body.
Скопировать
- Что?
Иди сюда, я все уладил с г-ном Хасоном.
Ты думаешь, я в нем нуждаюсь?
What?
Come, I spoke to Mr. Hason, it's alright.
Do you think I need him?
Скопировать
Что вы..?
Хватит называть имена гномов!
Я так рад, что ты позвонила.
What are you?
Stop naming dwarfs!
I'm so glad that you called.
Скопировать
-Что на этот раз?
Снова сны о летающих гномах?
-Может, выдумали что-то новое?
-What is it this time?
Recurring dreams about flying dwarfs?
-Or did you cook up something new?
Скопировать
Мы будем рады, если вы отправитесь с нами, г-н Симпсон.
Пойдете с г-ном Хорнблоуэром и г-ном Кеннеди.
Привет, Арчи.
We will be glad to have you, Mr. Simpson.
You will go in with Mr. Hornblower and Mr. Kennedy.
Hello, Archie.
Скопировать
Подозреваю, что боль ужасная, но.. вы поправитесь, слава Богу.
Что с г-ном Кеннеди?
Он, мм...
I expect it hurts like the devil but... you'll mend Praise the Lord.
What about Mr. Kennedy?
He was, um...
Скопировать
"Магический игрок" - что за хрень?
Это эльфы, драконы и гномы.
- Rush очень хорошая группа.
Stevo, it's bullshit, though.
"Magic user." What the hell's that? These elves and dwarves and dragons, man.
- This music...
Скопировать
Вообще-то да.
Поставь гнома на место.
Поставь его!
- Yes, I bloody am!
Put that back.
Put it back!
Скопировать
Там колеса крутятся и все такое.
Правда, это не для тебя, а для твоих гномов.
Ну, я не знаю.
Wheels go round and everything.
It's for your gnomes, really.
I don't know...
Скопировать
Лёгкий ужин.
Гномы... и Белоснежка.
- Кухня закрыта?
It's light.
The dwarves... and Snow White.
- Is the kitchen closed?
Скопировать
Именно.
- "Гномы и Белоснежка."
- Спокойной ночи, доктор.
Right.
- "The dwarves and Snow White."
- Good night, Doctor.
Скопировать
Что он сказал?
Гномы?
Он что, пьян?
What did he say?
The dwarves?
What is he, drunk?
Скопировать
"Семь вторых" - это разгадка.
"Гномы и Белоснежка."
Если семь гномов обедают... она принесёт семь вторых блюд, что значит "семь вторых".
"Seven seconds" is the solution.
"The dwarves and Snow White."
If there are seven dwarves dining... and she serves seconds, that means "seven seconds".
Скопировать
"Гномы и Белоснежка."
Если семь гномов обедают... она принесёт семь вторых блюд, что значит "семь вторых".
Доктор Лессинг психолог, очень серьёзный человек.
"The dwarves and Snow White."
If there are seven dwarves dining... and she serves seconds, that means "seven seconds".
Doctor Lessing is a physician, a very serious person.
Скопировать
Нуу, мы тут нашли одну.
Но она навроде карлика, даже среди гномов.
Мм...
Well, we found one.
But it was on the piddling' side of puny.
[ Chuckling ]
Скопировать
Мой отец загадывал её, когда я был ещё маленьким мальчиком.
"К Белоснежке гномы зашли перекусить.
Какую дробь хозяйке на второе приносить?"
My pop told me this, when I was a wee boy.
"The dwarves and Snow White, sit down for a bite.
How fast can you guess, what she serves her guests next?"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гном?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гном для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
