Перевод "trading floor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение trading floor (трэйден фло) :
tɹˈeɪdɪŋ flˈɔː

трэйден фло транскрипция – 17 результатов перевода

Whenever we invite Linus and Tove, they have uh, two young children, and I have a daughter, Andrea.
And we always bring the kids along so we went in to the credit suite's trading floor with all these traders
around the trading floor. So Linus and I walked in and we walked up in to the trading floor and everyone was very excited.
Когда мы приглашали Линуса и Тове, У них было двое маленьких детей, и у меня была дочь, Андреа.
Мы всегда брали детей с собой, Так что мы пришли в торговый зал полный торговцев с нашими трехлетними детьми бегающими вокруг и роняющими все и вся в выставочном и торговом зале.
Итак мы с Линусом вошли в торговый зал и оба сильно нервничали.
Скопировать
-Okay, I think I got it.
Or you could be two stockbrokers, and you're rolling naked on the trading floor... and everybody's watching
It never happened.
- Ладно, думаю, я понял.
Или можете быть двумя брокерами, вы голыми катаетесь по торговому залу.. а все на вас смотрят.
Этого никогда не было.
Скопировать
And we always bring the kids along so we went in to the credit suite's trading floor with all these traders and there are these 3 year old kids running around and chasing each other around the show floor,
around the trading floor.
And we kept asking them, well "Hows it going?
Мы всегда брали детей с собой, Так что мы пришли в торговый зал полный торговцев с нашими трехлетними детьми бегающими вокруг и роняющими все и вся в выставочном и торговом зале.
Итак мы с Линусом вошли в торговый зал и оба сильно нервничали.
Мы постоянно спрашивали наших продавцов:
Скопировать
You want to know what money's sound like?
Go to the trading floor on wall street.
Fuck this shit that, cunt, cock, asshole.
Хочешь узнать как звучат деньги?
Приходи на торговый этаж на Уолл стрит.
Нахуй это дерьмо, пизда, хуй, мудак.
Скопировать
Our rapid response team with operative Walker on point is moments way.
Operative Walker has suggested we proceed with a discreet sweep and allow the trading floor to remain
I strongly support this action.
Наша группа быстрого реагирования находится на объекте вместе с агентом Уолкер.
Агент Уолкер согласна с тем, чтобы провести аккуратную зачистку и не закрывать торговый зал Биржи.
Я настоятельно поддерживаю это решение.
Скопировать
Let's do this quickly.
The trading floor is on the mezzanine.
We can't let him get up there.
Давайте сделаем это быстро.
Торговая площадка находится на балконе
Ему нельзя подниматься наверх.
Скопировать
We're just worried that the eccentricities he's been displaying lately will get out to the financial press or worse.
He could show up on the trading floor and make a scene.
You want us to help you get through the I.P.O. and take the company public without incident.
Мы просто волнуемся, что странности, которые он показывал в последнее время, станут известны финансовой прессе или хуже.
Что он появится в торговом зале и устроит сцену.
Вы хотите, чтобы мы помогли вам провести первую публичную продажу акций без каких-либо инцидентов.
Скопировать
I skipped college, went straight to work.
I got a job with a brokerage firm and wound up on the trading floor of the Sydney Futures Exchange.
After five years, I went into business for myself.
Я не пошёл в колледж, а отправился сразу на работу.
Я устроился на работу в брокерскую фирму и попал в зал Фьючерсной биржи Сиднея.
Через пять лет, я открыл свой собственный бизнес.
Скопировать
Ooh! Why?
Because I knew that when I walked off of the ice and onto the trading floor... I was gonna win.
Excuse me.
Почему?
Потому что когда я променял хоккейную площадку на биржу, я всегда был уверен... что победа будет за мной.
- Прошу прощения.
Скопировать
I mean it's all relative
your wife have art collection filled with million dollar paintings Richard Fuld never appeared on the trading
There were art advisors up there all the time.
я имею в виду, что все относительно.
¬ам принадлежит дом стоимостью $40 миллионов на океанском побережье 'лориды, также вам принадлежит загородный дом в —ан-¬элли, јйдахо, вам и вашей жене принадлежит коллекци€ произведений искусства, в которую вход€т картины стоимостью миллионы долларов.
" него наверху посто€нно были арт-консультанты.
Скопировать
Nice.
I can only imagine how the trading floor guys will react when they see this.
You have no proof, no facts.
Отлично.
Могу только догадываться, как отреагируют ребята из торгового управления.
У Вас нет ни доказательств, ни фактов.
Скопировать
I need you to get inside Baylor Zimm.
I'm on the trading floor now.
Mr. Reese, I found something.
Вам нужно проникнуть в офис Бэйлор-Зимм.
Я в торговом зале сейчас.
Мистер Риз, я кое-что нашёл.
Скопировать
This day just keeps getting weirder nice to see you, too, Lionel.
If someone's trying to hijack the market, shouldn't we head to the trading floor?
Ten percent of trades are conducted on the floor.
Этот день становится все страннее. И я рада тебя видеть, Лайнел.
Если кто-то пытается захватить рынок, разве мы не должны отправиться на торговую площадку?
Десять процентов торгов проводятся на площадке.
Скопировать
May I?
At the far end of the trading floor, there's an old medical facility.
A caduceus marks the entrance.
Могу я?
В конце торгового зала есть старая мед. комната.
Жезл Гермеса - это вход.
Скопировать
We had every angle covered...
The trading floor, the regulatory agencies.
You made the S.E.C. look the other way.
Подстраховались со всех сторон.
Торговая площадка, регулирующие органы.
Ты заставил Комиссию смотреть сквозь пальцы.
Скопировать
Okay, we got eyes on the second suspect.
He's on the trading floor.
Ours just entered.
Видим второго подозреваемого.
Он в торговом зале.
Наш только что вошёл.
Скопировать
It's weird seeing it quiet like this.
I'm used to the pandemonium when they show the trading floor on TV.
It's pretty rare for us to suspend trading.
Странно видеть это место таким тихим.
Когда по телевизору показывают зал биржи, это обычно настоящий дурдом.
Мы довольно редко останавливаем торги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trading floor (трэйден фло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trading floor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйден фло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение