Перевод "party favor" на русский
Произношение party favor (пати фэйва) :
pˈɑːti fˈeɪvə
пати фэйва транскрипция – 22 результата перевода
"How do you take it off?" That's absurd.
That finger trap was a party favor at his 10th birthday.
Oh, no.
"Как это снимается?" Абсурд!
Это была его любимая игрушка, подарок на 10-летие.
О, нет...
Скопировать
- Here, take this one.
Give him a party favor.
You've got to blow, though.
- Вот, возьмите эту.
Дай ему подарок.
Чтобы он мог выстрелить.
Скопировать
My dad.
Who wants a party favor?
Come on, Jesse. Let's see what we got.
Мой отец.
Кто хочет сувенир? Давайте.
Джесси, давай посмотрим, что у нас есть.
Скопировать
- Oh, great.
Party favor time.
Party favors for you, Mom?
Прекрасно!
Время принарядиться!
Для мамы тоже!
Скопировать
I've waited a long time for this moment.
Thank you for returning the ultimate party favor:
The Daemon Ritus.
Я долго ждал этого момента.
Спасибо, что вернули на вечеринку самое главное.
Камень Дьявола.
Скопировать
Chinese finger trap.
I got it as a party favor.
But in America.
- Китайская пальцевая ловушка.
Получила ее в подарок на вечеринке.
Но в Америке.
Скопировать
Your purse.
Party favor for your mom.
She is so [beep] stiff.
Вот она.
Подаронок для мамы.
Она ж, охренеть, чопорная.
Скопировать
Listen to me, little girl.
If you want to have this baby, you need to start acting like a pregnant woman, not some starry-eyed party
Stay.
Послушай меня, девочка моя.
Если ты хочешь родить этого ребёнка, ты должна начать вести себя, как беременная женщина, А не как тусовщица с хлопающими глазками.
Останься.
Скопировать
That's not it.
I'm gonna give each and every one of you, party favor fertilizer bombs.
And we are gonna get our riot on!
Это еще не все.
Я собираюсь дать каждому из вас по охуенной бомбе.
И мы взорвем все к чертям собачим!
Скопировать
not played by the same horse.
I guess knowledge is the best party favor, huh?
Knowledge sucks.
что это разные лошади.
Думаю, новые знания лучшая часть вечеринки, а?
Знания отстой.
Скопировать
For sharing a sunset with me.
For being the only guy who treated me like a person and not some sort of party favor.
For being any kind of romantic. Even a hopeless one.
За то, что смотрел со мной на закат.
Что был единственным, кто обращался со мной как с личностью. а не как с каким-то сувениром.
За то что был так, по-разному, романтичным... хоть и безнадежно.
Скопировать
Doc.
Can I offer you a party favor?
I'm gonna have to pass.
Док!
Можно пригласить на вечеринку?
Лучше я откажусь.
Скопировать
I just nabbed the story of my life.
William Tell's not the only one who walked away with a serious party favor.
Mr. Queen.
Я только что получила историю всей жизни.
Вильгельм Телль не единственный, кто ушёл с вечеринки с серьёзным подарком.
Мистер Куин.
Скопировать
I-I'm so sorry.
I take it this wasn't a party favor.
I broke into his apartment.
Мне очень жаль.
Я считаю это не праздничное настроение
Я проникну к нему.
Скопировать
- Soap.
Oh, this is a party favor. Not near the candy pacifiers.
Sugar?
Благодарю.
Эй, Суки, я забыл(а) - эти съедобные или моющиеся?
Моющиеся.
Скопировать
Genetic-sequencing enzymes.
- You want a party favor?
Lucky seven.
Ферменты для исследования ДНК.
Для вечеринки вам что-то понадобится?
Серебряные пули.
Скопировать
Well, I will just make sure that everybody remembers who hosted this travesty.
Don't forget your party favor.
Where the hell is Gigi?
Ну,я просто хочу убедиться,что все запомнят кто организовал эту пародию.
Не забывай про полезную вечеринку.
Где,чёрт возьми,Джиджи?
Скопировать
Oh, wait, wait, stop!
Don't forget your party favor.
It's handmade soap.
Стойте, стойте!
Не забудьте свой подарок.
Это самодельное мыло.
Скопировать
Ali's a young actress looking for a break.
An agent promises to help her out, in exchange, she's treated them like a party favor to your star clients
Okay, okay.
Молодая актриса Эли искала успеха.
И агент пообещал помочь ей, конечно, в обмен на услугу, она должна была сопровождать твоих звездных клиентов на вечеринки.
Ладно - Ладно.
Скопировать
Right.
Party favor.
Dev, we got to run.
- Так. Это тебе.
Подарочек.
Дэв, нам пора.
Скопировать
I don't want to be here anymore.
When does the party favor arrive?
John's taken care of that.
Я не хочу здесь оставаться.
А когда будет подарок за визит?
Джон позаботился об этом.
Скопировать
Thanks to you guys.
So, I got you a party favor.
This can't be good.
Благодаря вам, ребята.
Так что у меня для тебя подарочек.
Что-то я напрягся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов party favor (пати фэйва)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы party favor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пати фэйва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение