Перевод "shakes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shakes (шэйкс) :
ʃˈeɪks

шэйкс транскрипция – 30 результатов перевода

At The New York Times, the language is very fancy.
"Two shakes of a lamb's tail."
Why'd they call you?
"Позовите мне Рори Гилмор к телефону прямщас"
"Прямщас"? Любой эквивалент "прямщас" в новостях.
- "сейчас" - нет!
Скопировать
Give me a shot, will you?
I got the shakes.
You are so awesome for coming to see me play. And here, buy a round of shots for the future boyfriends of America.
Дай мне стаканчик, a?
Меня всю трясёт.
Так здорово, что ты пришла меня послушать, и вот, купи раунд напитков для будущих бойфрендов Америки.
Скопировать
-A kiss?
Yeah, that's usually how the first-date thing traditionally shakes out.
You know, you walk me to my door, you kiss me, you leave--
-Поцелуй?
Да, разве не так должно закончится традиционное первое свидание?
Ну ты знаешь: ты проводишь меня до двери, целуешь меня и уходишь.
Скопировать
A month ago you had to concentrate just to levitate a book.
Now when you have a nightmare the entire bedroom shakes.
My dreams are getting worse.
Еще месяц назад ты едва поднимала взглядом книгу.
А теперь если тебе снятся кошмары, то вся спальня ходит ходуном.
Мне все чаще снятся страшные сны.
Скопировать
What happened?
The steering wheel shakes too much.
Check the tires fast.
Что случилось?
Рулевое колесо сильно трясется.
Проверь передние колеса.
Скопировать
Well, I was beginning to believe it myself.
Pop, you got the shakes?
You remember that bullet I whizzed past your head?
Я уже и сам начал в это верить.
Поп, у тебя руки дрожат?
Помнишь ту пулю, что я пустил у тебя над головой? Да.
Скопировать
It's a honey.
I'll be with you in two shakes of a cocktail.
Cocktail? Cocktail.
Такое удовольствие.
Я буду готова через два коктейля.
Коктейль?
Скопировать
Let's see when you're gonna die
Ever seen someone shakes a corpse's hand?
Let's go
С нетерпением жду твоей смерти.
Ты когда-нибудь видел, чтобы трупу пожимали руку?
Пошли.
Скопировать
You know, I try to be a good Catholic, raise my kids as good Catholics.
Something like this shakes your faith. I know.
If I didn't see through this guy, how could a 14-year-old?
- Знаете, я пытаюсь быть добрым католиком, пытаюсь растить своих детей, как добрых католиков.
- Но такое способно поклебать твою веру.
Я знаю. - Если я не разглядел истинное лицо этого парня, как это мог сделать четырнадцатилетний?
Скопировать
- Did you give the girls something to eat?
- Daddy gave us milk shakes and fries.
He said we mustn't tell you.
-Ты давал девочкам что-нибудь покушать?
-Папа дал нам молочный шейк и фри-картошку.
Он сказал, что нельзя тебе рассказывать.
Скопировать
Fresh, salty, warm, spicy Skin soft and smooth, veins showing under tense, tight muscles
When blade penetrates flesh, the body shakes, twists and writhes
Dark red blood spurts like sperm Burning stain
Кожа мягкая и гладкая с просвечивающими венами.
Когда лезвие пронзает плоть, тело вздрагивает, извивается и корчится.
Темно-красная кровь брызжет, как сперма.
Скопировать
Tell me what it is."
He shakes his head.
"Listen," I say, "if this is a conspiracy, take my advice, go to Max."
Двенадцать дней назад.
В позапрошлый понедельник.
Раньше он никогда не просил у меня денег.
Скопировать
Time to die.
Shakes?
Me too.
Пора умирать.
Трясет?
Меня тоже.
Скопировать
You seen our old one?
My mom can hardly drive it 'cause the steering wheel shakes so bad.
You hear it coming from a mile away 'cause the muffler fell off.
Видел нашу старую?
Моя мать еле-еле может ее водить. Так как руль очень дергается.
Ее слышно за километры когда подъезжает. Отвалилась выхлопная труба.
Скопировать
HMM. WHAT'S HIS SECRET?
YOU KNOW, PROTEIN SHAKES, LOW CARB DIET, STUFF LIKE THAT.
DOES "STUFF LIKE THAT" INCLUDE STEROIDS?
В чём его секрет?
Ну, знаешь, протеиновые коктейли, диета с низким содержанием углеводов, всякое такое.
А во "всякое такое" входят стероиды? ..
Скопировать
Play your cards right, ma'am, and maybe you can.
Well, i'll mosey along and be out in two shakes. Oh, how can i thank you?
I feel that we are actually friends. I'm happy to have been of service. I hope that your dear mother's telegram will soon be followed by her company.
я бы хотела побывать там. раскиньте карты мэм и возможно вы побываете.
ну я пойду собирусь по быстрому о как мне отблагодарить вас?
я чувствую в вас друга я счастлив быть вам полезен я думаю о телеграмме вашей дорогой мамы надеюсь вскоре насладиться ее обществом, До свидания мистер Ван Стиид о надеюсь мы вскоре увидемся ведь мы живем под одной крышей
Скопировать
You'd better get along with the carving.
The rest of the things'll be here in two shakes.
Oh, Mr Brandon, I found it.
Вы лучше начинайте резать.
Я сейчас подам все остальное.
О, мистер Брендон, я нашла ее.
Скопировать
Could I have just one?
I don't want to get the shakes.
Make it a short one.
Можно мне одну?
Чтобы меня не затрясло.
Только немного.
Скопировать
Help me.
But I'll get the shakes whenever I see a policeman.
All right.
Помоги мне.
Мне глубоко наплевать, убил я его или нет, но я не хочу, чтобы у меня по коже бегали мурашки каждый раз, когда я увижу полицейского!
Хорошо.
Скопировать
Please do.
It shakes me, it quakes me.
It makes me goose-pimply all over.
Прошу вас.
Невообразимо, потрясающе!
У меня мурашки идут по всему телу.
Скопировать
It quakes them.
It shakes them.
Makes them goose-pimply all over.
Это невообразимо.
Потрясающе.
У них мурашки идут по всему телу.
Скопировать
Ask Lena for a cup of coffee.
We'll be down in a couple of shakes.
I hope it doesn't smell too much of mothballs.
Выпей пока чашку кофе.
Мы скоро спустимся.
Надеюсь, они не пропахли нафталином.
Скопировать
I know.
The shakes, huh?
They come and they go.
Знаю.
Встряхнулись, а?
Это пройдет.
Скопировать
A sweep is as lucky as lucky can be chim chiminy, chim chiminy chim chim cheroo
Good luck will rub off when I shakes hands with you
Or blow me a kiss And that's lucky too
Зола на ладонях и сажа на лбу. Дым, полезай, дым, полезай - вдоль по трубе.
Удачу несут эти руки тебе.
А ваш поцелуй - наградою мне.
Скопировать
A sweep is as lucky as lucky can be chim chiminy, chim chiminy chim chim cheroo
Good luck will rub off when I shakes hands with you
Oh, Ellen, see who that is and send them away.
Зола на ладонях и сажа на лбу. Дым, полезай, дым, полезай - вдоль по трубе.
Удачу несут эти руки тебе.
Эллен, кто бы там ни пришёл, отправь их.
Скопировать
Saravá!
A word that shakes a whole people, making it sing their hands to the sky. Samba.
Where to, in Paris?
Оскара Николино, Мильтона, Саррава...
За всех вас, друзья мои, за тех, кто придумал слово, которое невозможно произнести без эмоций, слово, которое волнует людей и заставляет петь, слово, которое согревает даже небо -за самбу.
Где вас высадить в Париже?
Скопировать
It's up to you... only if you want to...
Because you're a hero and you have medals and the general shakes your hand with respect...
Take me to die instead of him... because...
Нет, Вы можете... Стоит Вам только захотеть...
Ведь Вы герой, у вас есть награды Сам Генерал, с уважением пожимает вашу руку...
А я пойду служить и если надо умру вместо него... потому что...
Скопировать
Nature would not invest herself with such shadowing passion without some instruction.
It is not words that shakes me thus!
Pish!
Недаром меня обуревают такие страсти... Тут что-то кроется...
И не в словах дело...
Фу!
Скопировать
Oh, excuse me.
My hand shakes so when I'm around you.
You haul your freight out of here.
О, простите.
Когда вас вижу - руки дрожат от волнения.
Отогнал свой товарняк отсюда.
Скопировать
I DON'T WANT SIX WEEKS' WORTH OF WORK TO GO DOWN THE DRAIN
BECAUSE YOU GOT THE SHAKES.
SO GET YOURSELF -- WHAT DID YOU JUST SAY?
Что он... Убежал.
Ты обдурил меня.
Не вы. Может, мне оставить вас...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shakes (шэйкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение