Перевод "Консорциум" на английский
Консорциум
→
consortium
Произношение Консорциум
Консорциум – 30 результатов перевода
Откуда у вас записи о моих налогах?
акции в "Oriental Bay Exports", которой владеет "Loros", корпорация, которой, в свою очередь, владеет консорциум
Этим занимаются мои брокеры...
What are you doing with my tax records?
Highlighted portions are stock in Oriental Bay Exports which is owned by Loros Incorporated, which is owned by a consortium that includes the defendant, Corbin Fries.
JUDGE: I have brokers who do my...
Скопировать
Жаль, что Зири не сказала нам больше.
Возможно, это какой-то планетарный союз или торговый консорциум.
Независимо от того, что это, это важно и я хочу в этом участвовать.
I wish Zyree had told us more.
Maybe it's some planetary alliance or trading consortium.
Whatever it is, it's important and I want a piece of it.
Скопировать
Они хотят построить перерабатывающий завод на участке земли, которым владеют четыре разных собственника.
Трое из них уже согласились продать землю но правительство не знает как найти четвёртого -- консорциум
Хочешь сказать, что правительство не может строить без этой части земли.
They want to build on a strip of land owned by four different people.
Three have agreed to sell but the government can't reach the fourth, this Noh-Jay Consortium.
The government can't build without that piece of land? - Apparently not.
Скопировать
Тем временем президент Кларк предложил амнистию всем, кто хочет сдаться властям.
Сенатор Борщевский из Российского консорциума призывает граждан окружить здание Сената живым щитом...
- Выключить.
Meanwhile, President Clark has offered amnesty to anyone willing to surrender.
Senator Borashevsky of the Russian consortium... is urging citizens to surround the Senate in a living barrier.
Off.
Скопировать
Мистер Бернс!
Говорят, немецкий консорциум покупает станцию.
Комментарии?
Mr. Burns.
We've heard a German consortium offered to purchase the plant.
Any comments?
Скопировать
А кто такая эта Финансовая корпорация западного мира?
Это консорциум банков и страховых компаний... которые покупают Си-си-эй не для себя, а как посредники
И кто же эти "кто-то ещё"?
Who in the hell is the Western World Funding Corporation?
It is a consortium of banks and insurance companies... who are not buying CCA for themselves but as agents for somebody else.
And who is this somebody else?
Скопировать
Но как мне объяснить это им?
Руководство консорциума отказалось от комментариев но из достоверных источников известно, что вероятным
"Встретимся в полдень.
But what can I say to this?
Consortium officials had no comment, but inside sources have disclosed that Dr. Arroway appears to now be the front-runner for the Machine seat.
"Meet me at noon.
Скопировать
Благодарю вас от всего сердца.
На мысе Канаверал царит праздничная атмосфера грядёт важное событие, испытание машины и консорциум пригласил
Испытаниями руководит Дэвид Драмлин.
I thank you from the bottom of my heart.
There's a carnival atmosphere at Cape Canaveral as the International Machine Consortium hosts as much a media event as a systems test.
David Drumlin is supervising the on-site portion of the test.
Скопировать
Почему бы не довериться оригиналу...
Совет консорциума и наши разработчики убеждены эти дополнения не повлияют на функции установки.
Короче говоря мы никого не допустим к полёту пока не будут соблюдены общие меры безопасности.
Why can't we just trust the original...
Doctor, both the IMC Board and the SI team reviewed the material and concluded that the design impact is negligible.
Bottom line is we're not putting anyone aboard this Machine unless there is some sort of minimal protection.
Скопировать
Несмотря на высокий рейтинг Шеридана, согласно опросам общественного мнения его решение действовать против своих сослуживцев должно быть объяснено и оправдано.
На импровизированной пресс-конференции сегодня утром действующий президент Русского Консорциума Сьюзанна
Мы понимаем, что многие из вас хотят мести тем, кто причинил вам такую великую боль и страдания.
Despite Sheridan's current high standing in public-opinion polls... his decision to act against his fellow officers... must be explained and justified.
In an impromptu press conference this morning... acting president Susanna Luchenko of the Russian Consortium... urged the public to remain calm.
We realize that many of you want revenge... against those who caused such great pain and suffering.
Скопировать
Вам не уйти.
Служба безопасности консорциума пошлет все корабли в этом секторе на ваши поиски.
Зарядить передние торпеды.
You won't get away.
Consortium security will have every patrol ship in the sector searching for you.
Arm forward torpedoes.
Скопировать
С каких пор?
С тех самых, как они подписали сообщение с Консорциумом Метронов!
А еще я слышал, что ты даже не открывал переговоры с вериллианцами.
Since when?
Since they signed an agreement with Metron Consortium!
I also heard that you hadn't even opened negotiations with the Verillian.
Скопировать
Опустите щиты, или мы сделаем это силой.
Эти голограммы - собственность добывающего консорциума. Я не могу...
Они - ничья собственность.
Lower your shields, or we'll do it by force.
These holograms are the property of the Mining Consortium.
They're no one's property.
Скопировать
На Баланкаре никогда не было засухи.
Это была уловка их сельскохозяйственного консорциума.
Они запасались сциллами, чтобы взвинтить цену.
There never was a drought on Balancar.
It was a ploy by their farming consortium.
They've been stockpiling squill in order to drive the price up.
Скопировать
Мы распределили работу между нами, чтобы избежать возникновения подозрений.
Люди Абдула перехватывают все правительственные передачи Русского Консорциума Уилл занимается западом
Англия, Франция, Австралия, Женева и все остальное.
We split the work up between us in order to avoid drawing suspicion.
Abdul's people intercepted all governmental transmissions from the Russian Consortium Will took the West and I covered the middle:
England, France, Australia, Geneva, others.
Скопировать
Он должен тебе этот шаттл уже как лет десять.
С того самого момента, как я одолжил ему латину, на основание его военно-торгового консорциума.
Он всегда говорил, что если у него всё получится, он купит мне личный корабль.
He's owed you that shuttle for ten years.
Ever since I loaned him the latinum to start up his munitions consortium.
He always said that if he became a success he'd buy me my own ship.
Скопировать
Я так не думаю.
Я выиграла с полным консорциумом.
Я помню.
I don't think so.
I won with a full consortium.
I remember.
Скопировать
Боюсь, сегодня ваши фанаты останутся разочароваными.
Полный консорциум? Двести семь.
Односолодовый виски, желательно приготовленный в Хайленде.
I'm going to have to disappoint all your fans.
- A full consortium?
A single malt, something from the Highlands.
Скопировать
Не могу согласиться сильнее.
Понимаете ли, я однажды имел дело с племянником кузена сводной сестры друга секретаря главного бухгалтера консорциума
Племянни...?
- l couldn't agree more.
You see, I know the nephew of the cousin of the stepsister of a friend of the secretary to the consortium's chief accountant.
Nephew... Cousin...
Скопировать
Я...
Полный консорциум.
Абсолютная монополия.
Um...
Full consortium.
- Total monopoly.
Скопировать
Мы принимаем, на наш взгляд, все необходимые и адекватные меры.
В разгар взаимных упрёков и обвинений, предъявляемых друг другу участниками консорциума президент потребовал
Включение в комиссию по расследованию Майкла Китца недавно оставившего пост советника по национальной безопасности, вызвало удивление в Белом доме.
We are taking what we believe are factually appropriate steps.
Amid a flurry of accusations and counter-accusations by the nations representing the Machine Consortium the President has ordered a special inquiry.
But the appointment to the committee of Michael Kitz who has resigned as National Security Advisor has raised eyebrows on Capitol Hill.
Скопировать
Как Вы сказали Вас зовут? Здесь какие-то подпространственные помехи.
Меня зовут... мы, э-э, Ног и... консорциум "Но-Джей"
и у нас есть 100 гроссов самозатягивающихся болтов. И мы хотели знать...
I'm getting some kind of subspace interference.
- My name's... - We're the Nog and... the Noh-Jay Consortium, and we have some stem bolts.
- We were wondering...
Скопировать
Я же говорил, что земля лучше, чем болты.
И ты думаешь, что я вхожу в этот консорциум? Я думаю, мало что здесь происходит без твоего участия.
Однако, на этот раз кто-то меня обошёл.
I told you that land was better than bolts! You think I'm part of the Consortium?
I think very little goes on here without your knowledge.
True. This time, however, someone has failed to include me.
Скопировать
Верно.
Консорциум "Но-Джей"?
Нет, никогда о таком не слышал.
- Correct.
The Noh-Jay Consortium?
Never heard of it.
Скопировать
- Я хочу спросить, кто избирал его начальника?
- Народ или Консорциум Кайзера?
- Он не мой президент.
-My question is, who elected his boss?
-The people or Kaiser Permanente?
-He's not my president.
Скопировать
Я юрист.
Европейский Консорциум Здравоохранения.
Как ты вероятно знаешь, Вампиризм - ужасный вирус, передающийся через слюну.
I'm a lawyer.
European Health Consortium.
As you may know, vampirism is an arbovirus carried in the saliva of predators.
Скопировать
Нам надо попасть туда первыми.
Создать консорциум, скупить землю, получить право на добычу и выкопать эту руду.
Мексика очень далеко.
We've got to get in there first.
Form a consortium, buy up the land, secure the mining rights, dig up that ore.
We're a long way from Mexico.
Скопировать
Закроем вас на некоторое время пока будем разбираться в них.
Это был Албанский Консорциум.
Они сказали, что избавляются от посредника.
Shut you down for a few days while we go through them.
It was an Albanian consortium.
They said they were cutting out the middle man.
Скопировать
Что?
Ты выбрал Дикенсонов вместе с кузеном который оказывается президентом консорциума банков, таким образом
Я буду скидывать столько денег насколько смогу задержать.
What? It seems that one of the three companies you picked a Dickens with has a cousin who happens to be the president of a consortium of banks, whereby...
Well, you get the picture.
I'd move as much money as possible forthwith.
Скопировать
Мы воссоздадим работу отца без него самого.
Консорциум, где все войдут в долю.
Я поддержу тебя, только когда ты снимешь запрет с Капитана Вэйна.
We're going to recreate my father's system here without my father.
A consortium with all of you sharing in the profits.
I'll do that the moment you lift the ban on Captain Vane.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Консорциум?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Консорциум для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение