Перевод "SOPA" на русский
Произношение SOPA (соупо) :
sˈəʊpə
соупо транскрипция – 10 результатов перевода
So, I took two of his damn Aztec idols... that he adores, you know...
And I smashed the pieces of clay in the boiling pot of beef stock... and told him it was sopa Azteca.
Liar!
Вот, так я взяла двух его чертовых ацтекских божков, он их обожает, ты знаешь...
И разбила их вдребезги, а кусочки глины размешала в бульоне, сказала ему, что это суп по-ацтекски.
Врешь!
Скопировать
- Boiling, yes, ooh.
It's mi sopa.
And I got you some red stripe.
а, закипела, да.
Это мой суп.
Я еще купила тебе немного пивка
Скопировать
Of course, Miguel was perfectly happy to get a continuance.
Uh, listen, if you're sick, I can bring you over a sopa de pollo.
Either way, let me know you're all right. OK?
Мигель был просто счастлив. Спасибо.
Слушай, если ты болеешь, могу привезти тебе куриный бульон.
В общем, дай знать, что у тебя все нормально.
Скопировать
It seems the stonemason in charge of building the arch at the Inglestone station has broken a hand.
So Pa has been recommended for the job.
Well, ain't that a bit of fortune falling from the sky?
Кажется, старший каменщик на строительстве арки станции Инглстона сломал руку.
И вот для работы рекомендовали папу.
Удача падает с неба? !
Скопировать
- We know about that.
There are boycotts and protestors, and Reese got kicked out of a SOPA meeting, and mostly there are 9
What, like, seven first responders out of hundreds?
- Мы все знали это.
Есть бойкоты и протестующие, и Риз выгнали из группы обсуждения SOPA, и в большинстве есть вдовы и вдовцы и первые прибывшие службы 9/11
Что, вроде как, семь первых приехавших из сотен?
Скопировать
I've cared about numbers.
I cared about SOPA when you asked me to.
- But we had an arrangement.
Я тревожился за рейтинги.
Я позаботился о SOPA, когда ты попросил меня.
- Но мы заключили соглашение.
Скопировать
The op-eds, the boycotts, the advertisers,
Reese getting kicked out of the SOPA meeting, which you know we're gonna read about.
I just think on this one day--
The op-eds, the boycotts, the advertisers,
Reese getting kicked out of the SOPA meeting, which you know we're gonna read about.
I just think on this one day--
Скопировать
We own the physical lines and ISPs that bring it to you.
SOPA would allow you to sue us just for pointing you toward a bootleg Chili Peppers track.
- Doesn't that screw you on both ends?
Мы владеем линиями связи и поставщиками интернет услуг.
SOPA позволит тебе засудить нас за предоставление ссылки на песню RHCP.
- Так это палка о двух о концах?
Скопировать
The consequence was that you were left off of a guest list.
For SOPA!
Not the Met Gala.
Последствием стало ваше исключение из списка приглашенных.
На слушания по SOPA!
А не на бал.
Скопировать
Subjecting meat.
SOPA would break bones and the meat will endure.
As they hit, yell - frog, toad frog.
Мясо подставляй.
Палка, она кость переломит, а мясо всё стерпит.
Как прилетит, кричи - жаба, жаба, жаба.
Скопировать