Перевод "BED" на русский

English
Русский
0 / 30
BEDзалежь кровать койка постельный основание
Произношение BED (бэд) :
bˈɛd

бэд транскрипция – 30 результатов перевода

I could've avoided all of this.
It's like being in bed with a man...
You can't get what you want unless you ask for it.
Я мог бы избежать всего этого
Это как спать с мужчиной
Ты не получишь того,чего хочешь пока не попросишь об этом
Скопировать
They pruned the tree.
And I'm not switching places with you, so you should just put your head at the other end of the bed.
Uh, why?
Они спилили дерево.
И я не собираюсь меняться с тобой местами, поэтому просто переляг головой на другую сторону.
Зачем?
Скопировать
so right now is a great time.
I need a hand to get back in bed.
Well, what are you two waiting for?
Так что сейчас самое время.
Мне нужна помощь, чтоб добраться до кровати.
Чего вы двое ждете?
Скопировать
"groceries, etcetera, with your injured arm?"
I've been in this bed a month.
I'm just trying to be thorough.
"продукты, или ещё что-то, в больной руке?"
Я уже месяц в этой постели.
Я стараюсь ничего не упустить.
Скопировать
- What?
E.R. needs this bed.
Can you help me? Hey, and what is going on with Mr. Bosco?
- Что?
В операционную нужна каталка. Можешь мне помочь?
Что происходит с мистером Боско?
Скопировать
Ah, I should have screwed that kid, him and his beautiful thighs.
I should have just brought him home and banged him in our bed!
I can recommend a divorce lawyer, Ms. Meyers.
Надо было перепихнуться с тем парнем, с ним и его прекрасными бедрами.
Я должна была привести его домой и трахнуть его в нашей постели!
Могу посоветовать вам адвоката по разводам, миссис Мейерс.
Скопировать
The defendant was with you that entire window of time?
The whole evening, until we went to bed at 11:00.
So could your husband have possibly been at Ms. Oaks' apartment to murder her? He could not.
Обвиняемый был с вами всё это время?
Весь вечер, пока мы не пошли спать в 23:00.
Итак, была ли у вашего мужа возможность попасть в квартиру мисс Окс и убить её?
Скопировать
They're going through now.
So far, they've found a hair on the bed skirt. But we don't think it's human.
The desk clerk said he saw the suspect with a dog.
- Сейчас работают.
Пока нашли только волос на покрывале, но он явно не человеческий.
Портье сказал, что подозреваемый был с собакой.
Скопировать
So, listen, you and I are gonna be sexy strangers.
Now, your stranger is the early-to-bed type, and your job has you on Hong Kong time.
But the most important thing is, you're the first person to leave the party.
Так, слушай, ты и я будем сексуальными незнакомцами.
Значит, ты будешь незнакомкой, которая рано ложиться спать.
Но самое важное, ты первой уходишь с вечеринки.
Скопировать
You got in pretty late last night.
I saw your bed was empty.
Yeah, I, um, I spent the night at a hotel.
Ты пришёл поздно прошлой ночью.
Я видел твою пустую кровать.
Да, я... Я провёл ночь в отеле.
Скопировать
She wants you for that school shooting, man.
And she's gonna continue to strangle everybody in bed with you.
Now, listen, kid, I ain't no rat but I ain't no martyr, either.
Она хочет, чтобы ты отвечал за стрельбу в школе, мужик.
И она будет прижимать всех, кто с тобой в одной койке.
Так что, шкет, я не предатель, но и не праведный мученик.
Скопировать
Whatever, blondie.
Your butler made your bed, now you gotta lie in it.
And if you walk out that door, none of us here, and I repeat, none of us will ever help you again.
Как хочешь, блондиночка.
Твой дворецкий приготовил постель, теперь ты должна в ней лежать.
И, если выйдете за эту дверь, никто из нас, я повторяю, никто из нас больше вам не поможет.
Скопировать
As in a study date.
I'm there, I might as well ring a bell for Tyler and me considering our relationship is on its death bed
See you Monday, Doc.
Нет, он просто напарник по лабам.
Раз уж я буду там, можно будет позвонить в колокол по нам с Тайлером, учитывая, что наши отношения обречены.
Увидимся в понедельник, док.
Скопировать
You want them to say that the workshop was ruined because of the Lost and Found Division?
Let's find some bed and breakfast places nearby.
Follow me.
чтобы все обвиняли в этом Бюро находок?
Найдем местечко поблизости.
За мной.
Скопировать
Yeah, I know.
Why don't you go ahead and go up to bed without me, and I'll be there in a few minutes.
You can't keep doing this.
Да, я знаю.
Почему бы тебе не пойти, не лечь без меня, а я приду через пару минут.
Ты не можешь так продолжать.
Скопировать
No.
Oh, sorry, it's just, I have this Postman Pat bed linen so I would've change...
Shall I come in?
Нет.
Ох, прости, просто я заправил постель бельем с изображением Почтальона Пэта. так что я хотела это изменить...
Могу я зайти?
Скопировать
...watery fish eyes.
Let's go to bed.
You go to bed!
...водянистые рыбьи глаза
Мам, пожалуйста Тебе нужно в постель
Сама иди в постель!
Скопировать
Everything seems worse.
Why don't you come to bed?
Yeah.
- Все выглядит хуже, чем есть на самом деле.
Почему бы тебе не пойти в постель?
- Да.
Скопировать
Booth found out the professor suffered a stroke two years ago.
She's in a nursing home confined to a bed.
So now Dr. Brennan is free and clear to get married.
Бут выяснил, что профессор перенесла инсульт два года назад.
Она сейчас в доме престарелых, прикована к постели.
Сейчас доктор Бреннан свободная и ясная для свадьбы.
Скопировать
Really?
I just woke up one night and just leapt out of bed.
It was still pitch black outside, but I knew I just had to get it out of my head right there and then.
- Правда?
Однажды ночью я проснулась, соскочила с постели.
Было еще совсем темно, но я знала, что должна срочно выплеснуть на полотно эту картину.
Скопировать
It's awful, like a knitting needle in the gut.
My Aunt Ann would be a week in bed each month.
A week?
Это так же ужасно, как вязальная игла в кишках.
Моя тетя Энн каждый месяц неделю в постели бы проводила.
Неделю?
Скопировать
Whoa, where'd you get that old candelabra?
Oh, I keep it under the bed.
Next to the flashlight.
Вау, где ты взяла этот старый канделябр?
Я держу его под кроватью.
Рядом с фонариком.
Скопировать
He...
He chained me to the bed.
He killed people for me.
Он...
Он приковал меня к кровати.
Он убивал людей для меня.
Скопировать
(sighs)
You defended a boy they found in your bed?
What was he doing there?
(вздыхает)
Ты защищала мальчишку, которого они нашли в твоей постели?
Что он там делал?
Скопировать
Oh, shit.
You shouldn't be out of bed.
Tell it to the Army of Darkness.
Чёрт.
Тебе нужно оставаться в кровати
Скажи это армии тьмы
Скопировать
Let him gloat.
I don't really like anybody that goes to bed before sunrise, anyways.
Agreed.
Пусть злорадствует.
Все равно, мне не нравится никто из тех, кто ложится в постель до восхода.
Согласна.
Скопировать
How's Luke?
Still asleep in my bed.
We have to get him out of the house.
Как Люк?
До сих пор спит.
Нужно вывести его из дома.
Скопировать
Even though he said he had it covered, apparently, it's not covered.
So now we're just gonna have to quick swing by Bed Bath And Between on our way to the college.
[ Trunk closes ] No.
Хотя он сказал, что у него всё схвачено, но, по-моему, нет.
Так что придется заскочить в магазин по дороге в колледж.
Нет.
Скопировать
Could send him right back to prison.
The alarm clock that we found under Curtis LeBlanc's bed?
Blood on it belonged to the victim Derek Barlow.
Что может отправить его обратно в тюрьму.
Будильник, который мы нашли под кроватью Кертиса ЛеБланка?
Кровь на нем принадлежит жертве Дереку Барлоу.
Скопировать
I left the food in the car.
Oh, let's just get them to bed, okay?
All right. [Continues murmuring]
Я оставил продукты в машине.
Давай сначала уложим их.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов BED (бэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы BED для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение