Перевод "лаборатория" на английский

Русский
English
0 / 30
лабораторияlaboratory
Произношение лаборатория

лаборатория – 30 результатов перевода

Когда?
Что говорят в лаборатории?
Почему бы тебе не купить трость в медицинском магазине, как все нормальные инвалиды?
When?
What did the lab say?
Why don't you buy your cane in a medical supply store like a normal cripple?
Скопировать
Не зли меня.
Тогда раздобудь мне лабораторию.
Псевдомонада пахнет дрожжами.
You're creeping me out.
Then get me a lab.
Pseudomonas smell yeasty.
Скопировать
Что же мне понадобится?
Возможно, огромная генетическая лаборатория?
Смотрите-ка, она у меня есть!
What do I need?
Oh, I don't know, how about a great, big genetic laboratory?
Oh, look! I've got one!
Скопировать
Это настоящие новости.
... в исследовательские лаборатории.
В Нью Йорке были задержаны террористы они имели при себе документы агентов ФБР
- That's real news.
- to military installations, to research laboratories.
In New York, the terrorists who were apprehended were all carrying nearly perfect fake FBI badges.
Скопировать
не думаю, здесь ничего я думаю это просто царапина
что-нибудь могло бы быть но это было давно и ничего не видно отчетливо не могли бы вы посмотреть в вашей лаборатории
скажу вам одно, что мы не сможем это сделать и в нашей лаборатории мистер Скоуфилд вам стоит попытаться отправить это в судебную лабораторию, но я не знаю, смогут ли они вам помочь
I-I don't think it's much of anything. I-I think it's just a scratch.
It's so small. It could just be anything. It's been a long time.
Tell me if it's one of ours or-- we're not set up for that kind of investigation,Mr. Scofield. You could try to send it to a forensic lab, but I don't know if they'll tell you much either.
Скопировать
Ввожу проводник катетера через правую внутреннюю яремную вену.
Лаборатория сна?
Вы с Камерон не спали.
Threading the guide wire through the right internal jugular vein.
So, the sleep lab...
You and Cameron not sleeping.
Скопировать
-Это не простой Призрак, Кларк
Это продукт экспериментов лабораторий Криптона
Он уничтожает одного человека за другим в отчаянной попытке.. .. найти единственного носителя, который обеспечит его существование Ему нужно тело криптонианца
It's not an ordinary phantom,clark.
It's the product of a kryptonian lab experiment.
It's been destroying one human being after the other, desperately searching for the only host that will ensure its survival -- a kryptonian body.
Скопировать
Так славно пропотела.
Как раз сейчас в ветклинике извлекают органы Искорки и отправляют их в лабораторию.
- Я фермер, Анжела.
You've worked up quite a sweat.
The vet's removing Sprinkles' organs right now and sending them to the lab.
- I am a farmer, Angela.
Скопировать
Ты кто?
Я была в лаборатории.
Где он?
- Who are you?
- It wasn't in the lab! Where is it?
It's there!
Скопировать
Ты загадочная девушка.
Хочу выяснить, кто вошел в это лабораторию, он оттуда видимо кое-что украл.
Слыхал про Эл-Экс ДайнЭмикс?
You are a very mysterious girl.
I'm trying to find who entered this one lab, someone who could have stolen something from it.
Have you ever heard of lx dynamics?
Скопировать
Простите?
утверждают, что Вы сняли какую-то ферму насекомых, правда вместо букашек там были люди, а вместо фермы - лаборатория
Лоис!
Excuse me?
My sources tell me you run some kind of an ant farm, except instead of ants, it's humans and instead of a farm, it's a lab.
- Not that you're renowned for your... eloquence, Lois, but...
Скопировать
Он очень чувствительный, артистичный, и сидит в первый раз.
Он сидит за поджог родительского дома, из-за его загоревшейся химической лаборатории.
- Это ты Джон художник?
He was the sensitive, artistic type, and a first-time offender.
He was in prison for burning down his parents' house when his meth lab caught fire.
- Are you John the artist?
Скопировать
Модель 503 так и не заработала.
Вот почему ты смогла выкатить ее из лаборатории и посадить ее в машину вместо себя.
Когда взорвалась машина ты была в безопасности, в то время, как модель 503 с твоей ДНК разлеталась на кусочки.
Model 503 was never alive.
That's why you were able to wheel it out of my lab... and place it in your driver's seat.
By the time the car exploded, you were safe and sound while model 503, with your DNA, was being blown to bits.
Скопировать
А другие?
Их забирают в лабораторию.
Но зачем?
And the others?
They are taken to the laboratory.
But why?
Скопировать
Мы не люди.
Заключенных с повышенным интеллектом отвести в Генетическую лабораторию.
Осторожно, они двигаются.
We are not human.
Prisoners of high intelligence will be taken to the Transgenic Laboratory.
Look out, they're moving.
Скопировать
хронический насморк.
жидкости ещё в лаборатории... он пропускает спинную жидкость через нос что это может быть
О.. хорошо.
Chronic runny nose, a halo sign on the pillow.
The fluids are still in the lab, but as far as I can tell... He's leaking spinal fluid through his nose. Thought you might like this one.
Oh, okay.
Скопировать
Янг и Стивенс, сделайте ренгенологию головы и груди, и тамографию брюшного полости.
О'Мэлли, поторопи лабораторию.
Карев, ты свободен. Если понадобится, мы тебя вызовем.
Okay,yang and stevens,get him to radiology for a head,chest and abdominal C.T.
O'malley,tell the lab to move fast.
Karev,clear out.We'll keep you posted.
Скопировать
То, что на нем не остается шрамов, нисколько не менее вероятно, чем все остальное.
Джон, пожалуйста, заедь ко мне в лабораторию, сдашь пару анализов, ради своего старого друга-биолога.
На доверяю я лабораториям.
If he doesn't scar, it's no stranger than the rest.
John, would you please stop by my lab, suffer a few tests from your friendly neighborhood biologist.
I'm leery of labs.
Скопировать
Так ты что - навсегда стер маме память?
Ну, мне так сказал эксперт в лаборатории... но сомневаюсь, что это так.
Ну кто может забыть это? Или эти?
You permanently erased Mom's memory?
Well, that's just what the experts at the lab say... but there's no way she could ever forget me.
I mean, who could forget this?
Скопировать
— Мы возьмём пробы воды.
В Олбани есть частная лаборатория, она готова провести исследование.
Они могут всё сделать тихо.
- We're gonna test the water.
There's a private lab in Albany that's willing to do the testing.
They can do it all quietly. No one will know.
Скопировать
Очень маленькое что-нибудь могло бы быть но это было давно и ничего не видно отчетливо не могли бы вы посмотреть в вашей лаборатории?
скажу вам одно, что мы не сможем это сделать и в нашей лаборатории мистер Скоуфилд вам стоит попытаться
я был обеспокоен 50 лет.
It's so small. It could just be anything. It's been a long time.
Tell me if it's one of ours or-- we're not set up for that kind of investigation,Mr. Scofield. You could try to send it to a forensic lab, but I don't know if they'll tell you much either.
I've been stewing for 50 years.
Скопировать
Вам не дает покоя, что я займу ваше место.
- Звонили из лаборатории. Первые образцы из подвала загрязнены.
Они не смогут закончить анализ ДНК сегодня.
You have problems with me coming to take over.
The first forensic samples from the basement are contaminated.
They won't have a DNA profile today.
Скопировать
Мне плевать на то, чего это стоит
Я хочу, чтобы тело немедленно отвезли в лабораторию
Сделай так, чтобы получилось
I don't care what it takes.
I want the body transported to the lab immediately.
Make it happen.
Скопировать
- Привет.
В лабораторию.
Мы проводим анализы крови пациента на наследственные...
Hey.
Where are you going?
The lab. We're testing our patient's blood for a hereditary...
Скопировать
Приемного.
Я пришел сюда, потому что я нашел подпольную лабораторию правительства.
Находится под зернохранилищем в Гренвиле.
My adoptive father.
Look, the reason I came here... I stumbled across an underground government lab.
It's located beneath this silo in granville.
Скопировать
Может вам есть что мне рассказать.
А что ты делал в этой лаборатории, Кларк?
Расследую кое-что для друга.
I thought maybe you could tell me something about it.
What were you doing in a government lab, clark?
Researching a story for a friend.
Скопировать
Они не нашли никаких доказательств инопланетной угрозы.
Думаешь, они передумали из-за того, что сейчас находится в той лаборатории?
Расскажите всё, что знаете о "Звездном ястребе".
They'd found no conclusive evidence of an alien threat.
Do you think that something they discovered, something in that lab, changed their minds?
Tell me everything you know about starhawk.
Скопировать
Внешнее сканирование.
Лучше бегать в лесах, ища НЛО, чем сидеть целый день в лаборатории.
Жать на кнопки, проверять образцы, все это такая скука,
***
I'd rather be out in the field chasing ufos than stuck in a lab.
Half the stuff's hazardous.
Скопировать
Ну какой-то странный кристалл.
Изучаем его в лаборатории.
Серьезно. Думаешь, я смогу ждать, пока дойдем то твоей квартиры.
Oh, it's just some weird crystal.
We're studying it at the lab.
Seriously, do you really think that I can wait till we get to your place?
Скопировать
- Жаль я тебе не верю.
Клянусь, ее забрали в лабораторию в Вирджинии.
Кларк, за что ее арестовывать?
I wish I could believe you.
I swear. She's been taken to a lab in virginia.
Clark, why would they arrest her?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лаборатория?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лаборатория для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение