Перевод "White boy" на русский
Произношение White boy (yайт бой) :
wˈaɪt bˈɔɪ
yайт бой транскрипция – 30 результатов перевода
I'm not here to lay a finger on you, Mama.
It's the white boy I want.
What you got against him?
Я здесь не для того, чтобы прижать тебя, мама.
Мне нужен белый парень.
Что ты имеешь против него?
Скопировать
And he had brought a prey of his adventure!
That white boy who stand in the canoe so quiet and serious.
Everybody ran towards Ape.
- И он вернулся с добычей!
- белым мальчиком в каноэ - таким серьезным и молчаливым!
- Все бегут к человеку -обезьяне
Скопировать
Coming through here.
Hey, yo, white boy.
You better check yourself, man.
Иду сквозь толпу.
Эй, ты, снежок.
Лучши сам посторонись.
Скопировать
Come off it, Mary.
Remember that gorgeous, corn-fed white boy, honey that you just dumped like yesterday's garbage?
What was his name? Pack man.
— Да ладно.
Помнишь того роскошного блондина, которого ты отшила вчера?
Как его звали?
Скопировать
Now, I've had many a different blow job, by any number of different bitches.
So, I know how much room even my white-boy dick takes up in a bitch's mouth, right.
My question...
Мне самому отсасывали неоднократно. Причем самые разные шлюхи.
Поэтому я знаю, что даже мой член- член белого парня занимает во рту у шлюхи много места.
А теперь вопрос.
Скопировать
Who doesn't?
White boy!
Shiiit!
Кто не знает!
Ты-то откуда, белый?
Дерьмо!
Скопировать
Well, it's really personal stuff.
Play that funky music, white boy.
-Yeah, come on.
Ну, это очень личное.
Сыграй эту модную музычку, белый мальчик.
- Да, давай.
Скопировать
The films, the y ne ver stop Where the hero always wins And bloodshed ne ver begins
The white boy blues
That reminds me of something.
А в этих бесконечных фильмах ...герой всегда выходит победителем, не пролив ни капли крови.
Блюз белого человека.
Что-то мне это напоминает.
Скопировать
This plane won't leave Carson City.
We need another white boy to volunteer.
-Pilot's white.
Caмoлeт нe yйдeт из Кapcoн-Cити.
Haм нyжeн eщe oдин бeлый дoбpoвoлeц.
- Пилoт - бeлый.
Скопировать
Uh-huh, right here!
What´s up, white boy? W-W-What´s up, huh? Come on, come on.
Look at you.
Погоди. Вот так!
В чем дело, белый парниша?
Давай, выкладывай, что с тобой.
Скопировать
Yee-ha. That's right.
I was just wonderin' what a black militant, uh, that would be you... was doin' takin' orders from a white
-Don't you think that's strange?
Toчнo.
Я пpocтo paзмышлял, пoчeмy этo чepный aктивиcт, тo ecть - ты, вдpyг cлyшaeтcя пpикaзoв бeлoгo.
- Paзвe этo нe cтpaннo?
Скопировать
Sugar, Louis told me you went sissy up at Casitas.
You couldn´t do the time, so you got a big white boy to look after you.
Said they called you ""Sugar"" because you gave it out so sweet.
Шугар Луис рассказал мне, что ты опедерастился в Хаситосе.
Ты не мог выдержать, поэтому нашёл себе здорового белого парня который к тебе присматривался.
Тут тебя и прозвали Сахарком. Потому что ты это делал так сладенько.
Скопировать
Okay. Now you listen, and you listen good.
Don´t be fuckin´ around with no gun, white boy.
Helen Keller, I´m talkin´ to you. I know you hear what the fuck i´m sayin´ to you.
Слушай сюда и читай по губам.
Это пушка, не вздумай шутить, глухонемой придурок.
Я знаю, что ты меня понимаешь.
Скопировать
I said, please don´t kill me, freaky Jason.
I done fucked around and caught a ride with the wrong white boy!
- Get out.
Страшный Джейсон, не убивай!
Я вляпался в дерьмо и вот еду теперь не пойму с кем.
- Выходи.
Скопировать
I'm sorry, yes, you are the enlightened.
So you can convince me you're this JFK-meets-Christ white boy. is that it?
Or is it because you're a repressed, hypocritical provincial who didn't want to be seen around town with a woman like me.
Нет, это вы просвещённый.
Поэтому вы привели меня сюда, в чёрное кафе, в чёрном районе чтобы убедить, что вы и президент Кеннеди пополам с Иисусом Христом весь белый и хороший?
Или вы просто ещё один затасканный, лицемерный южный провинциал который боялся, что его увидят в центре города с такой, как я?
Скопировать
You want to die?
Punk-ass white boy.
You lucky l gotta go to class.
Чего надо? Ты, что хочешь умереть?
Беложопый пацан.
Тебе повезло, что мне надо идти.
Скопировать
Lucky the bell rung.
I would have clocked that white boy.
Punk-ass motherfucker.
Тебе повезло, что прозвенел звонок.
Я показал бы тому белому парню.
Беложопый.
Скопировать
I'm so sorry, yes, you are the enlightened.
So you can convince me you're this JFK-meets-Jesus-Christ white boy.
Is that what it is? Or because you're another repressed, hypocritical provincial who maybe didn't want to be seen around town with a woman like myself?
Нет, это вы просвещённый.
Поэтому вы привели меня сюда, в чёрное кафе, в чёрном районе чтобы убедить, что вы и президент Кеннеди пополам с Иисусом Христом весь белый и хороший?
Или вы просто ещё один затасканный, лицемерный южный провинциал который боялся, что его увидят в центре города с такой, как я?
Скопировать
THANK YOU, PITTSBURGH.
YOU KNOW, FOR A SKINNY WHITE BOY,
I MAKE ONE FUCKING FABULOUS BLACK WOMAN!
- Да нечего рассказывать.
Нам было по 14, ну, может, по 15.
Мы должны были уроки делать, а мы не делали.
Скопировать
- It's a boy.
A white boy!
While the Governor talks about peace these motherfuckers steal our kids!
- Это мальчишка!
Белый мальчишка!
Пока Губернатор болтает о мирном договоре... эти ублюдки крадут наших детей!
Скопировать
The other guy, huh?
It was some crazy white boy with long hair, a dope fiend.
I swear that's all I know, Manny.
И кто же был второй?
Какой-то отморозок с длинными волосами.. Торчок!
Клянусь, это все что я знаю, Мэнни!
Скопировать
Why don't you hang back a second or two.
You see the white boy leave, go on over.
[ Vincent ] How ya been?
Да расслабься ты на секунду-другую.
Видишь, белый парень выходит.
[ Винсент ] Как дела?
Скопировать
Catch the whitie who is going to marry me, Catch him!
Catch that white boy!
He is going to marry me, Catch him!
Лови белого! Лови белого! Он хочет жениться на мне!
Лови его! Лови белого!
Он хочет жениться на мне!
Скопировать
Goodbye, Jerry.
I thought you said you was bringing a white boy home.
I don't see a white boy.
Прощай, Джерри.
Я думал ты говорила, что ты приведешь в дом белого парня.
Я не вижу белого парня.
Скопировать
I thought you said you was bringing a white boy home.
I don't see a white boy.
I see a damn fool.
Я думал ты говорила, что ты приведешь в дом белого парня.
Я не вижу белого парня.
Я вижу какого-то чертова дурака.
Скопировать
Will I have time to finish- the poems breaking loose in my head?
Hey, white boy, you ready for your beating?
Don't let your mouth get you into something your ass can't handle.
Успею ли я закончить стихи, что зреют у меня в голове?
Эй, ты, белый! Сделать тебя?
Не напрашивайся, приятель.
Скопировать
Catch the whitie!
Catch this white boy -he is going to marry me!
You shouldn't have left your mother!
Лови его! Oн хочет женится на мне!
Лови его! Лови белого! Он хочет жениться на мне!
Нельзя бросать свою мать!
Скопировать
I was just trying to lend a girl a helping hand.
You fuck with me, white-boy!
Look at this! You fond of my motherfucking freaks?
Я просто пытался помочь девочке.
Вот что бывает, если пытаешься наебать меня , белый паренек.
Поговорим о моих охуеннейших причудах.
Скопировать
Your ass got to be crazy!
You must have thought it was white-boy day.
It ain't white-boy day, is it?
Твоя жопа с ума сойдет.
Ты должно быть думал, что сегодня день белого перенька, а?
Кажется, сегодня не день белого паренька, не так ли?
Скопировать
You must have thought it was white-boy day.
It ain't white-boy day, is it?
No man, it ain't white-boy day.
Ты должно быть думал, что сегодня день белого перенька, а?
Кажется, сегодня не день белого паренька, не так ли?
Нет, чувак. Сегодня не день белого паренька.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов White boy (yайт бой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы White boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
