Перевод "capons" на русский

English
Русский
0 / 30
caponsкаплун
Произношение capons (кэйпонз) :
kˈeɪpɒnz

кэйпонз транскрипция – 15 результатов перевода

I'll read.
"Activities of the Secret Society of the Chiche-Capons.
"Statutes.
Читаю.
"Отчет о секретной деятельности общества "Шиш-Капоне".
Устав.
Скопировать
Coming?
Chapter IV The three "chiche-capons", after ups (and downs), reach the Mexican border. 2nd encounter
- Sorgues, why are you back?
-Ну что, пошли?
"Заработав по пути огромное состояние и потом разорившись, трое шиш-капонцев достигли наконец мексиканской границы".
-Ты чего так быстро?
Скопировать
I trust no one here.
Martin Bones Adventures of the Chiche-Capons
Sorgues... missing.
Я никому не доверяю.
"Скелет Мартен или приключения Шиш-Капонов".
Сорг - пропал без вести.
Скопировать
I knew I'd find you here.
Martin Bones Adventures of the Chiche-Capons.
It's all very simple.
Я знал, что найду вас здесь.
"Скелет Мартен или приключения Шиш-Капонов".
Я все понял.
Скопировать
He's a lucky dog, that Hornblower, eh?
He'll be tucking into the capons, roast beef, plum duff.
Don't you envy him, Mr. Hunter?
Счастливый сукин сын, этот Хорнблоуэр, а?
Небось, вгрызается в каплуна, ростбиф, пудинг с изюмом.
Вам не завидно, г-н Хантер?
Скопировать
Then I shall take you there.
I've trussed them up, like capons.
Bring our horses and meet me in the courtyard.
Тогда я отведу вас туда.
Я их спеленал, как младенцев.
Седлай лошадей. Встретимся во дворе.
Скопировать
Mr. Walter.
Chiche-Capons.
Sir, the Secret Society of the Chiche-Capons, for your services rendered, has unanimously decided to make you Honorary President.
Господин Вальтер.
Шиш-Капоны.
Тайное общество "Шиш-Капоны" в благодарность за оказанную вами помощь решило назначить вас почетным председателем.
Скопировать
Chiche-Capons.
Sir, the Secret Society of the Chiche-Capons, for your services rendered, has unanimously decided to
You may speak.
Шиш-Капоны.
Тайное общество "Шиш-Капоны" в благодарность за оказанную вами помощь решило назначить вас почетным председателем.
Вам слово.
Скопировать
I'll manage, thanks.
Six fattened chickens, three capons and all these pigeons?
Are you mad?
Благодарю, но я справлюсь сама.
Шесть пулярок, три каплуна и голуби!
Вы с ума сошли?
Скопировать
I've been calling for you.
Gathering provisions. 25 salted cod,15 dried capons and one smoked boar.
What on earth for?
Собирал провизию.
25 штук солёной трески, 15 вяленых каплунов и один копчёный кабан.
Зачем всё это? Мы готовимся к осаде.
Скопировать
Okay, I got the breaded breast filets and the marinated drumstick combos.
No, no, I'm not going back to the shop for three capons.
Look, if you want what I got, I... (angry shouting in diner) All right, I'll be there in...
Значит так, у меня есть панированное филе грудки и маринованные куриные ножки.
Нет, нет, я не поеду назад в магазин за трёмя кроликами.
Слушай, если будешь покупать, что есть, то... Хорошо, я подъеду через...
Скопировать
What a devil hast thou to do with the time of the day?
Unless hours were cups of sack and minutes capons and clocks the tongues of bawds and dials the signs
I see no reason why thou shouldst be so superfluous to demand the time of the day.
Накойчерттебезнать, который сейчас час дня?
Вотеслибы часыобратилисьврюмки схересом, минуты - в каплунов, часовойбой-в языкисводень, циферблаты- в вывескипубличныхдомов, а само благословенное солнце - впригожуюгорячуюдевку в тафте огненного цвета,
тогдабыяеще виделкое-какойсмысл в твоем праздном вопросе: которыйтеперьчас.
Скопировать
What a devil hast thou to do with the time of the day?
Unless hours were cups of sack and minutes capons and clocks the tongues of bawds and dials the signs
I see no reason why thou shouldst be so superfluous to demand the time of the day.
Накойчерттебезнать, который сейчас час дня?
Вотеслибы часыобратилисьврюмки схересом, минуты - в каплунов, часовойбой-в языкисводень, циферблаты- в вывескипубличныхдомов, а само благословенное солнце - впригожуюгорячуюдевку в тафте огненного цвета,
тогдабыяеще виделкое-какойсмысл в твоем праздном вопросе: которыйтеперьчас.
Скопировать
- What exactly does that mean? - Bosoms!
Acres of 'em, exposed like capons on a platter!
You look pale, child.
- И что это значит?
- Грудь. Везде одна только грудь, выставленная напоказ, словно петух на блюде.
Что-то ты бледная, дитя.
Скопировать
I warned Charles.
Too many capons and custards.
Look at me - poached egg, a little broth - fit as a fiddle!
Я предупреждала Чарльза.
Слишком много курятины и заварного крема.
Посмотри на меня - яйца пашот, немного бульона - и как огурчик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов capons (кэйпонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы capons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйпонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение