Перевод "молочные железы" на английский

Русский
English
0 / 30
молочныеdairy lactic milky creamery
железыgland hardware iron ironmongery
Произношение молочные железы

молочные железы – 30 результатов перевода

ак только вы почувствуете боль, шансы резко пониз€тс€.
ѕока рак ограничен молочными железами, это не столь серьЄзно.
Ќо если он распространитс€, всЄ может стать не только серьЄзно, но даже безнадЄжно.
Once you are in pain, the chances are not good.
As long as the cancer is limited to the mammary glands, it is not so serious.
But if it spreads, it can soon become serious, or even hopeless.
Скопировать
Раньше она каталась с черным чуваком, но ее постоянно останавливали копы.
Чтобы управлять этим местом достаточно подходящего набора молочных желез.
Попались как крысы в красный уголок.
It came with a black dude, but he kept getting pulled over.
I could rule this place with the right set of mammary glands.
Trapped like rats in a Chia Pet.
Скопировать
- Знаете что?
- "Млекопитающие" как "имеющие молочные железы".
Это животные, которые кормят грудью свое потомство.
(Laughter)
- Do you know what? - Mammals as in mammaries.
Mammals are animals that suckle their young.
Скопировать
Это животные, которые кормят грудью свое потомство.
Главное - это то, что их молочные железы выделяют молоко.
Но, в отличие от большинства млекопитающих, у утконоса нет сосков
Mammals are animals that suckle their young.
The point about it is it gives off milk.
But unlike most mammals, it doesn't have nipples, a platypus.
Скопировать
Моя мама умерла когда мне было 14.
Её рак молочной железы метастазировал всё вокруг.
Она обратилась в больницу в Пятницу и умерла в Воскресенье.
My mother died when I was 14.
Her breast cancer had metastasized all over.
She went into the hospital on the Friday and died on the Sunday.
Скопировать
- Хватит.
За пластику молочной железы, за реконструкцию сосков.
За то, что я теряю жену.
- Stop.
[Weiss] Here's to breast reconstruction, nipple reconstruction.
Here's to losing your wife.
Скопировать
Но ведь язвы...
Некроз, вызванный варфарином атакует жировые ткани, в основном в молочных железах.
Подождите, вы что, говорите о том, чтобы отрезать груди моей дочери?
But the sores are...
Warfarin-induced necrosis attacks fatty tissue, mainly in the breasts.
Wait. Are you talking about cutting off my daughter's breasts?
Скопировать
Миссис Зиби,
Я знаю что мы надеялись что ваша боль вызвана местным воспаслением молочных желез, Но оказалось что это
Я не могу поверить в то что это происходит со мной.
Mrs. Zeebee,
I know that we were hoping that the pain around your areola was simple mastitis, but it turns out that it's breast cancer.
I can't believe this is happening to me.
Скопировать
Это излечимо.
Что обычно от рака молочной железы...
Это неправда.
It's treatable.
Just give her Tamoxifen, which is normally a breast cancer...
That's not true.
Скопировать
Нет?
Мужчина - любитель молочных желез.
Нет.
No?
McYummy.
No.
Скопировать
О, конечно, валяй, путайся с этим иудейским числом.
[BRACA — группа генов связанных с раком молочной железы]
Но его мать была отрицательна, а это значит, что и твой ребёнок будет отрицателен. [BRACA — группа генов связанных с раком молочной железы]
Oh,sure,go with the jewish number.
1284 has a cousin that tested positive for the brca1 gene.
But his mother was negative, which means so's your baby.
Скопировать
У 1284 есть кузина, которая положительна на BRACA ген. [BRACA — группа генов связанных с раком молочной железы]
[BRACA — группа генов связанных с раком молочной железы]
— А как на счёт... — Среднеземноморско-голландского фактора со стороны отца?
1284 has a cousin that tested positive for the brca1 gene.
But his mother was negative, which means so's your baby.
What about the--mediterranean-dutch factor on the dad's side?
Скопировать
Лучшее, что можно сделать, - это отставить его в сторону.
в мясных продуктах, и я призываю людей признать, что некоторые виды рака, которые мы наблюдаем: рак молочной
с теми химикатами, которые мы получаем, потребляя мясо.
And the best thing to do is set it aside.
These heterocycle amins and some other carcinogens too are very often found in meat products and I'm encouraging people to recognize that some of the cases of cancer that we're seeing: breast cancer, colon cancer and other forms are known to be linked
to these chemicals that we get when we're eating meat.
Скопировать
Серьезные заболевания не только возникают у всё большего количества людей, они случаются в более молодом возрасте.
Белинда Эммет умерла от рака молочной железы в возрасте 32 лет.
Несмотря на большое количество денег, которое было выделено на исследования рака, риск умереть от рака на самом деле увеличился на 5% с 1970 до 1994.
Serious diseases are not only affecting more and more people, they are occurring at a younger age.
Belinda Emmet died of breast cancer at the age of 32.
Despite the massive amounts of money that have been poured into cancer research, the risk of dieing from cancer has actually increased by 5% from 1970 to 1994.
Скопировать
Она не очень уверена в мастэктомии.
Она думает, может лучше удалить опухоли молочной железы.
Я знаю вы ей понравились.
She's not too sure about the mastectomy.
She's thinking maybe a lumpectomy.
I know she likes you.
Скопировать
Теперь их так называют.
Твоя подружка умрет от замечательного рака молочной железы.
О чем она тут говорит?
That's how they talk nowadays.
Your girlfriend's going to die of breast cancer.
What's this about?
Скопировать
Уф, Кэлли из "Длинных ресниц" приходит завтра.
Она хочет создать Фонд по борьбе Рака молочной-железы.
Слушай, я знаю что это единственное, что ты ненавидишь больше, чем бесплатный макияж в магазинах торгующих косметикой,
Uh, callie from long lash is coming tomorrow.
She wants to do a breast cancer fund-raising tie-in with us.
Look, I know the only thing you hate More than corporate altruism drugstore makeup,
Скопировать
Что?
Рак молочной железы.
Его нашли на ранней стадии Ну и... посмотрим, как дальше дело пойдет
What?
Breast cancer.
They caught it early, and... we'll see how it goes.
Скопировать
Я насчитал как минимум пять колотых ран, плюс хирургический шрам на груди.
Рак молочной железы.
Бедная женщина пришла на пляж с тамоксифеном.
I count five stab wounds so far. Plus a mastectomy scar on her chest.
Breast cancer.
Poor woman brought her Tamoxifen to the beach.
Скопировать
Итак, что это был за невероятно важный вопрос, который ты хотела задать мне?
Знаешь, что такое сбор средств для борьбы против рака молочной железы?
Я организовываю на этих выходных. И ребята согласились принять участие В аукционе холостяков.
So, what was this incredibly important question you wanted to ask me? Well, ahem, you know how the breast cancer benefit
I'm organising is this weekend.
And the guys have agreed to participate in our bachelor auction.
Скопировать
Понятно.
Её сестра умирает от рака молочных желёз...
Её младшая сестра Патриция.
Okay.
Well, her sister is dying of breast cancer...
Her younger sister Patricia.
Скопировать
У неё обнаружили заболевание нашей мамы.
- Рак молочных желёз?
И какой прогноз?
She has our mother's disease.
- Breast cancer? - Mm.
What's her prognosis?
Скопировать
Почему бедняжка Долли, вы знаете?
Она была названа в честь Долли Партон*, потому что клетка была взята из молочных желез.
Наивернейше верно.
do you know?
It was named after Dolly Parton because the cell came from the mammary glands.
Correctly correctington.
Скопировать
- Если я буду...
- Риск развития у меня рака молочной железы сократится на 16%.
- Я буду меньше подвержена депрессиям.
-If you let me play
-I have a 16% chance of having less breast cancer
-I will suffer less depression
Скопировать
Выглядит плохо.
Воспалительный рак молочной железы.
- Но мы можем попробовать несколько методик.
It doesn't look good.
Inflammatory breast cancer.
But we can try several techniques.
Скопировать
- Комплексное исследование рынка.
Каждое исследование показывает, что потребители идентифицируют Лину Мартинез с раком молочной железы.
И если мы поместим Лину в наш каталог, то продажи упадут.
- Comprehensive market research.
Every survey tells us that consumers identify lina martinez with breast cancer.
And if we feature lina on our catalog, sales will drop.
Скопировать
"Китайское исследование" показало, что уровень холестерина, который на Западе считается незначительно повышенным, уже связан с возникновением рака.
понижается со 127 до 90 мг/дл, снижается заболеваемость раком печени, прямой кишки, толстой кишки, легких, молочной
Средний уровень холестерина в США и других западных странах составляет 215 мг/дл.
The China study found that, what in the West would be considered mildly elevated cholesterol, was associated with cancers.
As blood cholesterol levels decreaesd from 127 to 90 mg/dl, there was a decrease in the incidence of cancer of the liver, rectum, colon, lung, breast, childhood and adult leukemia, childhood and adult brain, stomach and throat cancers.
The average cholesterol in the US and other western countries is 215 mg/dl.
Скопировать
Высокий уровень холестерина в крови повышает уровень женских гормонов, особенно эстрогена.
Повышенный уровень эстрогена связан с увеличением числа случаев заболевания раком молочной железы.
На самом деле, как животные белки, так и холестерин вызывают рак.
High blood cholesterol raises female hormones, specially oestrogen.
Higher levels of oestrogen are associated with an increased incidence of breast cancer.
The fact is: both animal protein and cholesterol cause cancer.
Скопировать
Животный белок склонен блокировать превращение витамина D в активную форму.
Если такой низкий уровень сохраняется, результатом становится рак предстательной железы, а также рак молочной
Постоянное высокое потребление кальция также создает среду, в которой снижается уровень активного витамина D.
Animal protein has a tendency to block the conversion of vitamin D to the active form.
If these low levels persist, the result is prostate cancer, as well as cancer of the breast, colon, osteoporosis, autoimmune diseases, such as type 1 or insulin dependent diabetes and many others.
Also persistently high intakes of calcium create an environment where the supercharged vitamin D declines.
Скопировать
У меня есть 11-летний сын.
Отказ печени мог изменить уровень гормонов, и вызвать аномальное развитие молочной железы.
Мы должны осмотреть его дом и раздевалку.
I have an 11-year-old son.
Liver failure could alter hormone levels, cause abnormal breast development.
Alcoholism. We should search his home and locker room.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов молочные железы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы молочные железы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение