Перевод "кухня" на английский
Произношение кухня
кухня – 30 результатов перевода
О котором они пожалели бы на похоронах своего сына.
На кухне и в ванных комнатах - идеальная чистота.
Что бы парень не подцепил, он заразился не тут.
One they'd regret at their son's funeral.
Kitchen and bathrooms were immaculate.
Whatever the kid's got, he didn't get here.
Скопировать
Что бы парень не подцепил, он заразился не тут.
Что бы парень не подцепил, он заразился не на кухне и в ванной.
- Никто не чистит качели.
Whatever the kid's got, he didn't get here.
No, whatever the kid got, he didn't get from the kitchen or the bathroom.
- Nobody cleans swing sets.
Скопировать
Но мой муж, ему не хочется, чтобы...
Бывший наркоман рулил на его кухне.
Проверяйте меня на наркотики хоть каждую неделю, что угодно.
It's just my husband isn't really comfortable...
With an ex-drug addict in his kitchen.
You can drug test me every week. Anything you want.
Скопировать
Ты не забыл взять Бэтмэна, которого Санта тебе принес? .
Он на кухне.
Значит, у тебя есть новый Бэтмен, да?
Did you remember to pack the Batman that Santa brought you?
I think it's in the kitchen.
Oh, you gotta have the new Batman, huh?
Скопировать
Гардеробная там ужасная, но он обещал ее переделать.
Еще кухню хочет увеличить.
В этом я ничего не понимаю. У меня ведь в плите свитера хранятся.
Except for the closet, which Big says he can redo.
And he says the kitchen needs work.
Of course, I don't know about that because I keep sweaters in my stove.
Скопировать
А что случается?
Я сидела на кухне всю ночь и ждала.
Симон ездил по округе и искал её.
What happened?
I was sitting here in the kitchen all night, waiting.
While Simon drove around looking for her.
Скопировать
О чем это вы там болтаете, девушки?
Спустя некоторое время, после того, как мы познакомились с Робин, мы с ней подсели на тайскую кухню из
Доставка будет только через полтора часа.
Guys, what are you talking about?
Okay. Shortly after we met Robin, she and I were jonesing for Thai food from this one place.
An hour and a half delivery.
Скопировать
Шампанское кончилось.
- Есть ещё, на кухне.
- Спасибо, г-жа Бренер. - Пожалуйста.
We are out of champagne.
- There's more in the kitchen.
Thank you, Mrs. Brener.
Скопировать
- О, там куча вещей.
Миксер со съемной чашкой из серии "Помощник на кухне"...
Розничная цена - 319.99 долларов.
- Ooh, lots of stuff.
Kitchen Aide Artisan Series tilt-head stand mixer...
Retail price $319.99. What else?
Скопировать
Ох, да перестань, здесь намного лучше чем просто мило, не так ли?
Здесь такая большая кухня.
Слушай, Марк, здесь говорится, что в каждой комнате, хорошая акустика.
Oh, come on. It's better than nice, isn't it?
It's got a massive kitchen.
Look, Mark, it says that every room is wired for sound.
Скопировать
О чём ты говоришь?
Могу я поговорить с вами двумя на кухне?
Да.
What are you talking about?
May I speak to you two in the kitchen?
Oh. Yeah. Yeah.
Скопировать
- Ты хочешь скучную атмосферу?
- Убирайся из моей кухни!
Иисус Христос, Чарли.
Do you want flat ambience?
Get out of my kitchen!
Jesus Christ, Charlie.
Скопировать
Это смешно.
Я убираю все бананы с кухни!
Записка которую ты распространил - оскорбительна!
This is ridiculous. Attention.
I am removing all bananas from the kitchen.
Dwight, this memo that you distributed is insulting.
Скопировать
- Ну, и каков наш план?
- Мексиканская кухня у Гуэро.
- Ты сообщила Рафаэлю?
So what's the plan man?
Margaritas and Mexican food at Guero's.
Did you call Rafael and tell him we're coming?
Скопировать
Когда я стану обустраивать интерьеры нашей усадьбы, тогда и скажу "гоп".
Так, "маргарита", мексиканская кухня, сообщить Крису и Джесси о планах и убедить зайти к нам.
Остальные будут ждать в "Тексас чили парлор".
Yeah well when I'm redecorating his house in the hills that I am also living in I'll let you know it worked.
So margaritas and Mexican food at Guero's touch base with Chris and Jesse tell them about later and make damn sure they come.
Those other guys will be waiting for us to join them at the Texas Chili Parlor.
Скопировать
Не через обслуживание номеров.
Он ходит на кухню, чтобы сделать заказ.
Сам следит за приготовлением.
I checked the bill.
Not room service. He stops by the kitchen to place his order.
Oversees the cooking himself.
Скопировать
Тебя Джек Донелли к телефону.
Возьму на кухне.
Он кое-что делает для нас сейчас.
It's Jack Donnelly for you.
I'll take it in the kitchen.
He's doing some work for us at the moment.
Скопировать
У меня ушло 5 классов, чтобы избавиться от такого прозвища, и я точно не собираюсь получить его обратно.
Э... милая, мы живем на кухне.
Когда ты не вернулся, мы переехали в спальню, и стали водить твою машину.
Took my 5th grade to lose that nickname, and I'm sure as hell I'm not going back to it now.
Uh... honey, we live in the kitchen.
When you never came back, we moved into the bedroom and started driving your car.
Скопировать
Я прав.
На кухню!
И что мы будем делать, стоять и кидать в них тухлыми яйцами? Кладите все сюда.
I'm right.
It's the vinegar!
So what're we gonna do, just stand there and throw pickled eggs at them?
Скопировать
Конечно, нет.
Пошли, посмотрим кухню.
Гранитная отделка.
Absolutely not.
Wait'll you see the kitchen.
All-granite countertops.
Скопировать
Мама, мы же всегда знали, что это не навечно, а пару недель она и так здесь проживёт. Этого недостаточно.
Она начала наносить узор на кухне.
И я тебе не говорила – речь шла о посадке пряностей. Её нужно задержать.
Mom,we always knew is couldn't last forever, and she'll still be here another week or two.
That is not enough time.
She just started stenciling the kitchen, and i didn't want to tell you this,but there is talk of an herb garden.
Скопировать
Дорогая Би, как ты там, милая?
Летний бриз дует сладкими ароматами из нашего сада в мою кухню, и я думаю о тебе.
Как ты любишь цветы!
Dear Honey Bee, how is my sweetie doing?
The summer breeze blows the sweet perfume from our garden into my kitchen and I think of you.
How you love flowers!
Скопировать
Нечего нету.
Это был вклад за кухню.
Мы мутим эту фигню с тайской едой.
It's all gone.
Deposit for a kitchen.
Doing the Thai food thing.
Скопировать
Я пытаюсь добиться большего, чем дурацкая смена в магазине.
Помощник по кухне на полную ставку в центральном отеле города?
Ну, хорошо.
I am trying to get more than just the odd shift at the shop.
Full-time kitchen assistant at a city centre hotel?
That's all right.
Скопировать
Я как-то встречался с одной фрейлейн.
Все вещи для поливки на кухне, под мойкой.
И у меня есть лейка.
How great is that?
All right, wait, wait, wait. Is it even a good idea?
Pros and cons.
Скопировать
Сколько их там?
Там три на кухне.
Четыре в холле.
How many are there?
There are three in the kitchen.
Four in the hall.
Скопировать
Эй.Эй. Где Иззи?
На кухне
Прошу прощения Но у нас не всегда такое творится да, такого рода не всегда
Hey.Hey. Where's izzie?
Kitchen.
Sorry. It's not always like this. Yeah, it-- it kinda is.
Скопировать
Здравствуй, Питер.
Можно с тобой поговорить на кухне?
Что такое, Джо? !
Can I talk to you in the kitchen for a second?
What is it, Joe? Please tell me Lois is alive.
It's been six days, Peter.
Скопировать
Ян не мусульманин.
Должна быть другая причина, по которой он бывает на кухне. Возьми деньги.
Заплати работникам на кухне.
Jan isn't Muslim.
There's gotta be another reason why he's spending time in the kitchen.
Here's some cash.
Скопировать
Должна быть другая причина, по которой он бывает на кухне. Возьми деньги.
Заплати работникам на кухне.
Посмотри, что можно узнать.
There's gotta be another reason why he's spending time in the kitchen.
Here's some cash.
Spread it around the kitchen staff, see what we can find out.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кухня?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кухня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение