Перевод "cram" на русский
Произношение cram (крам) :
kɹˈam
крам транскрипция – 30 результатов перевода
I can't believe how famous I'm about to be!
Run off to the bathroom and cram a couple fingers down your throat.
Bulimia's really big with this crowd.
Не могу поверить, насколько знаменитой я скоро стану!
Беги в туалет и сунь пару пальцев в рот.
Булемия весьма важна для этого народа.
Скопировать
No, this time it's a guy.
Eri's middle school cram school teacher. -But how do find these people without Eri finding out?
You know, if someone gives it his all, he can do almost anything.
на этот раз парень.
- Что? что Эри ничего не узнала?
он способен практически на все.
Скопировать
Yeah, that would be all crazy.
Niles, maybe if I take the seat out of my car, I can cram all this stuff in.
Yeah, that might work, but let's not move anything until Niles and I have a little discussion about this.
Да уж, представь это безумие.
Найлс, если я вытащу из машины сидение, можно попробовать запихнуть твои вещи.
Да, может сработать, но давай ничего не таскать пока мы с Найлсом кое-что не обсудим.
Скопировать
That's one hell of an assumption.
Well, we can very well cram 50,000 men,women and children aboard this ship.
I know this is awkward and all, but what happened in the passage way was...
- Мы не можем так поступить.
Мы не можем подвергать опасности 50,000 мужчин, женщин и детей, находящихся на борту корабля.
Понимаю как это всё неловко, но то, что произошло в коридоре...
Скопировать
Being with you is always special.
We don't have to cram the rest of our lives into one single day, right?
Oh, my God.
Быть с тобой – это всегда так по особому.
Это просто... это ведь не то, чтобы мы должны были вжать остаток наших жизней в один день. Верно?
О, МОЙ БОГ.
Скопировать
There was a lyric once that...
If you don't stop throwing lyrics at me, I'll cram them down your throat!
- Why, I thought you loved my songs.
Все должно быть романтично...
Если ты не прекратишь эту лирику, я засуну ее тебе в горло!
- Я думал, тебе нравятся мои песни.
Скопировать
- I never kid about fire safety.
Rory, I actually know the fire codes for the cafeteria, and as long as we don't cram more than three
A, Francie, I think they would care, and B, I'm not talking about numbers.
- Я никогда не шучу с безопасностью.
Рори, я знаю правила пожарной безопасности для кафетерия, поскольку в помещении едва ли соберется 300 человек одновременно, мы можем хоть притон курильщиков опиума открыть, пожарным все равно.
Фрэнси, им не все равно, и Б: речь не о цифрах.
Скопировать
Besides, studying for the exam comes first.
You'll need much more than an overnight cram session to pass.
Wow! This is the reference room.
Так или иначе, главное для вас - пройти экзамен.
А к нему за день не подготовишься.
Вот библиотека.
Скопировать
WELL, I NEVER REALIZED YOUR CLOSET WAS SO SMALL.
WELL, HOW ARE WE SUPPOSED TO CRAM IT ALL IN?
YOU KNOW, WE NEVER HAD PROBLEMS BEFORE.
А я никогда не думал, что у тебя такой маленький шкаф.
Как же мы всё это сюда втиснем?
Раньше у нас проблем не было.
Скопировать
Your luck just ran out!
Cram it.
I'm calling Slade.
Похоже удача покинула тебя!
Чтоб вас!
Я звоню Слэйду.
Скопировать
Yeah.
Then you better not bring home scores like the one on your last cram school test.
I'll even hire a private tutor if we have to.
Угу.
Тогда больше не приноси таких оценок, как за прошлую контрольную.
Если надо, я найду тебе самого лучшего репетитора.
Скопировать
Explain yourself, Ryuji.
I hear you're cutting cram school to practice running?
You also stayed home from school by faking an illness.
Что всё это значит, Рюдзи?
Мне передали, что последнее время ты пропускаешь частные уроки, а вместо этого целыми днями бегаешь.
Значит, когда ты заболел и пропускал школу, ты притворялся?
Скопировать
Can this cockpit hold the vasty fields of France?
Or may we cram within this wooden O the very casques that did affright the air at Agincourt?
On your imaginary forces work.
И вместит ли Помост петуший — Франции поля?
Вместит ли круг из дерева те шлемы, Что наводили страх под Азинкуром?
Позвольте ж В вас пробудить воображенья власть.
Скопировать
What?
There's not a thing wrong with those children, except you and Todd allowed them to cram themselves full
Why, Sally!
Что?
С детьми ничего страшного, except you and Todd allowed them to cram themselves full страшно, что ты их поощряла.
Салли!
Скопировать
Why not?
-We're cram-full.
But the showroom...
- Почему нет?
У нас переполнено.
Выставка...
Скопировать
Find that guy. I'll know him.
You find him and show him to me and I'll cram him into the electric chair for you.
Anytime you need me, I'll be around. [PHONE RINGS]
Найдите его и я опознаю его.
Вы его найдете и покажете мне и я засажу его на стул.
Всегда найдете меня, если что.
Скопировать
We will abandon the city to the Tartar. And we lock up in the citadel.
Taking care of the food and ammunition, cram it all in basements.
Destroy everything.
Мы сдадим город татарам и укроемся в крепости.
Займитесь живыми и складируйте боеприпасы по бункерам.
Остальное уничтожьте.
Скопировать
Stop talking, please!
Cram it!
Or you'll flunk.
Не разговаривайте!
Зубри!
А то провалишься!
Скопировать
Take it down, you idiot, quick!
Or I gonna cram you with that scum!
What about slogan, comrade Gavrilo?
Снимай, идиот, быстро!
А то я тебе её запихаю знаешь куда.
А что делать с лозунгом?
Скопировать
Again.
I can't believe a little crumb like that can stand up to this Cram Jack all-duty vise.
On three.
Ещё раз.
Уму непостижимо, как такая крохотулька может противостоять универсальным тискам "КРЭМ ДЖЕК".
На счёт три.
Скопировать
So what?
We're gonna cram on the attic, until they find out who stole the money.
My man has got a key.
Ну и что?
Мы спрячемся на чердаке, пока они не допрут, кто украл деньги.
- А ключ у моего человека.
Скопировать
- Missile launch.
-Oh, cram!
What do I hit?
- Запуск ракеты.
- О, черт!
Куда нажимать?
Скопировать
Do not bend.
Just crease, crumple, cram.
You'll do fine.
Не сгибать.
Просто согни, скомкай, засунь.
Сойдет по любому.
Скопировать
I've saved up some money from work.
I found a position at the cram school, so it'll be okay.
I see.
У меня остались деньги от моей работы.
Я нашла работу в школе. Думаю, я справлюсь.
Понятно.
Скопировать
Nope !
You'll be late for your cram session !
I'll call you later.
Нет!
Ты так опоздаешь в школу.
Позже созвонимся.
Скопировать
Four in this block, sir.
Cram criminals together and what do you get?
Concentrated criminality.
Четверо в блоке, сэр.
Соберите вместе толпу преступников, и что получится?
Концентрированная преступность.
Скопировать
Yevdokiya was preparing, too.
You going to cram the entire corner with these again?
How can I not hang them?
Готовилась и Евдокия.
Опять навешаешь полный угол?
Как же не вешать?
Скопировать
No wonder!
You're gonna cram your shirts.
And your rugs.
Ќичего удивительного!
" нас тут рубашки.
" ковры!
Скопировать
Marlene, go away!
I cram 3 dogs in my car to come over, and you throw me out?
Leave, Marlene!
Я посадила в машину 3-х собак, чтобы приехать сюда А ты меня выгоняешь?
Что? Мой тебе совет, Марлен, сейчас же уходи.
- Да, Марлен, иди!
Скопировать
No, other than getting rid of my parents.
I friggin' have the responsibility... of a 20-year-old, but my parents still cram shit down my throat
Yeah.
Нет, ни над чем кроме того, чтобы избавиться от родителей.
У меня есть ответственность... 20-летней, но мои родители все еще пихают дерьмо мне в глотку.
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cram (крам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cram для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение