Перевод "Magic-marker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Magic-marker (маджикмако) :
mˈadʒɪkmˈɑːkə

маджикмако транскрипция – 30 результатов перевода

Noooooo!
Are you still angry about the magic marker?
-Of course I am.
Неееет!
Ты все еще злишься за тот маркер?
- Конечно.
Скопировать
And you don't have to worry about glue-sniffing with me.
Although, I do smell the occasional Magic Marker.
Yeah. Uh, anyway, I just...
По поводу клея можешь не волноваться, я не нюхаю.
Хотя я нюхаю обычные маркеры.
Да, ну в общем, я просто...
Скопировать
You got to help me out, okay?
Look, I have a magic marker.
Fill in the skinny one so I don't look stupid for my pictures.
Помоги мне, пожалуйста.
Смотри, у меня есть маркер.
Подрисуй мне тоненькую, чтобы я не так глупо смотрелся.
Скопировать
Who did this?
I think I saw that foreign exchange student... walkin' around with a black Magic Marker.
- That little foreign guy?
Кто это сделал?
Кажется, я видел, как этот иностранец по обмену... шнырял тут с черным маркером.
- Тот иностранец? - Ага.
Скопировать
At least my fake says Prada. Yours says Prado.
Well, I say for a dollar, I can buy a little magic marker and fix that.
I'll take it. 20 bucks?
На моей подделке, хотя бы, написано "Прада", а на этой – "Прадо".
Куплю за доллар фломастер и отлично исправлю.
Я беру. Двадцать баксов?
Скопировать
-It was hard.
You gotta find a Magic Marker.
When people sit with the president, there's excruciating protocol involved.
- Это было тяжело.
Ты должна найти Волшебный маркер.
Когда людей нужно рассадить вместе с Президентом, это такое мучительное занятие с точки зрения протокола.
Скопировать
Here.
This is the Magic Marker
I was using when I made the discovery.
Вот.
Это Волшебный Маркер
Когда-то с помощью него я сделал открытие.
Скопировать
I was about to write,
"This Box Contains Poisonous Jumping Bugs," but then I thought, "What if this magic marker "is actually
I was really high.
Я собирался написать:
"В этой коробке ядовитые клопы-прыгуны", но потом подумал: "Что, если волшебный фломастер на самом деле волшебный и превратит мою траву в ядовитых клопов-прыгунов?"
Я был никакущий.
Скопировать
With these damn glasses, I notice every little imperfection around the house.
Hand me that green magic marker.
I saw a plant outside that needs a touch-up.
С этими чёртовыми очками я замечаю любое малейшее несовершенство в этом доме.
Передай мне тот волшебный зелёный маркер.
Видела в саду растение, которое нужно исправить.
Скопировать
If we want anybody to show up for this dance, we have to get these out tonight.
We need to go through and scratch out the word "gay" with a Magic Marker.
Oh, honey, 10,000 times?
Если мы хотим, чтобы кто-то пришёл на эти танцы, мы должны разослать это сегодня.
Нужно замазать слово "Гей" на каждом конверте.
Дорогуша, 10.000 конвертов?
Скопировать
You do well with this, we can talk about the job.
And the boys' numbers there in magic marker
Hey, Rojas sent me over.
Если хорошо справишься, поговорим о месте.
Бостон
Меня прислал Рохас.
Скопировать
Fire?
Magic marker?
Very close.
- Огонь?
- Волшебный маркер?
- Почти.
Скопировать
Anything else you can think of?
Uh, the guy that got his locker next, when he opened it, Mendoza had written, uh, in black magic marker
"Welcome to Fort Surrender.
Что-нибудь ещё можете добавить?
Парень, чей ящичек, был рядом с его ящичком в раздевалке, однажды открыв его дверь прочитал, послание Мендозы, которое то написал там чёрным маркером:
"Добро пожаловать в форт Неудача.
Скопировать
Hmm. And this is your signature on the will with a little happy face over the "I"?
Written in Magic Marker?
Yes.
Это ваша подпись на завещании с маленьким смайликом над буквой "И"?
Написанном волшебным маркером?
Да.
Скопировать
- That's it.
- All right, what I need is a big, fat magic marker.
- You got it?
- Вот оно.
- Ладно, теперь мне нужен большой жирный маркер.
- Нашел?
Скопировать
- What?
A magic marker. A felt pen!
A fuckin' black magic marker!
- Что?
Маркер!
Чертов маркер!
Скопировать
A magic marker. A felt pen!
A fuckin' black magic marker!
Christ.
Маркер!
Чертов маркер!
Боже.
Скопировать
What's this?
That is my special magic marker.
What?
Что это?
Это мой волшебный фломастер.
Что?
Скопировать
Don't worry.
I'll Magic-Marker over the ta-tas and hoo-hoos.
Oh, that's disturbing on so many levels.
Не беспокойся.
Я закрашу все та-тас и ху-хус.
O, это так возмущающе честно.
Скопировать
Hey,do you want me to screen it for you?
Magic-marker-out all the scary parts.
-No. No one's reading it.
Хочешь, я его отредактирую для тебя?
Закрашу маркером все самое страшное.
- Нет, никто его не прочтет.
Скопировать
Lab pulled up an imprint of some old writing that used to be on the inside.
Old Magic Marker or something.
Yeah?
В лаборатории распознали старую надпись, которая когда-то была внутри.
Печать или типа того.
Да?
Скопировать
Which design are we gonna lead with? Ah...
Hey, Magic Marker, Chipotle.
So, I hear you're pitching some no-name for the big Mode fashion show.
Пока нам доверяют, Я в порядке.
какие эскизы мы будем представлять?
Привет магический Марк-ер. Толстуха. Как я слышала ты нашел новое имя,
Скопировать
Nothing.
It's like when I passed out in college, except no one drew Magic Marker penises on my forehead.
Well, I suppose it's for the best, considering the unbearable horrors you've endured.
Ничего.
Как когда отрубился на пьянке в колледже. Разве что в этот раз мне не нарисовали пенис на лбу.
Ну, думаю, это только к лучшему. Учитывая все невообразимые ужасы, что тебе пришлось перенести.
Скопировать
Of course it's his.
That dick is a magic marker.
Hooman has a crayon.
Of course it's his.
That dick is a magic marker.
Hooman has a crayon.
Скопировать
His son Brandon.
Magic Marker lines all over his skin correspond to non-lethal wound points.
The lines are targets for all these stab wounds.
Его сын - Брэндон.
По всему телу фломастером нарисованы линии, они совпадают с местами несмертельных ран.
Другими словами резали по этим линиям.
Скопировать
He ditched it before he got caught.
Give me that magic marker.
From american fork,he couldn't have gone further than 64 miles in any direction.
Он сбросил их, прежде чем его поймали.
Дайте мне маркер.
Он не мог отъехать от Америкэн Форк... .. дальше чем на сотню километров в любом направлении.
Скопировать
Rene's dead.
Do you really think a ghost picked up a Magic Marker and wrote on a wall?
Well, do you think a baby did?
Рене мертв.
Ты действительно думаешь, что призрак поднял волшебный маркер и написал это на стене?
Ну а ты думаешь, что это сделал малыш?
Скопировать
No eyebrows.
Had to draw them on in magic marker.
Only mexican girls would talk to me.
Нет бровей.
Пришлось рисовать их несмываемым маркером.
Со мной только мексиканки разговаривали.
Скопировать
What?
There's a dealer sticker in the window, you got no plates, and you made these flames out of magic marker
I'd rather die than ride with him.
Что?
Тут наклейка дилерского салона, у тебя нет номеров, и эти языки плмени ты сделал при помощи маркера и скотча!
Я лучше сдохну, чем поеду с ним.
Скопировать
The little boy who claimed he never cut off his what would Jesus do bracelet did cut it off and lied about it.
Not only did we find traces of superglue but of yellow magic marker as well.
This is a dark day for honest French Swedish people everywhere.
Маленький мальчик, утверждавший, что он никогда не срезал браслет "А как бы поступил Иисус?", на самом деле делал это.
И солгал об этом факте. Мы не только обнаружили следы супер-клея, но также и остатки желтого маркера.
Это черный день для всех честных французских шведов во всем мире.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Magic-marker (маджикмако)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Magic-marker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маджикмако не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение