Перевод "directorate" на русский
Произношение directorate (дайрэктерэйт) :
daɪɹˈɛktəɹˌeɪt
дайрэктерэйт транскрипция – 30 результатов перевода
Who is he? A minister or something?
Head of the directorate?
Huh?
Кто он, министр?
Начальник главка?
Да?
Скопировать
Your discipline is sorely wanting.
The directorate will be most unhappy.
You must go to work immediately.
Вам недостаёт дисциплины.
Руководство будет недовольно.
Вы должны приступить к работе немедленно.
Скопировать
I must emphasize the extreme sensitivity of this information and that it not leave the room.
Captain Ramius sent a letter to Admiral Yuri Padorin, Chairman of the Red Fleet Northern Political Directorate
-That's her uncle.
Хочу особо подчеркнуть секретность данной информации, которая не должна покинуть этих стен.
Перед выходом в море Рамиус отправил письмо адмиралу Юрию Падорину, командующему Северного политического отдела Красного флота.
- Это ее дядя.
Скопировать
May brave fire brigade work there.
It was a great idea to split the directorate.
One department would fight gangsters, the other one - pickpockets.
Нехай доблестная пожарная охрана занимается.
Была же ведь отличная мысль разбить службы.
Чтобы один отдел бандитами занимался, другой карманниками.
Скопировать
How did he reply to it? "Comrade," he said...
"Even for the people of my own directorate, too sensitive.
"As things are now, if ever there should be a leak,
Вас отзовет Священник, вышлют местные, и прибъет Григорьева.
Вы также потеряете возможность быть дружески принятым на Западе, один или в компании с кем-то, на ваше усмотрение.
Собираемся.
Скопировать
"I would be responsible for the conduct and control of financial accounts
"in all the outstations of the Thirteenth Directorate in the following cities..."
And then he goes on...
"мне поручалось контролировать и решать все финансовые вопросы
"подразделений Тринадцатого управления в следующих городах..."
И он начинает... Спасибо.
Скопировать
( door closes )
arranged for her illegal departure from Russia by pretending she was a secret agent of the Thirteenth Directorate
I do not ask what you did to the wretched Oleg Kirov.
Помогите нам, пожалуйста!
Девушка, известная как Александра Борисовна Остракова - ваша дочь.
По вашему приказу были убиты люди: один - в Лондоне, другой - под Гамбургом
Скопировать
That's enough.
Here's my letter to the city directorate...
We request that your Moscow residency be annulled... and you are ordered to move out of the city.
Ну, довольно, все.
Вот у меня письмо в городское управление
Мы просим, чтобы вас лишили московской прописки и выселили из города
Скопировать
-Four, please.
Thus, this Juarez downtown conducted by the Directorate of Pensions and that opens the country's president
-Sir, please turn off your cigarette. -Yes, sir, forgive me.
- Четыре, пожалуйста.
Итак, центр города Хуареса был в руках руководства Пенсионного фонда, а это открывало президенту страны в выборной компании...
- Сеньор, ваша сигарета...
Скопировать
- Intelligent ventilation?
What we've got is a wind tunnel up in the Asylum Directorate.
Don't let any ofthose out as Diary stories.
- Умная вентиляция?
Нам досталась аэродинамическая труба в управлении по вопросам о политическом убежище.
Только газетчикам не рассказывай.
Скопировать
20 years after he came out the Gulags, they arrested him again.
And he was questioned by the head of the Directorate,
Vladimir Pavlovici Mamantov.
Теперь понимаете? Он прекрасно знал, о ком вы говорили.
Других свидетелей с тех времен не осталось.
Все умерли.
Скопировать
Do you know how many are waiting to nab him
Enforce Directorate, Dept of Economic Offenses?
Do you know how many rich people, ministers and terrorists are waiting to finish him off?
Он переводит их через иностранные банки и обманывает Правительство.
Знаете, как давно его хотят арестовать..
.. в депертаменте по борьбе с экономическими преступлениями? Знаете, сколько богатых людей, министров и террористов ждут его смерти?
Скопировать
With all due respect, you can't.
Directorate within the FBI's national security branch.
I volunteered my services.
Со всем уважением, не можете.
Вы официально на неопределенное время задержаны по расследованию управлением Оружия Массового Поражения из отдела нацбезопасности ФБР.
Я сам предложил помощь.
Скопировать
"was reported to have joined the Agency as an officer in 1971,
"and was assigned to the Foreign Resources Division of the Directorate of..." 1971?
It's 1974.
"стал агентом ЦРУ в 1971 году
"и был назначен в иностранный отдел директората"... 1971-й?
Это 1974-й.
Скопировать
I'm Kirov.
"The Thirteenth Directorate is a secret service within Moscow Centre."
Thanks.
Я - Киров.
"Тринадцатое управление, это специальное подразделение Московского Центра."
Спасибо.
Скопировать
"In the course of my investigations into financial irregularities in Moscow Centre,
"two officers of Karla's directorate came into question.
"As a result of my activities, both were summarily executed
"Во время проверки финансовых нарушений в Московском Центре,
"двое сотрудников управления Карлы попали под подозрение.
"В результате моей деятельности, оба были в конце-концов расстреляны
Скопировать
Layla requested Cryptography, so we gave it to her.
She's working at the Directorate of Science and Technology in Langley.
Well, if she's a new employee in Langley, isn't surveillance on her 24/7?
Лейла захотела заниматься криптографией.
Сейчас она работает в Директорате науки и технологий в Лэнгли.
Все новенькие находятся под постоянным наблюдением.
Скопировать
This is a clandestine matter now.
Not for the directorate of intelligence, understand?
Yes, but the way Torchwood disappeared online, sir.
Теперь это секретная операция.
Вне компетенции отдела разведки. Понимаете?
Да, но то, как Торчвуд исчез из сети, сэр...
Скопировать
Somebody betrayed us.
They had information inside the Directorate.
- All right, Miller, run that trace.
Нас кто-то предал.
У них была секретная информация управления.
- Ладно, Миллер, запускай то слежение.
Скопировать
- His name is Majid Javadi.
He's a commander with the Islamic Revolutionary Guard Corps and deputy minister of its intelligence directorate
He hasn't been seen in public since 1994 when Mossad identified him as the man behind the bombing at the Jewish community center in Buenos Aires, which killed 85 people.
— Его зовут
Он главнокомандующий Корпуса Стражей Исламской революции и заместитель министра разведки.
Он не появлялся на публике с 1994 года, когда Моссад подтвердил его причастность к взрыву в еврейском общественном центре в Буэнос-Айресе, в котором погибло 85 человек.
Скопировать
Previously on "The Americans"...
Directorate "S" undercover agents supposedly hiding all over the U.S. super-secret identities..."
no one has any idea who they are.
Ранее в сериале...
Агенты под прикрытием из Управления "С" предположительно скрываются по всей территории США. Суперсекретные личности...
Никто понятия не имеет, кто они на самом деле.
Скопировать
- Good. He wasn't just any operative.
He was directorate "S".
I have value.
Он был не просто оперативником.
Он был из Управления "С".
Я полезна.
Скопировать
I'll talk to Gregory.
We've been tracking our directorate "S" operative's wife.
This is Joyce Ramirez.
Да. Я поговорю с Грегори.
Мы отследили жену нашего оперативника из Управления "С".
Это Джойс Рамирез.
Скопировать
She slipped away from a full FBI surveillance detail.
Sounds like a directorate "S" operative to me.
- I got to call upstairs.
Она ускользнула от команды наблюдения ФБР.
По мне, так похоже на оперативника Управления "С".
Я позвоню наверх.
Скопировать
Majid Javadi.
Second in command of Iran's Intelligence Directorate.
Morning.
Маджид Джавади.
Второй человек в министерстве иранской разведки.
Доброе утро.
Скопировать
Chris and I were at the site we lost Joyce Ramirez.
- Wife of the dead Directorate S officer? - Exactly.
And that same guy is there.
Крис со мной на месте, где мы потеряли Джойс Рамирез.
Жена, мертвого офицера из Управления "С"?
Именно, и это тот же самый тип.
Скопировать
The confirmed death toll is 14, but police are warning that this may rise.
I'm now joined by Assistant Chief Constable Gerry Bryant from the Unified Crime Directorate.
Assistant Chief Constable, if this is the work of the killer who left two victims in the Eurotunnel, then we are looking at a serious escalation.
Полиция подтвердила 14 смертей, но предупреждает, что это количество может вырасти.
Ко мне сейчас присоединился Помощник Главного Констебля Джерри Брайант из Управления криминальной полиции.
Помощник Главного Констебля, если это действительно дело рук того же убийцы, который оставил два трупа В Евротоннеле, то ситуация становится всё более угрожающей.
Скопировать
So far.
Two nights ago, the Deputy Chief of Iran's Intelligence Directorate took the bait.
We believe he's on his way here.
Пока да.
Два дня назад заместитель главы иранской разведки заглотил наживку.
Мы считаем, он направляется сюда.
Скопировать
Fuck me.
Two nights ago, the deputy chief of Iran's Intelligence Directorate took the bait.
We believe he's on his way here.
Охуеть.
Два дня назад, заместитель главы иранской разведки заглотил наживку.
Мы считаем, он направляется сюда.
Скопировать
It's of negative value.
He's second-in-command at the Intelligence Directorate, Fara.
He ordered the attack on this building.
Это отрицательный результат.
Он заместитель руководителя разведывательного управления, Фара.
Он заказал нападение на это здание.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов directorate (дайрэктерэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы directorate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайрэктерэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
