Перевод "bucket lists" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bucket lists (бакит листс) :
bˈʌkɪt lˈɪsts

бакит листс транскрипция – 32 результата перевода

Oh, my gosh, seeing a play at the Royal Shakespeare Company is on my bucket list.
I didn't know 18-year-olds had bucket lists.
Is that an American thing?
О, боже, просмотр постановки в Королевской Компании Шекспира - в моем списке желаний.
Не знал, что у 18-летних есть список желаний.
Это американские штучки?
Скопировать
All right.
I was thinking, we should make our own bucket lists And share them with each other.
Couldn't I just take you out for gluten-free pizza?
- Хорошо.
Я тут подумала, что мы должны составить свои предсмертные списки и поделиться ими друг с другом.
Может, я просто угощу тебя безглютеновой пиццой?
Скопировать
Oh, my gosh, seeing a play at the Royal Shakespeare Company is on my bucket list.
I didn't know 18-year-olds had bucket lists.
Is that an American thing?
О, боже, просмотр постановки в Королевской Компании Шекспира - в моем списке желаний.
Не знал, что у 18-летних есть список желаний.
Это американские штучки?
Скопировать
All right.
I was thinking, we should make our own bucket lists And share them with each other.
Couldn't I just take you out for gluten-free pizza?
- Хорошо.
Я тут подумала, что мы должны составить свои предсмертные списки и поделиться ими друг с другом.
Может, я просто угощу тебя безглютеновой пиццой?
Скопировать
Who d'you think's running the gaff, since Carol fucked off with two months' takings?
So muggins here has been left holding the shit-bucket.
Sorry I asked.
А кто, ты думаешь, метет метлой, с тех пор как Кэрол съебалась с двумя месячными выручками?
Так вот, лохушку здесь оставили чтобы полы драить.
Прости, я просто спросил.
Скопировать
OK, let's have it.
I want to know what you people are doing on this island, why you're terrorizing us, making lists, kidnapping
I want to know everything.
Ладно.
Я слушаю. Я хочу знать, что вы все делаете на этом острове, зачем нас терроризируете, составляете списки, похищаете детей.
Я хочу узнать всё.
Скопировать
- No. I'll do it. I'd love to damage Buckingham's pride.
My lords, the king has entered the lists.
His Majesty makes the challenge a la guerre.
- Нет, я сделаю это, хочу уязвить гордость Бекингема.
- Милорды! Король вступает в турнир!
Его величество желает сражаться острым оружием!
Скопировать
We win, we got three bodies... a traumatized girl and spots on the F.B.I.'s most wanted list.
I've been on plenty of those lists.
It's not so bad.
А если выиграем - у нас будет три трупа и девчонка в шоке, А еще заветное место в списке разыскиваемых ФБР.
- Я уже достаточно побывала в этих списках.
Это не так уж плохо.
Скопировать
It's the only valuable thing aunt ida owned.
Yeah,she promised it to me if she kicked the bucket first.
Oh,really?
Это единственное ценное, что у неё было. Вообще-то оно у меня.
Она обещала его мне, если сыграет в ящик.
О, правда? И это записано?
Скопировать
That truck is mucho mazuma.
Lists for $1,700.
Too much truck for you, partner. Hmm.
Этот грузовик "мучос деньгос"
Ценник в $1700
Слишком уж грузовой для тебя, партнер.
Скопировать
"Damn, she's still a pain even though she's dead," that's how Grandma bitched about her.
And then, after awhile, Grandma kicked the bucket herself And no matter how long they burned her, she
So when I die, I'm sure I'll be just the same
Умерла, а все равно с тобой возиться", — ...ворчала тогда бабушка.
А потом немного спустя, когда бабушка сама отправилась на тот свет, ее там жгли-жгли, жгли-жгли, но так и сожгли до конца, до самой золы.
Вот и я... Когда я умру, будет то же самое.
Скопировать
Doesn't exist. I mean, rumors.
It's mentioned in lists of his plays, but never ever turns up, and no one knows why.
Have you got a mini-disc or something?
Её не существует, остались лишь слухи.
Она упоминается в списке пьес, но сама нигде не появляется. Никто не знает, почему.
У тебя диктофона не найдётся?
Скопировать
Can we talk later?
I compared them to our lists.
Some calls have been deleted.
- Мы можем поговорить позже?
- Я нашел список сделанных вызовов, и сравнил с данными в её телефоне.
Некоторые звонки были удалены.
Скопировать
It's incredibly intense!
So, what you gotta do, is stand up on a chair, or bucket, or some kind of thing you put a rope around
And while you're pulling your pod, while you're pulling your pod, you have to arrange to almost strangle yourself just before you have an orgasm...
"ак вот, ты встаешь на стул или ведро, или типа того..
...обматываешь верЄвку вокруг шеи и начинаешь дрочить..
" в то врем€ что ты дЄргаешь свой стручок, тебе нужно рассчитать так, чтобы почти задушить себ€ пр€мо перед тем как у теб€ будет оргазм..
Скопировать
I told you to wipe this up.
Sorry, a bucket of water spilled earlier.
Afteryou.
...я же просил вас вытереть здесь!
Простите, здесь недавно ведро воды пролили.
Только после вас.
Скопировать
What does he want? - Something in English
Take the bucket, it stinks!
Who was shooting?
- Чего хочет?
- По-английски чё-то!
Ведро забери, воняет!
Скопировать
You're the one that ended it.
I'll take away your bucket.
Or we could do it the loud way.
Ты же окончила его жизнь.
Я заберу твое ведро.
Или мы можем сделать это громко.
Скопировать
Or you go in a restaurant and say:
"Excuse me, I'll have a bucket of fried bird. " Ha-ha-ha.
Or maybe just a wing.
Или ты приходишь в ресторан и говоришь...
"Будьте добры, принесите мне ведерко жареной птицы".
Или, может, просто крылышко.
Скопировать
Wasn't that fun?
Man, I can't wait to see this big bucket of oatmeal landing on Kelso's... big bucket of a head.
Well, good gracious, who's all this oatmeal for?
Было же здорово!
Жду не дождусь, когда это ведро каши упадет на... ведро, которое у Келсо вместо головы.
Господи, для кого столько овсянки?
Скопировать
Oh, shit.
By the way, not all the time, but sometimes this chick's cooch can get drier than a bucket of sand.
If she dry, lube up with this and you'll be good to go.
Чёрт!
Совать девке в отключке всё равно что в ведро с песком.
Если что - подмажь этим и вперёд со свистом.
Скопировать
One more chance until you kick the can.
You mean, "kick the bucket."
-What?
Даю последний шанс, не то засвистишь под фанфары.
Надо говорить "загреметь под фанфары".
-Что?
Скопировать
-What?
-You mean, "kick the bucket."
If you say so.
-Что?
-Надо "загреметь под фанфары".
Как скажешь.
Скопировать
Wouldn't even look at you
I just didn't understand, that she was ashamed of herself We all crapped in the same bucket...
And I thought ginger was a right weed
Молчит всё время, не смотрит даже.
Я сначала не понял, что она просто стесняется.
Да и этот, рыжий, мне сначала дохляком показался.
Скопировать
In nine months we could be here having our own baby.
And if not, we got to do it on a bucket.
What are you looking at?
Может, через 9 месяцев мы будем здесь и у нас появится свой ребёнок.
А если нет, сделаем это на мусорном баке.
Привет. Что это вы рассматриваете?
Скопировать
- Yeah.
Just dumb as a bucket of shrimp.
Yeah. Yeah. That shit's crazy.
- Да.
Понимаешь, они безмозглые, как ведро с крабами?
Да, это дурдом.
Скопировать
A really big luxury car.
seriously, folks, there is one issue I'd like to bring up just in case I should, you know, kick the bucket
Not that I think that's inevitable.
Очень большая легковушка.
Но вообще, друзья,.. ...я хочу поделиться с вами одним секретом. На случай, если откину здесь копыта и превращусь в Пита-снеговика.
Я не думаю, что так будет.
Скопировать
Some little town in Pennsylvania called Gettysburg.
Casualty lists! Casualty lists!
Please!
В маленьком городишке в Пенсильвании, в Геттисберге.
Списки убитых и раненых!
Пожалуйста!
Скопировать
Help!
Where's the bucket?
- Here it is! I got it!
Нет!
Где ведро с водой? Вода... где вода?
Здесь вода!
Скопировать
Oh....
Groo, honey, will you do me a favor and dump out this bucket?
Thanks.
Ууу...
Гру, дорогуша... Сделай мне одолжение и опорожни ведро.
Спасибо.
Скопировать
Let me get the... campaign financial reports for the western districts... and actually, any citywide race.
You want quarterly reports or individual donor lists?
-Both, please.
Могу я получить... финансовые отчеты по избирательным кампаниям в Западном округе... точнее, по всем городским выборам.
Вам нужны квартальные отчеты или списки пожертвователей?
-И то, и другое, пожалуйста.
Скопировать
And we would have been beautiful about it.
We would have had a bucket of fried chicken, delivered to the King with a nice Kiss My Ass card attached
We're getting too old to run, Miles.
И мы должны быть от этого просто счастливы.
Мы должны купить ведро жареной курятины и отправить его Кингу с праздничной открыткой "Поцелуй меня в задницу", а затем мы должны свалить пока не найдём ещё одного короля микрорайона.
Мы становимся слишком старыми для беготни, Майлз.
Скопировать
And I want it on the record now too.
Because voter-registration lists lead to potential jury pools.
- Well, this is from the drive's directory.
Ключ забыл дома.
Поздравляю.
Нашли ведь. Пошли отсюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bucket lists (бакит листс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bucket lists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакит листс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение