Перевод "rosewater" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rosewater (роузyоте) :
ɹˈəʊzwɔːtə

роузyоте транскрипция – 30 результатов перевода

You're not, are you?
There is a certain kind oftisane... made up ofa mixture of, uh, orange... rosewater and mint.
It's to be drunk before making love.
Ты же не пишешь?
Есть особый вид отвара приготовленный из смеси апельсина... розовой воды и мяты.
Его пьют до занятий любовью.
Скопировать
Yes. Thank you.
Oh, and please don't forget to mist my bedroom with rose water.
It likes it best at dusk.
ƒа. —пасибо.
", пожалуйста, не забудь оросить мою кровать водой с розами.
Ћучше всего это сделать в сумраке.
Скопировать
What is this?
-Rose water.
Please, take it.
- Что это?
- Розовая вода.
Угощайся.
Скопировать
I made this jam for her, my grandma used to make it for me when I was sad.
It's sugar, milk and rose water.
During the first few weeks she'd come home from work, cry, and talk to Haimon.
Я ей приготовил... Моя бабушка готовила мне такое варенье, когда мне было грустно.
Сахар, молоко, розовая вода.
Первые недели она возвращалась с работы, заходила в свою комнату, плакала и разговаривала с Хаймоном.
Скопировать
I should like to talk with you, Mr Cortright.
Rose-water.
Hospitable custom of country.
Хотел бы с вами поговорить, мистер Кортрайт.
Розовая вода.
Гостеприимный обычай.
Скопировать
Well, this will make an interesting anecdote for you, Miss McFarlane.
. - Miss McFarlane would like some rose-water.
She is very ugly.
Будете всем рассказывать этот анекдот, мисс макФарлэн.
не важно... мисс макФарлэн понравится розовая вода.
Она - уродина.
Скопировать
- Sometimes I hate men.
All men: Old men, young men... beautiful young men who use rose water... and almost-heels who are private
I'm sorry, darling.
- Иногда я ненавижу мужчин.
Всех мужчин: старых, молодых красивых, пользующихся розовой туалетной водой и почти мерзавцев-частных детективов!
Извини, дорогая.
Скопировать
Concentrate, Miss.
A little rosewater... a drop of musk... honeysuckle...
I don't know what's wrong.
Сосредоточьтесь, Мадемуазель.
Э...нота розовой воды... Чувствуется мускус и... жимолость, да, жимолость.
Не знаю.
Скопировать
Dates?
Dates... and almond musk and rosewater and pistachios, too.
Not like sugar-coated almonds or nougat.
Фиников?
Фиников! И миндального мускуса, и розовой воды. И ещё фисташек.
Ничего общего ни с драже, ни с миндальным молоком. Нет!
Скопировать
It's basil from Salerno, the best.
We'll sprinkle him with rose water.
Come on!
этот базилик из Салерно, самый лучший.
Мы обрызгаем его розовой водой.
Ну, хватит, Пьетро.
Скопировать
My dear son.
Some rosewater; I feel faint.
Bring everything in.
Сынок, дорогой.
Розовой воды, мне дурно.
Заносите всё в дом.
Скопировать
I adored going there.
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose
It was intoxicating.
Я обожал ходить туда.
Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня...
Это было опьяняюще.
Скопировать
Mayor Rosewater?
Mayor Rosewater.
I hate to bother you, but may I have a word...
Мэр Роузвотер?
Мэр Роузвотер.
Извините что беспокою вас, но я хочу с вами поговорить...
Скопировать
- Datak!
I assume the "she" you're seeking is the lovely Kenya Rosewater.
So you know?
- Датак!
Я предпологаю, что "она" о которой ты говорил это прекрасная Кенья Роузвотер.
Так ты знаешь?
Скопировать
Make sure he's rowing in the same direction as everybody else.
Mayor Rosewater?
Mayor Rosewater.
Убедить его плыть в том же направлении, что и остальные
Мэр Роузвотер?
Мэр Роузвотер.
Скопировать
Mr. Minassian?
He skims credit cards, sits in a ballroom drinking rosewater.
How vicious can you get?
Мистер Минассян?
Он обналичивает кредитки, сидя в банкетом зале, попивая розовую воду.
Как ты можешь стать жестоким?
Скопировать
Doctor...
That's rosewater.
Leah's been using compresses to stay relaxed.
Доктор...
- Это розовая вода.
Мы использовали компрессы, чтобы Лиа расслабилась.
Скопировать
Well, we can figure all that out later.
Commander McClintock, mayor Amanda Rosewater.
- Hi.
Мы все это выясним позже.
Коммандер МакКлинток, я мэр Аманда Роузвотер.
- Здрасти.
Скопировать
Anything you want me to do.
I requested an appointment with Kenya Rosewater.
You are not Kenya Rosewater!
Все, что ты захочешь.
Я заказывал встречу с Кеньей Роузвотер.
А ты вовсе не Кенья!
Скопировать
I requested an appointment with Kenya Rosewater.
You are not Kenya Rosewater!
Is there a problem?
Я заказывал встречу с Кеньей Роузвотер.
А ты вовсе не Кенья!
Что такое, проблемы?
Скопировать
At the needwant.
I had a rather unpleasant experience with Kenya Rosewater.
I think that woman needs an education.
В "Нидвонт".
У меня был неприятный разговор с Кеньей Роузвотер.
По-моему этой женщине надо преподать урок.
Скопировать
Appearances, you know?
I want everything headquarters has on Amanda Rosewater.
I want to know where she was born, who her friends and family are, every man she's ever slept with, and what she's having for dinner tomorrow night.
Ради приличия, верно?
Я хочу получить все, что есть на Аманду Роузвотер.
Я хочу знать, где она родилась, кто ее друзья и семья, мужчины, с которыми она спала, что у нее будет на ужин завтра вечером.
Скопировать
It's kind of our thing.
Rosewater,
Defiance could use a friend like the Earth Republic.
Такие уж мы.
Мисс Роузвотер,
Дифаенсу пригодился бы такой друг, как Земная республика.
Скопировать
Whatever crimes he committed then, there's no record of.
But there is a record of the town council meeting this afternoon... where Mayor Rosewater declared, and
"I stand behind lawkeeper Nolan 100%."
О преступлениях, которые он совершил в то время, нет записей.
Но есть запись сегодняшнего заседания городского совета. на котором мэр Роузвотер заявила я цитирую, -
"Я полностью поддерживаю законника Нолана".
Скопировать
I like my chances.
Rosewater, Defiance could use a friend like the Earth Republic.
With the Earth Republic at our side, this town will only prosper and grow.
Я довольна своими шансами.
Дифаенсу пригодился бы такой друг, как Земная республика.
С таким союзником, как Земная республика этот город будет расти и процветать.
Скопировать
Datak Tarr wins the election by a narrow margin.
The final count was 2,436 votes for Tarr, 2,110 for incumbent Amanda Rosewater, and 87 votes undecided
The election of Datak Tarr comes after a long and acrimonious campaign rife with allegation, corruption, and mismanagement.
Дейтак Тарр победил с небольшим перевесом.
Окончательный счет: 2436 голосов за Тарра, 2110 -- за Аманду Роузвотер. 87 воздержавшихся.
Избрание Дейтака Тарра положило конец долгому жестокому периоду голословных заявлений, а также коррупции и плохому управлению.
Скопировать
Crassus would have word.
You are to be fed proper meal and bathed in rosewater, in the villa you once called home.
Come.
Красс хочет тебя видеть.
Тебя достойно покормят и выкупают в розовой воде на вилле, которая была твоим домом.
Пойдём.
Скопировать
I took a tiny scoop.
I'd never had rosewater ice cream before.
It was so good.
Я взяла ложечку.
Я никогда раньше не пробовала мороженое на розовой воде.
Оно было просто отличным.
Скопировать
- What's that smell?
- Rose water. God, it gets stronger once you notice it, doesn't it?
And when you're going 60 miles per hour down PCH with your beautiful blonde, are you gonna be smelling the-- no.
- Что это за запах? - Розовая вода.
Боже, становится сильнее, разве вы не чувствуете?
Когда вы будете мчать со скоростью 100 км/час с прекрасной блондинкой, разве вы почувствуете запах? Нет.
Скопировать
Sorry I had to cuff you, Ambassador.
I want everything headquarters has on Amanda Rosewater.
- This is Connor Lang.
Простите, что пришлось надеть наручники, посол.
Мне нужна вся информация об Аманде Роузвотер.
- Это Коннор Лэнг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rosewater (роузyоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rosewater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роузyоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение