Перевод "That Night" на русский

English
Русский
0 / 30
Nightночь ночной еженощно
Произношение That Night (зат найт) :
ðat nˈaɪt

зат найт транскрипция – 30 результатов перевода

'Sweet dreams.'
That night.
He should be able to confirm the veracity of the defendant's alibi.
'Приятных снов.'
Спец. отдел передал нам данные, в которых обвиняемый утверждает, что видел конкретного человека, в Намики Билд, Акасака, в 9 часов того вечера.
Он мог бы подтвердить правдивость алиби обвиняемого.
Скопировать
Great work.
On that night, a fire broke out about a kilometer away.
This is a photo of it, taken at 8:50 p.m.
Молодцы.
В ту ночь был пожар в километре от места происшествия.
Это фотография пожара, сделанная в 20:50.
Скопировать
- Why not?
- Because after you left that night, Miri came out of the backroom and said she couldn't do it.
- We wrapped after that.
Почему нет?
Потому что после того, как ты уехал, Мири вышла с кладовки и сказала что не может этого сделать.
На этом мы и закончили.
Скопировать
- Just close the fucking door, Zack.
I never slept with Stacey that night, okay?
I swear to God. When we got into my room, you know what we did?
Закрой эту ебаную дверь, Зак!
Я не спал в ту ночь со Стейси! Понятно? Клянусь Богом!
Когда мы ушли ко мне, знаешь, что мы делали?
Скопировать
And the horn was blowing, so I didn't wanto stop, so I left it.
That night at dinner, andre found me.
He had my shoe.
Уже дали гудок, я не хотела останавливаться и бросила ее.
Тем вечером на ужине Андре нашел меня.
Он подобрал туфлю.
Скопировать
You know what I'm talking about.
You know that night, A tree limb came in through the car window, Completely destroyed the baby seat.
Tony.
Ты в курсе, о чём я.
Знаешь, той ночью окно машины пробила ветка, расплющив сиденье ребёнка всмятку.
Тони.
Скопировать
I'm really sorry.
That night I think I felt a little more than I bargained for.
Maybe I thought I was being punished for feeling too much.
Мне действительно жаль.
Той ночью я думаю, что я почувствовала несколько больше, чем пыталась.
Возможно я думала, что меня накажут за слишком большое чувство.
Скопировать
She was a child.
Look, that night I missed meeting her because I was asleep at home.
Oh, right.
Она была ребенком.
Слушайте, в тот вечер я не встречался с ней, потому что спал у себя дома.
О, отлично.
Скопировать
-I was only cautioned.
-You walked her home that night and you decided that you were going to have her.
Only she got frightened and you got angry.
- Мне всего лишь вынесли предупреждение.
- Ты провожал ее до дома в тот вечер, И ты решил, что на этот раз ты возьмешь ее.
Только она испугалась, а ты разозлился.
Скопировать
She was a child.
Look... that night I missed meeting her 'cause I was asleep at home.
Oh, right, why didn't you say?
Она была ребенком.
Послушайте... В тот вечер я не встречался с ней, потому что спал у себя дома.
О, отлично. Что ж ты молчал?
Скопировать
Sit down!
You walked her home that night and you decided you were going to have her.
We kissed a few times.
Сидеть!
Ты провожал ее до дома в тот вечер, И ты решил, что на этот раз ты возьмешь ее.
Мы целовались несколько раз.
Скопировать
"In a desperate final effort, she grabbed her gun, "and fired a single shot before fainting.
"That night, in Berlin, the three Mossad agents,
"who captured the Surgeon of Birkenau "for delivery for a public trial in Israel,
"Последним, отчаянным усилием она дотянулась до пистолета и выстрелила, только раз, прежде чем потеряла сознание".
"...в эту ночь одна, в пригороде Берлина".
"Три сотрудника Мосада, поймавшие нацистского врача, чтобы доставить его в Израиль для публичного суда, привели в исполнение приговор , известный заранее..."
Скопировать
That's what I am, Rachel...
That's who I've been since that night.
Why didn't you say anything?
Такой я, Рахель.
Такой я с тех пор.
Почему ты не сказал мне этого раньше?
Скопировать
Maybe they'll just slap you with a suspension instead of taking away your licence.
That night Elliot and I went out.
Just the two of us.
Может они просто отшлепают Вас, а может и заберут Вашу лицензию.
Этой ночью мы с Эллиот вышли тусить.
Только мы вдвоем.
Скопировать
i think i've seen you before.
Yes, maybe on that premiere that night.
On posters.
Я никогда не видела Вас раньше?
Да, возможно на премьере фильма, той ночью.
На плакатах!
Скопировать
Shut up, nothing is under this lamp.
Which you buried that night.
Nothing is here... no. Om you don't kill him.
Заткнись , под этой лампой ничего нет
Которое ты похоронил той ночью
Здесь ничего нет.
Скопировать
It took place at a fancy restaurant in Kagurazaka.
But when we questioned him... he insisted he'd been at the dentist's that night in Akasaka.
Takashima Dental Clinic.
Встреча была в дорогом ресторане в Кагуразако.
Но когда мы допрашивали Ханаоку, он утверждал, что в ту ночь был у дантиста в Акасака.
Стоматологическая клиника Такашимы.
Скопировать
That's right.
Our arson did set a bike on fire that night.
It spread to a vacant house.
Точно!
В ту ночь наш пироман поджег сиденье.
Огонь распространился на пустующий дом.
Скопировать
I think that you feel the same way.
Because that night after I left, you didn't fuck Lester.
What's up, Zack?
- И я думаю, я думаю ты чувствуешь то же самое.
Потому что в ту ночь, когда я ушёл, ты не стала ебаться с Лестером.
Че как, Зак?
Скопировать
about their struggle to reach Tuva.
the first day of the symposium I was trying to help Paul practice a song that he wanted to perform that
Oidupaa is, as far as I'm concerned, the number one master of the style kargyraa.
об их отчаянной попытке попасть в Туву.
В течении первого дня симпозиума я пытался помочь Полу выучить песню, которую он хотел спеть на выступлении.
Насколько я понял, Ойдупаа является величайшим мастером стиля каргыраа.
Скопировать
Makes sense.
So I just need to know, you told me everything that happened that night, right?
Yeah.
Это логично.
Тогда я должен знать, Ты ведь всё мне рассказал о той ночи?
Да.
Скопировать
Look, Kyle told me, like, a month ago.
Look, you remember that night?
Wha... What night?
Смотри, Кайл сказал мне приблизительно с месяц назад.
Ты помнишь ту ночь?
Ка... какую ночь?
Скопировать
You know the Magistrate?
Ah, you've met him before, on that night.
We have met even before that.
Вы знаете Судью?
Вы встречались с ним той ночью?
Мы виделись и до этого.
Скопировать
Listen.
A witness saw you and probably Mustafa that night.
That Friday night.
- Послушайте.
Свидетель видел вас и Мустафу в ту ночь.
Ту пятницу ночью.
Скопировать
I thought we made it clear...
Did you see him later that night?
- What about Holck?
Я думал, мы дали понять...
- Вы видели его позже в ту ночь?
- При чем тут Хольк?
Скопировать
"I'm glad you're coming all the way out to the station closest to me..." "But it's a long trip so please be careful."
"I'll be waiting for you in the station's waiting room at 7:00 that night."
On the day akari and I were to meet the rain turned to snow in the afternoon.
Огромное спасибо тебе за то, что ты приедешь прямо на мою станцию, но только путь до нее очень долог, поэтому, пожалуйста, будь осторожен.
Я буду ждать тебя в назначенный день в семь вечера в зале ожидания.
Настал день долгожданной встречи с Акари. Ближе к вечеру пошел снег.
Скопировать
But... the creeping anxiety that had taken hold of me... Would soon gradually melt away. And all that remained would be the feeling of akari's soft lips.
We spent that night in a shack by the side of a field.
Wrapping ourselves in an old blanket we talked on and on... Until finally we had fallen asleep side by side.
Однако... обуявшая меня тревога вскоре незаметно рассеялась, и остались только нежные губы Акари.
Ту ночь мы провели в маленьком сарае на краю поля.
Завернувшись в старое одеяло, мы говорили почти до утра, а потом незаметно провалились в сон.
Скопировать
You're free to go.
You walked her home that night and you decided you were going to have her.
I tried it on a few times.
Можешь идти.
Ты провожал ее до дома в тот вечер, И ты решил, что на этот раз ты возьмешь ее.
Я пытался уже несколько раз.
Скопировать
He had power over her and he abused that power.
-He was with her that night.
-No, Don.
Он имел над ней власть и он злоупотребил этой властью.
- Он был с ней тем вечером.
- Нет, Дон.
Скопировать
And wooden gym equipment.
Didn't Lamb's statement say he was cleaning gym gear as Charley was leaving that night?
"I just wanted them to stop."
И для деревянных спортивных снарядов.
В своих показаниях Ламб упоминал, что чистил спортивные снаряды, Когда Чарли уходила тем вечером.
"Я просто хотел, чтобы они перестали".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов That Night (зат найт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы That Night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зат найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение