Перевод "wood panels" на русский
Произношение wood panels (yуд панолз) :
wˈʊd pˈanəlz
yуд панолз транскрипция – 33 результата перевода
You know the driver?
No, but the car was, like, one of those old station wagons that have, like, wood panels on the side.
This is good.
Ты видела водителя?
Нет, но машина была вроде из тех, ну, старых универсалов - у них еще деревянные панели по бокам.
Отлично.
Скопировать
Oh, the pancakes.
You know, I lived in a trailer once and it had the same wood panels.
Yeah?
Другое звучит как название обуви.
Знаешь, я жил в трейлере, у меня были такие же деревянные панели.
Да? - Ты играешь в шахматы?
Скопировать
Okay, 'cause tonight we are shopping for curtains and a bed, and we are picking out our closet design.
And then tomorrow we're picking out wood panels and bathroom fixtures, and then tomorrow night we're
So we can decide what color we want to spend the rest of our lives looking at.
Сегодня нам надо выбрать шторы и кровать, и выбрать дизайн гардеробной.
А завтра мы выбираем деревянные панели и сантехнику, и затем вечером мы будем подбирать краску для стен и устроим пикник в нашей будущей столовой.
Так мы сможем решить на какой цвет глядя мы хотим провести остаток жизни.
Скопировать
You know the driver?
No, but the car was, like, one of those old station wagons that have, like, wood panels on the side.
This is good.
Ты видела водителя?
Нет, но машина была вроде из тех, ну, старых универсалов - у них еще деревянные панели по бокам.
Отлично.
Скопировать
Oh, the pancakes.
You know, I lived in a trailer once and it had the same wood panels.
Yeah?
Другое звучит как название обуви.
Знаешь, я жил в трейлере, у меня были такие же деревянные панели.
Да? - Ты играешь в шахматы?
Скопировать
And it is extremely rare just 36 were made.
And because the aluminium body panels were hand-beaten over pieces of wood, none of them were quite the
On this particular example, for instance, the driver's door is a centimetre longer than the passenger door.
И она крайне редкая - всего 36 было выпущено.
И поскольку внешние алюминиевые панели отбивались вручную через куски дерева, ни одна из них не была похожа на другую.
Вот, например, водительская дверь на сантиметр длиннее пассажирской.
Скопировать
Okay, 'cause tonight we are shopping for curtains and a bed, and we are picking out our closet design.
And then tomorrow we're picking out wood panels and bathroom fixtures, and then tomorrow night we're
So we can decide what color we want to spend the rest of our lives looking at.
Сегодня нам надо выбрать шторы и кровать, и выбрать дизайн гардеробной.
А завтра мы выбираем деревянные панели и сантехнику, и затем вечером мы будем подбирать краску для стен и устроим пикник в нашей будущей столовой.
Так мы сможем решить на какой цвет глядя мы хотим провести остаток жизни.
Скопировать
[Norman]: These have been around for thousands of years.
They look like regular boxes, but the detail and wood inlay hide sliding panels that need to be opened
This is going to take some time.
Такие использовались тысячи лет.
Они выглядят как обычные коробки, но детали и деревянная отделка скрывают скользящие панели которые должны быть открыты в определенном порядке.
Это займет какое-то время...
Скопировать
Martin, I want you to take Mrs. Colbert over to the funeral parlor.
And, Wood, run Virgil down the depot.
Virge here, Chief, he thinks that Harvey's innocent.
Мартин, отвези миссис Колберт в похоронное бюро.
Вуд, проводи Вёрджила на станцию.
Шеф, Вёрджил считает, что Харви невиновен.
Скопировать
No, I'm not.
Wood, you take him, and you lock him up for withholding evidence.
Go on, move!
Нет, не отдам.
Вуд, возьми его и посади в камеру за укрывательство улик.
Давай, шевелись!
Скопировать
I just didn't stop her from tryin' to prove her point.
Then this cop, Sam Wood, comes charging' outta the bush and hauls me in.
He let you go, didn't he?
Я просто не стал мешать ей доказывать свою точку зрения.
А этот коп, Сэм Вуд, выскакивает из-за кустов и арестовывает меня.
Он отпустил тебя, не так ли?
Скопировать
Yes, sir. Ten-four.
Officer Wood.
- Why'd you do that, Sam?
Да, сэр. 10-4.
Ладно, можете ехать, офицер Вуд.
- Зачем ты это сделал, Сэм?
Скопировать
but he was ware of me
And stole into the covert of the wood.
Many a morning hath he there been seen.
Он меня заметил
И скрылся от меня в лесной глуши.
Его там часто по утрам встречают.
Скопировать
We'll manage without him.
Wood and candles.
We'll make a real good blaze.
Мы справимся без него.
Дрова и свечки.
Мы сделаем действительно хорошее пламя.
Скопировать
The human half of you, no doubt.
Come, my little wood nymph.
Won't you dance with your swain?
У вашей человеческой половины, без сомнений.
Ну же, мои маленькие нимфы.
Вы не потанцуете со мной?
Скопировать
What are you doing here?
Watch your panels, everyone.
Watch that polymass.
Что ты здесь делаешь?
Всем следить за панелями.
Следите за полимассой.
Скопировать
To hide from a sensor scan, it would have to be able to change its molecular structure.
Like gold changing itself to lead, or wood changing itself to ivory.
You've just suggested something that never occurred to me.
Чтобы скрыться от сканера ему бы пришлось менять свою молекулярную структуру.
Это как если бы золото превратилось в свинец, а дерево в слоновую кость.
Вы только что намекнули на кое-что что мне еще не приходило в голову.
Скопировать
What do those super-sensitive ears make of that, Mr. Spock?
Wood, rubbing on some kind of leather.
They're getting ready. They'll attack.
Что скажут ваши сверхчувствительные уши, мистер Спок?
Дерево, соприкасающееся с чем-то кожаным.
Они готовятся атаковать.
Скопировать
It doesn't even show that he exists at all, alive or dead.
Notice the wood fire, captain.
Burning steadily, ember bed glowing, and it doesn't give off any heat at all.
Они показывают, что он вообще не существует, живой или мертвый.
Посмотрите на огонь в камине, капитан.
Горит плавно, угольки светятся, но не выделяет никакого тепла.
Скопировать
He'll do anything when he's drunk.
Yeah, like send you out for wood.
- He doesn't send me out.
- Как выпьет, Бог знает что вытворяет.
- Это понятно. Почему он сам не пошел в лес, а послал Вас?
- Он меня не посылал.
Скопировать
What if something's happened to him?
- Maybe he's lying in the wood.
- We've no reason to believe so.
Вдруг с ним что-то случилось?
- Может он лежит в лесу.
- Нет никаких оснований так думать.
Скопировать
I talked with him a few days ago and he was fine.
And Bjørn knows the wood.
He probably just walked too far.
Я говорил с ним несколько дней назад, и он был в полном порядке.
И Бьёрн знает лес.
Наверное, он просто далеко зашёл.
Скопировать
He probably just walked too far.
And then slept in one of the old wood shacks.
If he's not back tonight, we'll look for him tomorrow.
Наверное, он просто далеко зашёл.
И заночевал в одной из старых лачуг.
Если к вечеру не вернётся, завтра пойдём его искать.
Скопировать
Where is everyone?
Mørk must be out luring wood nymphs.
I haven't seen Harald all day.
Как остальные?
Мерк, наверное, соблазняет лесных нимф.
А Харальда я не видела целый день.
Скопировать
The first time Wernerjumped in, he swam for a while and got up again.
Then he hid in the wood and waited.
- Waited for Lillian?
Когда Вернер впервые прыгнул, он проплыл и вышел в другом месте.
Затем спрятался в лесу и ждал.
- Ждал Лилиан?
Скопировать
- Aye.
That wood pigeon, the one you've been after.
Right.
- Да.
Лесной голубь - за которым ты охотился.
Хорошо.
Скопировать
This is important, not the exhaust.
If only there were some wood.
But the forest belongs to the state.
Ведь есть механизатор и тот выхлоп...
Нам бы такое дерево.
Да наверху все государственное. А в Меленянах едва на такую ручку найдешь.
Скопировать
Here.
No... bloody wood!
Do you know what I dreamt you'd do then, Susan?
Сюда...
Ыыы, чертовы дрова....
И знаешь о чем я мечтал затем?
Скопировать
Oh, Peter .. they are here.
Come here, stupid wood.
Is anyone home?
ѕривет, ѕитер. "ы уже здесь.
"олько попадись мне, скотина така€!
≈сть кто-нибудь?
Скопировать
Kip?
Yeah, the bit of wood they put the pennies on.
He's just dropped $100 in the center.
- Линейкой? - Да, кусок дерева, куда кладутся монеты.
Он только что положил сто долларов в центр.
Деньги должны быть покрыты прежде, чем они начнут подбрасывать.
Скопировать
Feathers of wood and feathers of iron We'll meet again in Hell
Feathers of iron and feathers of wood Paradise is not for you
My little bird has lost its feathers
Перышки из дерева, перышки железные Мы снова встретимся в аду
Перышки из дерева, перышки железные В раю тебя не ждут
Мой птенчик растерял свои перышки
Скопировать
My little bird has lost its feathers
Feathers of wood and feathers of iron We'll meet again in ...
Julien!
Мой птенчик растерял свои перышки
Перышки из дерева, перышки железные Мы снова встретимся в...
Жульен!
Скопировать
Feathers of wood and feathers of iron We'll meet again in Hell
Feathers of iron and feathers of wood Paradise is for the King ...
Come and eat, Jeanne!
Перышки из дерева, перышки железные Мы снова встретимся в аду
Перышки из дерева, перышки железные Рай для Короля
Жанна, обедать!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wood panels (yуд панолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wood panels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yуд панолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
