Перевод "наколка" на английский

Русский
English
0 / 30
наколкаhead-dress
Произношение наколка

наколка – 30 результатов перевода

А Вам тысячи извинений, огромное спасибо.
Снимайте парик, смывайте наколки, идите домой, встречайте Новый год.
Большое Вам спасибо.
And you... We apologize and thank you.
You may take the wig off, wash the tattoos off, and go home.
I wish you a happy new year. We are very grateful.
Скопировать
Ты посмел назвать нас публичными?
Нет ничего публичного в наколках нашей банды!
Видели?
You dare to call us common?
There's nothing common about our gang tattoos!
You see'?
Скопировать
Апорт!
Старейшая в этом мире собачья наколка получается каждый раз.
Это ваша ошибка, вы слишком глупые.
Fetch the stick!
The oldest dog joke in the world! Works every time.
That's your flaw. You're too stupid.
Скопировать
Привет.
Похоже есть наколка, босс.
Pебята с Вотчинг Авеню говорят, что к ним обращался парень на Сатурне с предложением раздербанить тачку на запчасти.
Hey.
We maybe caught a break.
Watchung Avenue said some guys brought a Saturn trying to load it for parts.
Скопировать
Детей у тебя не будет.
Девушкам не умники нужны, а парни с наколками и гитарами.
Оставайся со мной.
Girls don't want brains.
They want guys who are dangerous, have tattoos, play the guitar.
Stick with me.
Скопировать
Нет, не дам пока не расскажешь.
У неё наколка на спине, я видел.
Говорят, если разобраться в письменах на ребёнке, они укажут дорогу к Суше.
No, not till you tell me.
She got inkings on her back. I seen her.
They say if you read the marks on the child, they'll lead you all the way to Dryland.
Скопировать
Много же тебе понадобилось времени, чтоб это понять, милочка.
Не сделать ли мне наколку с этими словами на руке?
Очень хорошо!
Et tu as pris longtemps pour l'apprendre, ma chere.
J'ai pense me le faire tatouer sur le bras.
Very good!
Скопировать
Дерьмовые парни были. Всякие были.
Ты представляешь, чтобы я с наколкой "Рожденный проиграть" брал магазин со спиртным?
— Не представляю.
You must've worked some dipshit crews.
You see me doing liquor store holdups with a "Born to Lose" tattoo on my chest?
I do not.
Скопировать
*Особые приметы.*
*На спине - наколка крупными буквами "Не прощу развала СССР".*
Действительно.
*Peculiarities.*
*On his back - tattooed in bold letters: "I won't forgive the collapse of the USSR"*
You're right.
Скопировать
История невероятная, но это чистая правда
Клянусь своей наколкой
Была у меня Русалка Минни
A whale of a tale, and it's all true
I swear by my tattoo
There was Mermaid Minnie
Скопировать
История невероятная, но это чистая правда
Клянусь своей наколкой
Была у меня Тесси Ураган
A whale of a tale, and it's all true
I swear by my tattoo
There was Typhoon Tessie
Скопировать
История невероятная, но это чистая правда
Клянусь своей наколкой
Была у меня Ханна Гарпун
A whale of a tale, and it's all true
I swear by my tattoo
There was Harpoon Hannah
Скопировать
История невероятная, но это чистая правда
Клянусь своей наколкой
Эй!
A whale of a tale, and it's all true
I swear by my tattoo
Ahoy!
Скопировать
Невероятная история, но это правда
Клянусь своей наколкой
Славно, что ты тоже любишь музыку.
A whale of a tale, and it's all true
I swear by my tattoo
Glad to see you like music, too.
Скопировать
Ты себе не помогаешь Арт!
Наколка верная.
Дал мой паренёк
You're not helping yourself.
This is a good tip.
I got it from my guy Streak.
Скопировать
Пять штучек- фунт. Лучше бананы. Пять штучек- фунт.
Этот парень напился, а теперь не может понять, Зачем он сделал наколку "Я люблю Кена".
В экстремальной парикмахерской из людей делают бисквитных монстров С "Улицы Сезам", причем их об этом не спрашивают.
Rock hard bananas, five for a pound!
The tattoo parlor with a guy outside who got drunk... and now can't remember why he chose "I love Ken."
The radical hairdressers where everyone comes out looking like the Cookie Monster, whether they want to or not.
Скопировать
Заинтригована?
Что, если он весь в наколках и у него четыре судимости?
Скажи ей.
Intrigued?
What if he's covered in tattoos and has four serious convictions?
Tell her.
Скопировать
Ничего.
Так, может быть, это все-таки очередная наколка?
Нет, вовсе нет.
Nothing.
Oh - don't tell me this is just another one of your teases.
No. Not at all.
Скопировать
Земля слухом полнится.
Я слышал, что некий монтажер сделал наколку-блокиратор.
И этот монтажер - ты.
Word travels fast in my circles.
Word is, a cutter came in for a synth tattoo.
Word is that cutter is you.
Скопировать
Вижу.
- Это такая наколка.
- Да, я в курсе.
Yeah. I see.
- It's a piercing.
Yes, I know.
Скопировать
Такому крутому как ты оно не нужно. Забудь об этом, отруби меня, мужик.
У тебя бандитская наколка?
Дай глянуть.
- A tough guy like you don't need them.
You got some gang ink?
Let me see that.
Скопировать
Нам?
Натяни решимость на колки,
И все удастся!
We fail!
But screw your courage to the sticking place
And we'll not fail.
Скопировать
Давай выставим это в хорошем, дружелюбном свете. Давай так: его изнасиловали в тюрьме.
Я видел тюремные наколки, совместив с результатами анализа крови...
Были слухи, но Джо никогда не говорил ничего об этом.
Let's go with, "He got raped in prison".
I saw the jailhouse tats. Put it together with the blood tests.
There were rumors, but joey never said anything about it.
Скопировать
-К оторый час.
У него наколки.
Он бразилец.
- I'll ask him the time.
- That's the tattoos of a convict.
- He's Brazilian. - I'll follow him.
Скопировать
Ничего.
Это наколка у тебя на руке она из Джолиэта?
Да.
Nothing.
So, that ink on your arm... that's Joliet, right?
Yeah.
Скопировать
А вот трогать можно только за деньги.
Смотришь мои наколки?
Некоторые зовут меня "иллюстрированным человеком".
Touching's gonna cost you something.
Checking out my ink?
Some people refer to me as the Illustrated Man.
Скопировать
Некоторые зовут меня "иллюстрированным человеком".
Каждая наколка рассказывает свою историю.
Это как главы моей жизни.
Some people refer to me as the Illustrated Man.
Each tattoo tells a different tale.
They're like chapters of my life.
Скопировать
Нужно подскочить в Бока.
Есть наколка на мужичка, барыжит нелегальными препаратами.
Может оказаться первой зацепкой. Я подумал, нам стоит сгонять и пощупать.
We got to head up to Boca.
Got a lead on a guy who deals in black-market pharmaceuticals. That could be our way in.
I was thinking we could head up there and check it out.
Скопировать
В твоем случае мало шансов.
- А наколки у тебя нет?
- Наколка?
In your case, it'd be a real long shot, Stan.
- Wouldn't happen to have any tats?
- Tats?
Скопировать
- А наколки у тебя нет?
- Наколка?
Тату.
- Wouldn't happen to have any tats?
- Tats?
Ink.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов наколка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы наколка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение