Перевод "top tits" на русский
Произношение top tits (топ титс) :
tˈɒp tˈɪts
топ титс транскрипция – 33 результата перевода
- It is, kids, we like organ.
- Pierced the top tits.
- No problem.
Ребята, играем, словно на органе.
- Проколоть бы еще вверху дырочки.
- Нет проблем.
Скопировать
- Get hold of anyone?
- Just some treacle with top tits.
You know what you need?
- Подцепил кого-то?
- Да так, телка с клевыми сиськами.
Знаешь, что тебе нужно?
Скопировать
I think Grace would've liked that. Yeah.
Liv's always had top tits.
I'm sorry.
Думаю, Грейси бы это понравилось.
О даа. У Лив всегда были зачетные сиськи.
Я сожалею.
Скопировать
- It is, kids, we like organ.
- Pierced the top tits.
- No problem.
Ребята, играем, словно на органе.
- Проколоть бы еще вверху дырочки.
- Нет проблем.
Скопировать
Deeply apologetic.
Like your tits in that top.
I'm thinking about the fire works
Глубоко раскаиваюсь.
Р.S. А грудь у Вас то, что надо.
Как насчет фейерверка.
Скопировать
- Get hold of anyone?
- Just some treacle with top tits.
You know what you need?
- Подцепил кого-то?
- Да так, телка с клевыми сиськами.
Знаешь, что тебе нужно?
Скопировать
- People don't know, that's why it's called morphic resonance, or morphic knowledge. lt started with tits.
Blue tits seemed to discover, in different parts of Britain, to peck open the silver top of a milk bottle
They were too far away from each other to have communicated.
Поэтому феномен назвали морфическим резонансом. Всё началось с синиц.
В разных уголках Британии синицы научились протыкать крышки из фольги на бутылках молока с разницей в неделю — в Шотландии и в Англии. Раньше синицы не открывали бутылок.
Контактов между ними не было - слишком далеко.
Скопировать
You sucked me in.
/You wore your high-heel boots, /your short skirt, your low-cut top and you flashed your tits, you tossed
You played with the gear stick.
Вы всосали меня.
Вы носили свои высококаблучные сапоги, короткую юбку, блузку с глубоким вырезом. И Вы сверкали титьками, Вы встряхивали волосами.
Вы играли с рычагом скорости.
Скопировать
Nae ifs, nae buts.
Tits on the top, I'll tell you, ladies.
It's gonna be great.
Никаких "если", никаких "но".
Сиськи решают, я говорю вам, дамы.
Это будет замечательно.
Скопировать
"This is a lesbian space.
Max Sweeney thinks of his large click as a big dick and his freaked girlfriend likes to squeeze his tits
I guess that's why we post in here, right?
"Это портал лесбиянок.
И меня абсолютно не колышет что Макс Свини думает о своем огромном члене, о своей чокнутой подружке, о том, как она тискает его сиськи, которые он так и не отрезал."
А разве не для этого мы все это и написали?
Скопировать
Babies, lucky they don't have any teeth becayse they'd knock them out.
I've seen tits that are really bad, like they had the nipples on the top, it looked like Kilroy.
When you go up Madison Avenue you see some hardcore surgery like...
Хорошо, что у детей нет зубов, а то им бы повыбивало все.
Я видел такие плохие сиськи, у них были соски сверху, они выглядели как Килрой! (популярное американское граффити)
Но если пойти к Мэдисон Сквер Гарден, там можно увидеть крутую хирургию...
Скопировать
I think Grace would've liked that. Yeah.
Liv's always had top tits.
I'm sorry.
Думаю, Грейси бы это понравилось.
О даа. У Лив всегда были зачетные сиськи.
Я сожалею.
Скопировать
My new DC's not an old man.
It's some top-of-her-class Hendon graduate, all tits and ambition, from what I've heard.
I'm DC Anne Oldman.
Мой новый напарник не старик.
Она одна из лучших выпускников Гендона, сплошные сиськи и амбиции, как я слышал.
- Я констебль Энн Олдмен.
Скопировать
So a society marriage with Wes, a promotion from the Rainmaker, uh, being Marty's go-to gal.
Okay, and there you are right there at the tippy-top, yeah?
Thank you.
Так было с престижной женитьбой на Весе, с повышением от Спасителя. с ролью палочки-выручалочки для Марти.
А ты вот здесь, на самом верху.
Спасибо.
Скопировать
Hustle.
If I had tits and decided to fuck my acts as a signing bonus, yeah, I'd be on top.
And that's why you're getting my lunch.
- У меня это есть.
Будь у меня сиськи и трахай я в качестве бонуса артистов, я бы всего добился.
- Нет, нет, постой, я просто...
Скопировать
I didn't want to advise UD of it until you got here.
Send out a top secret alert and arrange for a meeting.
And I want Jackson on this.
Я не хотел сообщать об этом ОД, пока вы не пребудете сюда
Пошлите секретное оповещение И созовите всех на соыещание,
И я хочу, чтобы Джексон занялся этим,
Скопировать
Of course, Lieutenant' priority it is.
5-7, that's top secret.
This really is trouble isn't it?
Конечно, лейтенант,
Он приоритететен, 5-7, это совершенно секретно,
Это означает проблемы, не так ли?
Скопировать
Go when ready.
Here, honey' this is top priority.
Okay.
Начинайте когда будите готовы,
Вот, это приоритетная передача,
Хорошо,
Скопировать
No.
I hear everybody praising Rublyov at the top of their voices.
Well, he's a good master.
Нет.
А то слыхал, все хвалят в голос Рублева.
Так ведь мастер.
Скопировать
And you don't kill champions, you raise them.
And you're coming with me to the Mayflower Ranch, and you're hired for top dollar.
Bravo!
А победителей не убивают, их превозносят!
Ты пойдёшь со мной на ранчо Мэйфлауэр и будешь там зашибать деньгу.
Браво!
Скопировать
Pedro, you bring your men from the east.
Sancho, you move into the town from the top of the slope.
And you, amigo, you come with me.
Педро, ты и твои люди - с востока.
Санчо, ты со стороны склона.
А ты, амиго, поедешь со мной.
Скопировать
And we don't work hard?
We just lean back in our cosy chairs and just rise to the top. Isn't that so?
Maybe. Goodbye.
А мы, типа, не трудимся?
Мы просто устраиваемся в удобном кресле и взлетаем на вершину, не так ли?
Может быть, до свидания.
Скопировать
Never!
Don't you think these actors are a bit over the top?
What funny people.
- Никогда!
Не кажется ли Вам, что эти артисты чересчур переигрывают?
Ой! какие странные люди.
Скопировать
He set entire forests on fire.
From the top of his tower he would watch the farms and forests blaze.
Everyone knew he was guilty but no one accused him. No one dared.
Он поджигал леса.
С вершины своей башни... он наблюдал, как горят фермы и леса.
Каждый знал, что он был виновен в этом, но никто не смел обвинить его публично.
Скопировать
Inquire of Lisandro, who has many years ...
Let's go straight to the top ...
Let's see Medina
Но в таких случаях надо сначала обращаться к Аллесадро, к заместителю....
Чепуха!
Зачем ходить по инстанциям, идём прямо к шефу!
Скопировать
Careful, so they don't notice.
First we knock the top off the egg.
Then they can't think.
Осторожнее, чтоб никто не заметил.
Для начала стукнем по макушке.
И они не смогут думать.
Скопировать
Under the circumstances.
I have a top secret twist, from Washington.
This whole area has been placed under martial law.
Вы имеете в виду...? Я Командующий.
И мы немедленно приступаем к подготовки мер по обороне.
- Против чего?
Скопировать
101 samurai swords!
And on top of it 60 pistols!
The enemy is ready!
101 самурайский клинок!
И 60 пистолетов!
Враги собрались!
Скопировать
I thought I saw something coming down.
It seemed to appear over the top of the hill and move slowly down.
But in this heat, I don't know.
Мне казалось, что что-то необычное опускается на холм.
Всё выглядело так, словно что-то зависло над холмом и медленно опускается.
Может это всё из-за проклятой жары, я не знаю.
Скопировать
- What'll we do?
- Go to the top of the cliff.
As soon as the fires are alight, use the flares to alert the mainland.
- А что нам делать?
- Подняться на вершину скалы.
Как только появится пламя, вы, используя сигнальные ракеты, предупредите материк.
Скопировать
There's certain things I believe in, John.
God and the United States are at the top of the list.
I know very well what the United States has to offer.
Я верю в некоторые вещи, Джон.
Бог и Штаты вверху списка.
Я хорошо знаю, что могут предложить Соединённые Штаты.
Скопировать
Bye-yum and slink, two.
Now spin like a top.
That's it!
Ба-ям, крадёмся, два.
Теперь вертись как юла.
Вот так!
Скопировать
Come on, deal the cards.
Let's deal from the top of the deck, huh?
They came... attacked the village...
Давай, сдавай карты.
Только сдавай сверху колоды, ага?
Они пришли... напали на посёлок...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов top tits (топ титс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы top tits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топ титс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
