Перевод "Arthur Conan Doyle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Arthur Conan Doyle (асо коунон дойл) :
ˈɑːθə kˈəʊnən dˈɔɪl

асо коунон дойл транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, yes. They're fascinating.
For example, did you know that Sir Arthur Conan Doyle was a notorious water hog?
But you don't have to take my word for it.
Да, они восхитительны.
Например, известно ли вам что сэр Артур Конан Дойл был тот ещё любитель искупаться?
Но вам не обязаны верить мне на слово.
Скопировать
- Middle drawer.
Who is Sir Arthur Conan Doyle?
We were looking for Sir Arthur Conan Doyle.
-Средний ящик.
Сэр Aртур Конан Дойль?
Мы спрашивали про сэра Aртура Конан Дойля.
Скопировать
Doyle. sir.
Arthur Conan Doyle.
yu taught me anatomy.
- Дойл, сэр.
Артур Конан Дойл...
Вы учили меня анатомии.
Скопировать
Alexander McDonald Cameron, if you'd like my full title, Mister...
Doyle, Dr., Arthur Conan Doyle.
I've come about his book by, Isadora Blaney. You wrote the forward to it.
Александр МакДональд Кэмерон,.. ...если вас интересует моё имя, мистер...
Дойл... Доктор Артур Конан Дойл.
Я пришёл по поводу книги Исидоры Блэни, вы написали к ней предисловие.
Скопировать
Who is Sir Arthur Conan Doyle?
We were looking for Sir Arthur Conan Doyle.
Thanks.
Сэр Aртур Конан Дойль?
Мы спрашивали про сэра Aртура Конан Дойля.
Спасибо.
Скопировать
- And this is Oxford.
Didn't Sir Arthur Conan Doyle go to school at the University of Edinburgh?
Are you gonna argue with everything I say?
- И это Оксфорд.
Разве сэр Артур Конан Дойл учился не в Эдинбургском университете?
Ты будешь оспаривать каждое мое слово?
Скопировать
That was the American criminal that
Arthur Conan Doyle based the character of Moriarty on.
And what did he say to you?
Это американский преступник, по подобию которого
Артур Конан Дойль создал персонаж Мориарти.
И что он сказал тебе?
Скопировать
I watch hockey.
Sir Arthur Conan Doyle?
Incorrect.
Я смотрю хоккей.
Сэр Атрур Конан Дойл?
Не верно.
Скопировать
-Hi.
Did you know Sir Arthur Conan Doyle probably sat right here drinking his coffee about 130 years ago?
I think he probably drank tea.
- Привет.
Сэр Артур Конан Дойл скорее всего именно здесь сидел и пил кофе около 130 лет назад.
Думаю, он пил чай.
Скопировать
"It's the little things that are infinitely the most important."
Sir Arthur Conan Doyle said that.
Was it her on the phone last night?
"Из мелочей всегда складывается общая картина."
Так сказал Артур Конан Дойль.
Ты с ней разговаривала по телефону вчера вечером?
Скопировать
When I mentioned my guns, Goldstein asked if I knew how he could get ahold of a Sherlock Holmes gun.
So you're pointing the finger at Sir Arthur Conan Doyle?
I'm saying that Goldstein clearly had an interest in antique guns.
Когда я упомянул про свои пистолеты, Гольдштейн спросил, не знаю ли я, где достать пистолет, как у Шерлока Холмса.
Так вы обвиняете сэра Артура Конан Дойля?
Я хочу сказать, что Гольдштейн, без сомненья, интересовался старинным оружием.
Скопировать
What are you talking about?
Sir Arthur Conan Doyle.
Dad used to read me those books all the time.
О чём ты говоришь?
Сэр Артур Конан Дойл.
Раньше папа читал мне его книги постоянно.
Скопировать
~ No, Sir Arthur, I'd never be so bold as to - ~ Then please be so bold.
You be Sir Arthur Conan Doyle.
~ The name's owner has no desire to be himself.
- Нет, сэр Артур. Я никогда бы не осмелился... - Пожалуйста, осмельтесь.
Вы будете Сэром Артуром Конан Дойлем.
- Владелец имени больше не хочет им быть.
Скопировать
~ See if your feelings have changed.
You are Sir Arthur Conan Doyle and you're seeking to clear his name.
It's a surfeit of pretext, if you ask me.
- Под каким предлогом?
Вы сэр Артур Конан Дойль и вы стараетесь очистить его имя.
Это огромный предлог, если вам важно мое мнение. Вы замечательная женщина, Джин Леки.
Скопировать
You know how Connie loves you and you know my enormous admiration.
How proud I am to say that Arthur Conan Doyle is my brother-in-law.
Get to your point, Hornung.
Ты знаешь, как Конни любит тебя,
И как я горд тем, что могу сказать, что ты мой шурин.
Ближе к делу, Хорнунг.
Скопировать
- This is Constable Stratton.
Arthur Conan Doyle.
A pleasure.
Это констебль СтрЭттон.
АртУр КОнан Дойл.
Весьма рад.
Скопировать
"Principles of Optical Refraction."
And "Arthur Conan Doyle."
Fancy yourself a detective?
"Принципы оптической рефракции".
И Артур конан дойл.
Воображаешь себя детективом?
Скопировать
Mr Brookes?
My name's Arthur Conan Doyle.
I wonder if I could ask some questions about the rippings?
Мистер Брукс? Уильям Брукс?
Меня зовут Артур Конан Дойль.
Могу я задать вам несколько вопросов о резне?
Скопировать
May I introduce Miss Jean Leckie.
Miss Leckie, Arthur Conan Doyle.
~ Delighted to make your acquaintance, Miss Leckie.
- Могу я представить вам мисс Джин Леки?
Мисс Леки. Артур Конан Дойль.
- Приятно познакомиться, мисс Леки.
Скопировать
It... It's a legendary organization.
Rumor has it Sir Arthur Conan Doyle was a secret member.
And... it's a myth.
Легендарная организация.
Ходят слухи, что сэр Артур Конан Дойль был их тайным участником.
А еще... это миф!
Скопировать
Mr Edalji?
Arthur Conan Doyle.
And this is my secretary, Alfred Wood.
Мистер Идалджи?
Артур Конан Дойль.
А это мой секретарь, Альфред Вуд.
Скопировать
We'll make ourselves scarce.
Sir Arthur Conan Doyle in our midst... ~ and soliciting my son's help.
Erm... I'll catch up with you both in a minute.
Мы уходим.
Сэр Артур Конан Дойль среди нас и просит помощи у моего сына.
Я присоединюсь к вам через минуту.
Скопировать
It worked like a charm, my dear.
Sir Arthur Conan Doyle.
What do you want to bet?
Всё прошло как по маслу, дорогая.
Сэр Артур Конан Дойль.
На что спорим?
Скопировать
While I sympathize with his wartime losses, sir Arthur's efforts to promote his beliefs has led them both into causing incalculable harm.
It is not too much to say that sir Arthur Conan Doyle is a menace to mankind.
Till now, I've tried in good faith to contact my beloved mother, but I now declare total war on the spiritualist racket!
Хотя я сочувствую его военным потерям, попытки сэра Артура продвигать свои убеждения нанесли им обоим непомерный вред.
Без преувеличения можно сказать, что сэр Артур Конан Дойль угроза для человечества.
До сих пор я искренне пытался войти в контакт со своей матушкой, но теперь я объявляю войну вымогателям от спиритизма!
Скопировать
New look, Abbs?
Sir Arthur Conan Doyle would be intrigued by this... transmogrification.
I was inspired by actual events, Gibbs.
Новый прикид, Эббс?
Сам сэр Артур Конан Дойл был бы заинтригован этой метаморфозой.
Меня вдохновили происходящие события, Гиббс.
Скопировать
It's the only space available to us.
I told you what would happen if we didn't replace the Arthur Conan Doyle pipe.
I can't replace something that's irreplaceable, Leanne.
Ага.
Мимо юридической школы. Почему ты пошел этой дорогой?
Я не так уж хорошо знаю Сидней.
Скопировать
These are my friends,
Dr Arthur Conan Doyle and Constable Adelaide Stratton.
They've come from London to help us get to the bottom of it.
Это мои друзья.
Доктор Артур Конан Дойль и констебль Аделаида СтрАттон
Они приехали из Лондона, чтобы помочь нам.
Скопировать
I'm his flesh.
This deed of trust... between Wickbold EA and Arthur Conan Doyle With the offer to Purchase No. 46 Forbes
Hey,did you find out anything more about night ou panic instan
Ешь его плоть!
Агенство недвижимости Викболд Предложение о покупке дома на Роберс стрит 46. Дом Чарльза Дойла
Нашла что-нибудь о смерти Найджела Пеннингтона?
Скопировать
Robert Louis Stephenson,
Arthur Conan Doyle, H.G. Wells... - Louisa May Alcott.
- Exactly.
Роберт Льюис Стивенсон,
Артур Конан Дойл, Герберт Джордж Уэллс... — Луиза Мэй Олкотт.
— Именно.
Скопировать
Benjamin Graves?
Arthur Conan Doyle.
I'm an associate of your wife.
Бенждамин Грейвс?
Артур Конан Дойль.
Я помогаю вашей жене.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Arthur Conan Doyle (асо коунон дойл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Arthur Conan Doyle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить асо коунон дойл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение