Перевод "Ashland" на русский
Произношение Ashland (ашлонд) :
ˈaʃlənd
ашлонд транскрипция – 30 результатов перевода
- Huh? - Well, I didn't think to-to-to write it down.
Ashland from New York with the psychiatric convention.
Dr. Ashland?
Мне не пришло в голову его записать.
Доктор Эшланд из Нью-Йорка, приехавший на конференцию психиатров.
Доктор Эшланд?
Скопировать
Put my bags in my room. Dr. Ashland from New York with the psychiatric convention.
Ashland?
In the health club.
Доктор Эшланд из Нью-Йорка, приехавший на конференцию психиатров.
Доктор Эшланд?
Он в спортзале.
Скопировать
- Yeah, you got something?
- Yeah, just picked up one from Ashland.
Happened sometime this morning.
- И что вы обнаружили?
- В Ашленде.
Этим утром.
Скопировать
No, folks, all of you that saw that flash in the sky last night, it wasn't the end of the world and it wasn't a burning airliner.
, one of the biggest meteorites to strike the planet Earth in the past 80 years hit last night near Ashland
So you folks who called in to say you saw a flying saucer land...
Все вы видели вспышку в небе прошлой ночью, но это был вовсе не конец света или горящий самолёт.
По словам военных служб, один из крупнейших метеоритов, сталкивавшихся с Землёй за последние восемьдесят лет, ночью упал возле Ашленда, недалеко от Чеквамегона Бэй.
Также для наших слушателей, которые звонили нам, что видели летающую тарелку...
Скопировать
We have seven open murders.
Myself, I caught the double over on Ashland.
Oh, well... them two boys killed each other, huh?
У нас семь нераскрытых убийств.
На мне двойное на Эшланд.
Ну... Это где два парня прикончили друг друга, да?
Скопировать
Get in the car, will you?
I'm on Ashland, off 18th street.
-Why not?
Может все таки сядешь в машину?
Я живу в Эшленде, на 18-ой улице.
- Почему?
Скопировать
- Whatever, man.
- You wanna just cut up Ashland?
- Whatever, man.
- Ты что, чувак.
- Ты видно хочешь, чтобы нас порезали?
- Да нет же.
Скопировать
You gonna take roll every night?
Ashland.
And if you're going to be late, I suggest you bring a note.
Вы будете делать перекличку каждый вечер?
Да, буду, д-р Эшлэнд.
И если опоздаете, без записки родителей не приходите.
Скопировать
Mr. Applebaum fractured his ankle.
Ashland is treating him in exam room seven.
You see that?
У мистера Эплбаума перелом лодыжки.
Д-р Эшлэнд сейчас с ним в смотровой номер 7.
Ну что?
Скопировать
- Present.
Ashland.
Dr. Conners?
- Я.
Д-р Эшлэнд.
Д-р Коннерс?
Скопировать
Concur with what, sir?
Ashland just said.
Do you concur?
Согласен с чем, сэр?
С тем, что только что сказал д-р Эшлэнд.
Вы согласны?
Скопировать
We should take an X-ray, stitch him up and put him in a walking cast.
Ashland. Very good.
Well, you don't seem to have much need for me.
Мы должны сделать рентген, наложить швы и сделать гипсовую повязку.
Очень хорошо, д-р Эшлэнд.
Кажется, вы не нуждаетесь в моей помощи.
Скопировать
I wanna go to Southside with you.
- You wanna just cut up Ashland?
- Whatever, man.
Я хочу, чтобы ты пошёл со мной в Южный район.
- Ты хочешь, чтобы тебя порезали?
- Ты что, чувак.
Скопировать
I couldn't do it.
I was in a room with Ashland once.
I was a student at City College.
И не мог.
Однажды я был в комнате с Эшландом.
Я был студентом городского колледжа
Скопировать
"Don't miss the Grand Canyon. It's one of the few things in life when you actually see it, it doesn't disappoint"?
That's Roy Ashland.
He was unconscious last night.
"Не пропустите Большой Каньон, это одно из немногих мест на свете увидев которое, вы точно не будете разочарованы"?
Это Рой Эшланд
Прошлую ночь он провел без сознания.
Скопировать
So now we won't have a budget until we're up against the State of the Union?
- Anything on Ashland?
- He's coming over to see the president.
То есть теперь у нас не будет бюджета до послания президента Конгрессу о положении страны.
- Что у нас с Эшландом?
- Он едет на встречу с Президентом.
Скопировать
Word on the street is, Omar ain't nowhere near them rises when the shit pop.
Street said little cocksucker was over on the East Side... sticking up some Ashland Avenue niggers.
That's the word on the street, huh?
На улицах говорят, что Омара там и близко не было, когда всё случилось.
Говорят хуесосик был в Истсайде... грабил ниггеров с Эшланд авеню.
Значит так на улицах говорят, да?
Скопировать
Cheese runs with Proposition Joe's mob.
Had a few corners off of Ashland, last I heard.
- What's the verdict?
Чиз входит в банду Джо Сделки.
Держит несколько углов на Эшлэнд, насколько я знаю.
- Так каков вердикт?
Скопировать
This motherfucker?
I saw him over on Ashland last week selling burns.
- Fuck y'all, nigger.
С этим хуиглотом?
Я видел как он на прошлой неделе на Ашленд торговал фуфлом.
- Иди ты на хуй, нигер.
Скопировать
Nothing much above five.
Proposition Joe has Ashland all the way up to North.
Ten corners, easy.
Не больше пятерки.
Джо "Сделка" держит район от Эшленд и до самого севера.
Десяток углов, как минимум.
Скопировать
- Okay, here it is.
"Chief Justice Roy Ashland need not be enlarged in death beyond what he was in life: an idealist, not
- Be careful about saying "man. "
- Хорошо, вот так...
"Нет нужды возвеличивать сейчас судью Верховного Суда Роя Эшланда.... так как он и при жизни был идеалистом, но не иконой... человеком, но не памятником, тем, кто свято верил в непреодолимую силу закона, который и формирует наше общество
- Будь осторожнее со словом "человек"
Скопировать
- You had the flu?
Are we talking about replacements for Ashland?
Grandin, Keith and Toland.
- У тебя был грипп?
Мы говорим о замене Эшлэнда?
Грандин, Кейт и Толанд.
Скопировать
Neither's the president.
Ashland regained consciousness.
Seems it was only exhaustion, and his doctors say he'll make a full recovery.
Как и Президент.
Эшланд пришёл в сознание.
Похоже это было сильное переутомление, и доктора говорят, он полностью поправится.
Скопировать
I don't like this any more than you do.
If Roy Ashland were a religion, I'd convert.
But what happens if we wait until he's senile or ends up in a coma?
И мне это нравится не больше чем тебе.
Если бы Рой Эшланд был религией, я бы сменил веру.
Но что случится, если мы станем ждать пока он окончательно одряхлеет или падет в кому?
Скопировать
Haffley will never do that.
He'll leave Ashland on a respirator until one of them wears the Windbreaker on Air Force One.
- How are budget negotiations going?
Хэффли никогда на это не пойдёт.
Он оставит Эшланда на аппаратах по поддержанию жизни, пока один из них не оденет куртку Верховного главнокомандующего.
- Как идут переговоры по бюджету ?
Скопировать
What, just show up with a bunch of balloons and peanut brittle?
- It's time to get Ashland off the bench.
- There's a thing called the Constitution.
Чтобы этот кто-нибудь стоял там со связкой воздушных шариков и коробкой орешков?
- Нужно убирать Эшланда из Верховного суда
- Есть, такая вещь, называется Конституция
Скопировать
White Mike?
This nigger Cheese, up on Wolfe and Ashland.
- A few ounces, you know?
У Белого Майка?
Ниггер Чиз, он на Волфе и Эшленд.
- Пару унций, понимаешь?
Скопировать
Not really.
- Why are we apologizing to Ashland?
- We sent him flowers.
Не очень.
- Почему мы извиняемся перед Эшландом?
- Мы послали ему цветы.
Скопировать
And moderates called that because sometimes they wind up left and sometimes right.
I want someone who's gonna vote with Ashland?
You're looking for somebody who will vote with him now and replace him later.
И есть умеренные названные, потому что иногда ветер дует влево и иногда вправо.
Вы думаете, я хочу кого-то, кто будет голосовать с Эшландом?
Вы ищете кого-то, кто будет голосовать с ним сейчас и займёт его место потом.
Скопировать
She's the liberal lion.
Ashland resigns, she takes his seat, okay and we offer the Republicans the opportunity to handpick a
We put them both up.
Она этот лев либерализма.
Эшланд уходит в отставку, она занимает его место, всё в порядке а мы предлагаем республиканцам возможность подобрать консерватора на место Брэди.
Мы возьмем двоих.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ashland (ашлонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ashland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ашлонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
