Перевод "Nogay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nogay (ногэй) :
nˈɒɡeɪ

ногэй транскрипция – 25 результатов перевода

This is Mr. Ford's living room.
No gay little chintzes, no big gunky lamps.
In fact, everything is masculine and perfect.
Это гостиная мистера Форда.
Заметьте, полное отсутствие прикосновения так сказать "женской руки".
Ни весёлого ситца, ни огромных ламп.
Скопировать
- What?
No gay wears bareass lederhosen, now!
The photos are 20 years old!
- Почему?
- В наше время геи так не одеваются.
Кожаные брюки, голый зад. Этим фотографиям лет 20.
Скопировать
"Gay Fever!"
No, "Gay Forever."
"Gay Forever." Huh, that's mine!
"Лихорадка геев!"
Нет, "Геи навсегда".
"Геи навсегда". Точно.
Скопировать
Says who?
No gay can resist my charm.
You're not sleeping there.
С чего ты взял?
Ты не гей, потому что... ни один гей... не может устоять передо мной.
Ты не здесь спишь.
Скопировать
- To seek out new life forms. - and to create new, male only civilizations.
- To boldly go, where no gay has gone before.
Exterminate!
Чтобы встретить новые формы жизни и чтобы создать новые, чисто мужские цивилизации.
Чтобы смело идти туда, где еще не был ни один гей.
Ликвидировать!
Скопировать
My dream is to live the married life and settle down.
I can't be doing that with no gay.
I see.
Моя мечта жить жизнью замужней женщины и осесть.
Но я не смогу жить так с геем.
Я понимаю.
Скопировать
It was different times then, you know.
There were, there were no gay clubs at school.
You know, nobody talked about it.
Тогда было другое время, знаете ли.
У нас в школе не было гей-кружков.
Об этом никто не распространялся.
Скопировать
Okay.
♪ In you I find a reason and hope for all dreamers there are no gay artists on this label.
They don't have to be gay, that's the point.
- Ладно.
На нашем лейбле нет гей-артистов. Простите.
Им не обязательно быть геями.
Скопировать
Um, big guy?
- No, gay.
I meant your dad?
- Большой мужик?
- Нет.
Гей. Я про вашего отца.
Скопировать
You never see no gay homeless people.
There's no gay homeless people and there's no Asian homeless people.
That's just the homeless rules.
Никогда не увидишь геев-бездомных.
Не бывает геев-дездомных и бездомных азиатов.
Это просто правила бездомных.
Скопировать
There's no scientific data that proves that anyone is...
there's no gay gene.
And you also discovered the gay gene?
Нет научных данных которые бы доказывали что кто-либо является...
нет гей гена.
И вы также открыли гей ген?
Скопировать
- You're a gay fish.
- No, I'm not no gay fish.
Just gay?
Ну вы тада гоморыба?
Нет, никакая я не гоморыба!
Че, просто гомо?
Скопировать
Cos they don't have any fucking kids, that's why.
You never see no gay homeless people.
There's no gay homeless people and there's no Asian homeless people.
Потому что у них нет нихуя детей, вот почему.
Никогда не увидишь геев-бездомных.
Не бывает геев-дездомных и бездомных азиатов.
Скопировать
- No, we definitively want gay.
- No, gay is good.
- Gay is good.
- Мы ничего не имеем против геев.
- Гей - это клево.
- Геи хорошие.
Скопировать
You don't see that where I come from.
Oh, come on, there's no gay people where you live?
Of course there are, but they got their own bar.
Такое не увидишь там, откуда я приехал.
Да неужели? Там, откуда вы, нет голубых?
Конечно, есть, но у них собственный бар.
Скопировать
He's gay Guy Secretan.
No, there's no "gay".
It's just Guy.
Гей Гай Секретен.
Нет, без "гея".
Просто Гай.
Скопировать
THERE IS THIS ONE GUY OUT THERE,
I GOTTA SAY, THAT I HAVE NO GAY INCLINATIONS
EXCEPT FOR I MET THIS FUCKING DUDE IN PERSON,
Есть только один такой парень.
Должен сказать...
У меня не было гомосексуальных наклонностей, пока я не встретил этого чувака.
Скопировать
I wish that was good enough. But if you censor out Mohammed, then soon you'll have to censor out more.
No gay speeches, Kyle!
If you don't show Mohammed, then you've made a distinction what is okay to poke fun at and what isn't.
Хотелось бы, чтобы этого хватило... но если вы вырежете изображение Мухаммеда, то вскоре вам придется вырезать что-то еще.
Кайл, харэ тут педрические речи толкать!
Если вы не покажете Мухаммеда... то вам придется разделять, над чем можно шутить, а над чем нет.
Скопировать
- So what?
No gay guy would voluntarily gaze at hundreds of female crotches every day!
And cross out my phone number.
И что?
Ни один гей не будет осматривать по 100 женщин в день и по своей воле копаться в их половых органах.
- И вычеркни номер моей мобилы.
Скопировать
Everything looks good.
No gay protests or rainbow flags being lit on fire down this way.
Are you finished talking?
Все выглядит хорошо
Ни протестов против геев, ни горящих радужных флагов по пути.
Ты закончил говорить?
Скопировать
Ah, see!
He's no' gay.
But the thing is, Rocket, Mac is in denial.
Вот, видите!
Он не гей.
Дело в том, Ракета, что у Мака стадия отрицания.
Скопировать
Mac is so keen to call everything and everyone else gay, because he has certain - feelings - that upset and confuse him.
Except, I don't, because I'm no' gay!
So, if you're completely secure in your heterosexuality, you wouldn't care how you came across, so you'd be happy to call everyone "duckie" all day.
- Мак с таким рвением всех подряд называет геями из-за того, что испытывает определённые...
Да, только это не так, потому что я не гей!
Если ты так уверен в своей гетеросексуальности, значит тебе наплевать, что о тебе подумают и тебе за счастье будет весь день называть всех "дорогуша".
Скопировать
I'm glad you're risking my life so that you can dine out, at the International House of Pussy.
That's no gay pride parade.
Shit.
Я рад, что ты рискуешь моей жизнью для того, чтобы отобедать в Международном Доме Кисок.
Это точно не гей-парад.
Черт.
Скопировать
Now parents are keeping their kids home from school 'cause they don't want them to, quote, "Catch AIDS."
Well, there's a town with no gay pride parade or a goddamn library.
Where did this data come from?
А теперь родители не пускают своих детей в школу, потому что не хотят, чтобы они "подхватили СПИД".
А что взять с города без гей-парадов и чёртовых библиотек.
Откуда у нас появились эти данные?
Скопировать
So, you know the gay guy at your boss's bachelorette party?
There was no gay guy, just the groom who stopped by for a minute
Exactly.
Помнишь того красавчика-гея с вашего девичника?
Он вовсе не гей, это был жених. Он просто заглянул на минутку.
Вот именно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nogay (ногэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nogay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ногэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение