Перевод "Pang" на русский
Произношение Pang (пан) :
pˈaŋ
пан транскрипция – 30 результатов перевода
- We need Angelus.
WO-PANG: It is done.
CORDELIA: Angelus.
- Нам нужен Ангелус.
- Сделано.
- Ангелус.
Скопировать
It's gone.
WO-PANG: Must acquire better guards.
Angel's soul has been stolen.
Она исчезла.
Надо нанять охранников получше.
Душу Ангела украли.
Скопировать
What do you have as a backup plan to re-ensoul somebody?
WO-PANG: There is no other way known to me.
Without the Muo-ping, you're screwed.
У тебя есть запасной план по возвращению кому-то души?
Я не знаю никакого другого способа.
Без Муо-Пинга... вы обречены.
Скопировать
WO-PANG: A receptacle for his soul.
WO-PANG:
Angelus.
- Сосуд для его души.
Всё сделано.
Ангелус.
Скопировать
So?
-Pang says he's a triad. Beware, he's an undercover.
Be very careful.
-Что скажешь?
-Панг говорит, что он внедрённый агент.
Будь очень, очень осторожен.
Скопировать
Good. lt would be interesting to find out who trained you to be this jackass you've become.
Pang said you don't waste slugs.
I don't waste them.
Отлично. Было бы интересно узнать, кто учил тебя быть такой задницей, которой ты стал.
Панг говорил, что ты не тратишь патроны понапрасну.
Совершенно верно.
Скопировать
Get these babies out.
Pang, they're firing at us.
-l hear you.
Выносите младенцев.
-Мистер Панг, они в нас стреляют.
-Вас понял.
Скопировать
Don't think I was complaining.
I just sometimes feel a little pang when you're out prowling the Ritz.
But what you and your little kittens do in the privacy of their own basket is none of my business.
Не подумай, что я жалуюсь. Это не так.
Просто иногда мне становится... не по себе от твоей самоуверенности.
То, чем ты там занимаешься наедине со своими птичками, совершенно меня не касается.
Скопировать
We'll be all right!
Pang at once.
Ask him to come over.
Но мы помиримся, вот увидишь!
Позвони мистеру Пангу.
Попроси его приехать.
Скопировать
And I with your ma...
pang... pang... pang.
Your attention, please!
И я с твоей ма... пурум... пум... пум!
Пурум... пум... пум!
Внимание!
Скопировать
You might get bored of it. But a scab is like a piece of my flesh.
It'll give you a pang every time you look at it.
Iheart-of-stone Asiye crying?
Но струп - как часть моей плоти.
Он будет причинять тебе боль при каждом взгляде.
Каменное сердце Асие плачет? С чего мне плакать?
Скопировать
No... I don't know...
Maybe the silence... or the hour, because... when the sun starts to set, you feel a pang of anxiety..
And I feel good...
Нет, не знаю...
Может, тишина, или время такое, меня всегда во время заката солнца охватывает тоска.
Но мне хорошо.
Скопировать
The euphoria when I kissed her.
The pang of pain that it wasn't meant to be.
These are life moments that happen.
Той эйфории, когда я поцеловал ее.
Той боли когда оказалось, что не суждено.
Это всё моменты, которые случаются в жизни.
Скопировать
Associate producer:
Jacky Pang Yee-Wah
Production designer / Chief editor:
Продюсер:
Джекки Панг Йи-Ва
Дизайнер и главный редактор:
Скопировать
I'm in my 30s. It's no big deal going out with a guy in his 50s.
What's disconcerting was getting that little intuitive pang inside that says it could be something serious
That inner voice that screams out:
Не такое уж большое событие - ...пойти на свидание с тем, кому 50.
Смущает только крохотная вспышка интуиции которая говорит, что это может стать чем-то серьезным.
Внутренний голос, который кричит...
Скопировать
We shall be well rid of these Bustards and Blennerhassetts.
- l shall leave them without a pang.
- You are proposing to move, sir?
Ну хорошо. Хватит с меня этих Бустардов и Бленнерхассетов,..
я расстанусь с ними без сожалений.
Вы хотите съехать, сэр?
Скопировать
Can we go now?
Pang, I'm at Maple Hospital, can you get here straight away?
Are you new here?
Мы сейчас выходим.
Мистер Панг, я в больнице Мэпл, вы можете сюда приехать?
-Ты новенький?
Скопировать
I want to get all units here right away.
Pang, it's time to get everyone out.
I've just found the rose here in my pocket.
Приказываю всем подразделениям срочно прибыть сюда.
Мистер Панг, пора всех выводить.
Я только что нашла розу у себя в кармане.
Скопировать
I shot a cop, you know. In the teahouse incident.
Yeah, Pang told me.
I didn't know he was a cop till afterwards.
Я стрелял в копа, ты знаешь.
Да, Панг говорил мне.
Я не знал, что он полицейский.
Скопировать
'Hello and welcome to Bangkok.
'I am in the Phad Phang Pang Pong Phankam...
'It's something like that...
Привет и добро пожаловать в Бангкок.
Я в Пад Панге Панг Понг Панкаме...
Что-то вроде того.
Скопировать
He knows nothing.
Blush Pang - the girl's name.
No bawd, I am told.
Он ничего не знает.
Блаш Пэнг - имя девушки.
Не проститутка, как мне сказали.
Скопировать
And you conspired with him?
And you had a pang of conscience and you came to me?
Yes.
- И вы состояли в сговоре с ним? - Да.
И вас мучили угрызения совести, и вы обратились ко мне?
Да.
Скопировать
Come for dominoes, have we?
The rooms Linklater was thrown from, the woman there goes by the name of Blush Pang.
Evidence collected there brings us here.
Пришли за домино?
Комната, из которой выбросили Линклейтера, женщина, которую зовут здесь Блаш Пэн.
Собранные там улики привели нас сюда.
Скопировать
Hong Kong to London and a name here
- Pang. For collection by Maurice Linklater.
Sergeant, opium is not yet contraband.
Из Гонг Конга в Лондон. На имя Пэн.
Для получения Морисом Линклейтером.
Сержант, опиум еще не контрабанда.
Скопировать
This way.
Pang, wait for me.
Pang!
Сюда.
Панг, подожди меня.
Панг!
Скопировать
Pang, wait for me.
Pang!
Taxi.
Панг, подожди меня.
Панг!
Такси.
Скопировать
The perfume's intoxicating.
Pang.
Come out.
Эти духи убивают.
Панг.
Выходи.
Скопировать
Shut up!
Pang, my love for you is genuine.
But you've treated me like trash.
Заткнись!
Панг, я тебя действительно люблю.
Но ты обращаешься со мной как с мусором.
Скопировать
You see, kids, right from the moment I met your mom, I knew... I have to love this woman as much as I can for as long as I can, and I can never stop loving her, not even for a second.
Every pang of jealousy or boredom or uncertainty that came our way,
I carried that lesson with me.
Знаете, дети, с того момента, как я встретил вашу маму, я знал, что должен любить эту женщину так сильно как только я могу, так долго как я смогу, и я никогда не перестану её любить,
Я вспоминал это во время каждой нашей глупой ссоры, в пять утра, каждое рождественское утро, в каждое утро воскресенья, во время каждой преграды, каждого укола ревности, скуки, или неопределенности, которая встречалась на нашем пути.
Я всегда вспоминал этот урок.
Скопировать
Executive Producer Wang Zhonglei
A Pang Ho-Cheung Film
Is everything okay?
205)}Исполнительный продюсер Ван Чжун Лэй
185)}Фильм Пан Хэ Чэна
Всё в порядке?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pang (пан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pang для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение