Перевод "Pang" на русский

English
Русский
0 / 30
Pangболь мука
Произношение Pang (пан) :
pˈaŋ

пан транскрипция – 30 результатов перевода

And I with your ma...
pang... pang... pang.
Your attention, please!
И я с твоей ма... пурум... пум... пум!
Пурум... пум... пум!
Внимание!
Скопировать
Don't think I was complaining.
I just sometimes feel a little pang when you're out prowling the Ritz.
But what you and your little kittens do in the privacy of their own basket is none of my business.
Не подумай, что я жалуюсь. Это не так.
Просто иногда мне становится... не по себе от твоей самоуверенности.
То, чем ты там занимаешься наедине со своими птичками, совершенно меня не касается.
Скопировать
I'm in my 30s. It's no big deal going out with a guy in his 50s.
What's disconcerting was getting that little intuitive pang inside that says it could be something serious
That inner voice that screams out:
Не такое уж большое событие - ...пойти на свидание с тем, кому 50.
Смущает только крохотная вспышка интуиции которая говорит, что это может стать чем-то серьезным.
Внутренний голос, который кричит...
Скопировать
Associate producer:
Jacky Pang Yee-Wah
Production designer / Chief editor:
Продюсер:
Джекки Панг Йи-Ва
Дизайнер и главный редактор:
Скопировать
So?
-Pang says he's a triad. Beware, he's an undercover.
Be very careful.
-Что скажешь?
-Панг говорит, что он внедрённый агент.
Будь очень, очень осторожен.
Скопировать
We'll be all right!
Pang at once.
Ask him to come over.
Но мы помиримся, вот увидишь!
Позвони мистеру Пангу.
Попроси его приехать.
Скопировать
Can we go now?
Pang, I'm at Maple Hospital, can you get here straight away?
Are you new here?
Мы сейчас выходим.
Мистер Панг, я в больнице Мэпл, вы можете сюда приехать?
-Ты новенький?
Скопировать
Good. lt would be interesting to find out who trained you to be this jackass you've become.
Pang said you don't waste slugs.
I don't waste them.
Отлично. Было бы интересно узнать, кто учил тебя быть такой задницей, которой ты стал.
Панг говорил, что ты не тратишь патроны понапрасну.
Совершенно верно.
Скопировать
I want to get all units here right away.
Pang, it's time to get everyone out.
I've just found the rose here in my pocket.
Приказываю всем подразделениям срочно прибыть сюда.
Мистер Панг, пора всех выводить.
Я только что нашла розу у себя в кармане.
Скопировать
Get these babies out.
Pang, they're firing at us.
-l hear you.
Выносите младенцев.
-Мистер Панг, они в нас стреляют.
-Вас понял.
Скопировать
I shot a cop, you know. In the teahouse incident.
Yeah, Pang told me.
I didn't know he was a cop till afterwards.
Я стрелял в копа, ты знаешь.
Да, Панг говорил мне.
Я не знал, что он полицейский.
Скопировать
No... I don't know...
Maybe the silence... or the hour, because... when the sun starts to set, you feel a pang of anxiety..
And I feel good...
Нет, не знаю...
Может, тишина, или время такое, меня всегда во время заката солнца охватывает тоска.
Но мне хорошо.
Скопировать
We shall be well rid of these Bustards and Blennerhassetts.
- l shall leave them without a pang.
- You are proposing to move, sir?
Ну хорошо. Хватит с меня этих Бустардов и Бленнерхассетов,..
я расстанусь с ними без сожалений.
Вы хотите съехать, сэр?
Скопировать
The euphoria when I kissed her.
The pang of pain that it wasn't meant to be.
These are life moments that happen.
Той эйфории, когда я поцеловал ее.
Той боли когда оказалось, что не суждено.
Это всё моменты, которые случаются в жизни.
Скопировать
You might get bored of it. But a scab is like a piece of my flesh.
It'll give you a pang every time you look at it.
Iheart-of-stone Asiye crying?
Но струп - как часть моей плоти.
Он будет причинять тебе боль при каждом взгляде.
Каменное сердце Асие плачет? С чего мне плакать?
Скопировать
'Hello and welcome to Bangkok.
'I am in the Phad Phang Pang Pong Phankam...
'It's something like that...
Привет и добро пожаловать в Бангкок.
Я в Пад Панге Панг Понг Панкаме...
Что-то вроде того.
Скопировать
- I'd much prefer we had a plan.
- Wo-Pang. He can deliver Angelus to us.
- What is that?
- Я предпочла бы, что бы у нас был план. - Во-Пэнг.
Он может достать нам Ангелуса.
- Что это?
Скопировать
- We need Angelus.
WO-PANG: It is done.
CORDELIA: Angelus.
- Нам нужен Ангелус.
- Сделано.
- Ангелус.
Скопировать
It's gone.
WO-PANG: Must acquire better guards.
Angel's soul has been stolen.
Она исчезла.
Надо нанять охранников получше.
Душу Ангела украли.
Скопировать
What do you have as a backup plan to re-ensoul somebody?
WO-PANG: There is no other way known to me.
Without the Muo-ping, you're screwed.
У тебя есть запасной план по возвращению кому-то души?
Я не знаю никакого другого способа.
Без Муо-Пинга... вы обречены.
Скопировать
- What is that?
WO-PANG: A receptacle for his soul.
WO-PANG:
- Что это?
- Сосуд для его души.
Всё сделано.
Скопировать
WO-PANG: A receptacle for his soul.
WO-PANG:
Angelus.
- Сосуд для его души.
Всё сделано.
Ангелус.
Скопировать
Gentlemen, and lady, good morning.
Li How Pang.
He was, of course, in the VIP box when Gluant was killed.
Господа! И дама! Доброе утро.
Познакомьтесь: доктор Ли Хау Пэнг.
Он, конечно, был в VIP-ложе в момент убийства Глюа.
Скопировать
He was, of course, in the VIP box when Gluant was killed.
Pang would send Gluant large sums of money.
Presumably, Gluant was to invest these sums on Pang's behalf.
Он, конечно, был в VIP-ложе в момент убийства Глюа.
Ещё одно совпадение: доктор Пэнг пересылал Глюа крупные суммы денег.
Предположительно, Глюа должен был вкладывать эти деньги от имени Пэнга.
Скопировать
But being a compulsive gambler, Gluant took the money and gambled it all away.
So Pang had the motive.
He had the opportunity.
Будучи маниакальным игроком, Глюа присвоил эти деньги и все их проиграл.
Таким образом, у Пэнга был мотив для убийства.
У него была и возможность.
Скопировать
He had the opportunity.
Pang is in France for the president's ball tonight.
We will arrest him there for the murder of Yves Gluant.
У него была и возможность.
Пэнг - во Франции, он приглашён на сегодняшний президентский бал.
Там мы его и арестуем за убийство Ива Глюа.
Скопировать
If you see Clouseau, put him in cuffs for trespassing and parade him through the party.
Pang has arrived.
We will take him after the first song.
Если увидите Клюзо, оденьте на него наручники и проведите его в таком виде по всему залу.
Прибыл доктор Пэнг.
Мы возьмём его после первой песни.
Скопировать
Go, go!
Pang.
Clouseau!
Пошли! Пошли!
Доктор Пэнг, именем закона великой французской нации я арестую вас за убийство Ива Глюа.
Клюзо!
Скопировать
What's the matter?
A pang of conscience, perhaps?
Most certainly.
В чем дело?
Может, острый приступ совести?
Ну, конечно.
Скопировать
No problem.
while watching Brad kneel down at his son's feet that Sarah found herself gripped by an unexpected pang
"Don't go," she thought.
Нет проблем.
И тогда, при виде Брэда, опускающегося на колени Сару охватило чувство глубокой грусти.
"Не уходи", - подумала она.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pang (пан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pang для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение