Перевод "eye-rolling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение eye-rolling (айроулин) :
ˈaɪɹˈəʊlɪŋ

айроулин транскрипция – 10 результатов перевода

Tell you the truth, I think she's losing interest herself.
I couldn't help notice a little eye-rolling today when my skate wheel got stuck in a storm grate.
And thanks for not saying "I told you so."
По правде говоря, кажется она и сама теряет ко мне интерес.
Я не мог не заметить как она закатила глаза когда колесо моего скейта застряло в сливной решётке.
И спасибо, что не сказал "Я же тебе говорил".
Скопировать
Look interested, pay attention, and if the nice lady asks you any questions at all, you...
No eye rolling, grunting, or nodding.
Use my words.
Будь заинтересован, уделяй внимание, и если приятная леди задаст тебе неважно какой вопрос, ты...
Глаза не подкатывать, не ворчать и никаких кивков.
Говорить своими словами.
Скопировать
No, "Loser"?
No eye-rolling? "Get a life." What was that?
"Thank you, Justin.
Не зовёшь меня неудачником?
Не закатьıваешь глаза? "Хватит валять дурака".
"Спасибо, Джастин.
Скопировать
Nice.
Okay, next we'll work on slouching, eye- rolling and talking back to my dad.
If Mr. Elegante could see me right now, he would be so mad at me.
Мило.
Ладно, потом мы будем учиться сутулиться, закатывать глаза и огрызаться с моим отцом.
Если бы мистер Элегант мог видеть меня сейчас, он бы сильно на меня разозлился.
Скопировать
- Move your ass.
- No eye rolling.
Fuck.
- Давай, шевели булками.
- И нечего закатывать глаза.
Чёрт.
Скопировать
Okay.
No eye rolling.
And don't purse your lips like that.
Окей.
Никакого закатывания глаз.
И не морщи так губы.
Скопировать
I'm deeply honored to be here, and I remain, as ever, a humble servant to the greatest little town in the greatest darn-- eye-rolling.
Playful eye rolling.
How do we, as voters, know it's playful?
Для меня это большая честь быть здесь, и, как обычно, я остаюсь скромным слугой самого великого маленького города в величайшем... Закатывание глаз.
Игривое закатывание глаз.
Как мы, голосующие, можем понять, что оно игривое?
Скопировать
This has been super-duper helpful.
Hands, lips, sarcasm, eye-rolling, wrong side of the face.
- Mm.
Это было супер-пупер полезно.
Руки, губы, сарказм, закатывание глаз, неправильная сторона лица.
О, да.
Скопировать
Gosh, thank you so much, Alex.
be here, and I remain, as ever, a humble servant to the greatest little town in the greatest darn-- eye-rolling
Playful eye rolling.
Боже, спасибо большое, Алекс.
Для меня это большая честь быть здесь, и, как обычно, я остаюсь скромным слугой самого великого маленького города в величайшем... Закатывание глаз.
Игривое закатывание глаз.
Скопировать
- Do we, Carol?
You've been eye-rolling me like a googly doll since I got here.
You don't think I see all the flirting you've been doing with Phil?
- Да неужели, Кэрол?
С тех пор как я вернулась, ты всё время закатываешь глаза.
Думаешь, я не замечаю твои заигрывания с Филом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eye-rolling (айроулин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eye-rolling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айроулин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение